李商隱的《樊南文集》反映瞭他的學道曆程、原因,以及崇道情懷中的理想與現實身心矛盾。由於孔孟之道的固有傳統理念,李商隱對道教持有一種理性批判的精神,其理想人格應是"外道內儒"。同時,客觀存在的入道經曆和社會盛行的道教思想,使得他在創作中善於運用一些道教的神仙意象、道傢典故和語匯,最終其文章如同詩歌一樣呈現齣一種縹緲朦朧、神秘虛幻的意境。
評分李商隱的《樊南文集》反映瞭他的學道曆程、原因,以及崇道情懷中的理想與現實身心矛盾。由於孔孟之道的固有傳統理念,李商隱對道教持有一種理性批判的精神,其理想人格應是"外道內儒"。同時,客觀存在的入道經曆和社會盛行的道教思想,使得他在創作中善於運用一些道教的神仙意象、道傢典故和語匯,最終其文章如同詩歌一樣呈現齣一種縹緲朦朧、神秘虛幻的意境。
評分本書是中世紀波斯著名政治傢、史學傢拉施特(1247—1318)主編的一部久享盛名的世界史名著,是研究中世紀亞歐各國的曆史,特彆是濛古史、元史和我國古代北方少數民族史,以及研究古代遊牧民族社會製度、族源、民族學的重要資料。本書原包括四個部分,每一部分為一編,每編包括若乾捲。第一編為濛古史,第二編為世界史,第三編為世係譜,第四編為地理誌。第三、四編未流傳下來。第二編原書尚未整理編就。現在翻譯齣版的是第一編。本編包括三捲。第一捲為部族誌,並記述成吉思汗及其祖先的事跡。第二捲主要敘述成吉思汗繼承者的史事。第三捲寫波斯伊利汗國史,包括旭烈兀汗、阿八哈汗、貼古迭兒汗、阿魯渾汗、乞閤都汗、閤贊汗等的傳記。第一、三捲又分兩冊齣版。
評分1946~1960年蘇聯齣版瞭濛古史的俄文譯本。該書由餘大鈞、周建奇等人據俄文本譯成漢文,並利用漢、濛文資料對其進行瞭校對和注釋,商務印書館將其列入《漢譯世界學術名著叢書》。漢譯版第一部3捲本已於1986年11月齣齊,共約130萬字。
評分經典的書,不錯,很滿意
評分第一部分:關於他們的齣身
評分因作者撰寫的廣度,使其被稱為“第一本世界史“。總集數共有三捲。調查部分總共約400頁,使用瞭波斯語、阿拉伯語和濛古語編寫。此文獻描述瞭世界曆史中,從中國到歐洲間文化和重要事件。此外,它也涵蓋瞭濛古曆史,以寫作的方式,建立濛古自己的文化及傳統[3
評分這本書是歐亞大陸通史,好書好書,而且我選的貨到付款,給錢時沒帶零錢時,快遞員一下就免瞭,太好太好。
評分海都汗之子伯升豁兒紀
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有