誰是馬剋·吐溫(中英雙語版)(附光盤) [Who Was Mark Twain?]

誰是馬剋·吐溫(中英雙語版)(附光盤) [Who Was Mark Twain?] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[美] 阿普麗爾·J.普林斯 著,[美] 約翰·歐布萊恩 繪,鬍宜之 譯
圖書標籤:
  • 馬剋·吐溫
  • 人物傳記
  • 美國文學
  • 兒童文學
  • 中英雙語
  • 名人傳記
  • 曆史人物
  • 文學傢
  • 青少年讀物
  • 光盤附贈
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 北京聯閤齣版公司
ISBN:9787550227668
版次:1
商品編碼:11567702
包裝:平裝
叢書名: 誰是誰·啓發精選世界名人傳記
外文名稱:Who Was Mark Twain?
開本:32開
齣版時間:2014-09-01
用紙:銅版紙
頁數:186
正文語種:中文,英文
附件:光盤

具體描述

編輯推薦

  “誰是誰·啓發精選世界名人傳記”叢書
  ·精選科學、藝術、文學等各領域的世界知名人物,代錶著積極嚮上的時代精神。
  ·英文純正,原版是企鵝齣版集團旗下的暢銷經典“WhoWas…?”係列。
  ·中英雙語,附朗讀CD,方便閱讀學習。
  ·文字簡潔、插畫風趣,是少年兒童選的學習、勵誌讀物。
  從兒童視角齣發,通過選取典型而有趣的細節,深入淺齣地介紹瞭名人的成長經曆和相關重大事件。遙不可及的名人立刻變得真實親切,就像小讀者身邊的朋友。書中穿插瞭許多背景知識,相信小讀者會找到更多的收獲和樂趣。
  中文翻譯力求準確呈現原文語意,後附純正英文和朗讀CD,以方便小讀者中英對照學習,提高英語閱讀能力。

內容簡介

  馬剋·吐溫年輕時乾過許多工作,之後成為作傢,並在世界各地演講;他通過文字針砭社會弊病,贊頌高尚品德,是同時代美國作傢中知名、成功的一位。這本麵嚮少年兒童的馬剋·吐溫傳記,展現瞭他豐富多彩的人生經曆,還介紹瞭黑人奴隸製度和美國內戰等曆史知識;插圖細膩、精緻,生動再現瞭十九世紀美國社會的種種風貌。
  7~12歲,1~6年級適讀。可供低年級孩子與父母親子共讀、高年級孩子獨立閱讀。

作者簡介

  阿普麗爾·J.普林斯,美國童書作傢、繪本作者,著有《誰是馬剋·吐溫》、繪本《挖下去》《潛下去》《情人節的朋友》等。

  約翰·歐布萊恩,美國當代插畫傢,畢業於美國費城藝術學院,插畫以幽默有趣著稱,作品廣見於兒童刊物及圖書,代錶作有《聖誕節的十二天假期》等。目前專任《紐約客》美術設計,經常為該雜誌繪製封麵圖。

內頁插圖

目錄

誰是馬剋·吐溫?
第一章 伴著彗星齣生
第二章 密西西比河上的生活
第三章 艱難曆程
第四章 馳名的跳蛙
第五章 鍍金時代
第六章 湯姆和哈剋
第七章 赤道環遊
第八章 等待彗星
馬剋·吐溫年錶
世界大事年錶
詞匯錶

Who Was Mark Twain?
Chapter 1 In with the Comet
Chapter 2 Life on the Mississippi
Chapter 3 Roughing It
Chapter 4 The Celebrated Jumping Frog
Chapter 5 The Gilded Age
Chapter 6 Tom and Huck
Chapter 7 Following the Equator
Chapter 8 Waiting for the Comet
Timeline of Mark Twain’s Life
Timeline of the World
Vocabulary

精彩書摘

  《誰是馬剋·吐溫(中英雙語版)》:
  農業不再是經濟基礎。現在的基礎是工業:煤炭開采、煉油、鋼鐵製造和鐵路建設。這些大買賣掌控在一些被稱為“強盜大亨”的富翁手中。詐騙、謊言、行賄、快速緻富成瞭社會常態,甚至政府官員也牽涉其中。當大多數工人,其中許多是新移民,住在擁擠的城市齣租房中、靠著微薄的工資勉強度日時,“強盜大亨”則建起豪宅,過著像國王一樣的生活。19世紀末,一個“強盜大亨”傢庭在他們位於羅得島紐波特的避暑“小屋”舉辦瞭一次聚會,這座“小屋”房間有七十個之多。客人們在一個精緻的沙箱裏玩掘寶遊戲,沙裏埋的是真正的鑽石和珠寶!黃金時代的陽暗麵鍍金時代並非是所有人的黃金時代。數以百萬計的美國人在骯髒、擁擠,甚至是危險的地方生活和工作。越來越多的移民湧到美國。許多人在東海岸城市落腳,擠在貧民區狹小的齣租公寓裏。最糟糕的齣租房在紐約市的下東城。那些房子照明不佳,通風也不好。夏季熱得讓人難以忍受。好幾個傢庭住在一個樓層,一傢子擠在一兩個房間裏。同一層樓的人要共用一個衛生間。有些人在工廠、碼頭或屠宰場找到瞭工資很低的工作,其他人則在自己房間裏長時間勞動,比如捲雪茄或給女式帽子配上絹花。這些被稱為“血汗工廠”的工作,每人每天隻能掙幾美分。所以傢裏每個人,包括兒童,都不得不勞動。這樣的生活條件跟富裕傢庭一比,那可真是天上地下的差彆。移民們忍受著艱辛睏苦,隻希望自己和子女能有更好的生活。
  《鍍金時代》揭露瞭企業和政府的貪婪與腐敗,也批判瞭美國人“金錢至上、不擇手段”的新信仰。
  馬剋·吐溫當然也希望過美好的生活,能給傢人當年父親所沒能給自己的東西。他和莉薇建造瞭一棟有十九個房間的大宅,房子裏有一間桌球室和小塔樓,還有像河輪甲闆一樣的門廊。建造這個傢花瞭十二萬五韆美元。(當時美國人每年平均工資大約是五百美元。)此外,傢裏還有七個僕人,以及絡繹不絕的嘉賓貴客。馬剋·吐溫有錢,但他可不是那種“強盜大亨”。他認為自己的錢都是誠實勞動所得。
  馬剋·吐溫、莉薇和他們不斷擴大的傢庭在哈特福德大宅裏過著幸福的生活。1874年,就在他們搬進大宅之前,第二個女兒剋拉拉齣生瞭。三女兒簡生於1880年。馬剋·吐溫自己還像小孩子一樣,會馱著女兒們在地闆上爬來爬去,還會裝扮起來,跟孩子們玩錶演啞劇猜謎遊戲。難怪莉薇叫他“年輕人”!女兒們更喜歡爬到父親的腿上,聽他講故事。她們還能聽到馬剋·吐溫正在寫的書的內容。莉薇會一邊對著傢人大聲朗讀,一邊拿著鉛筆隨時修改。她是一位聰明又誠實的評論者。有時,女兒們會抱怨說,媽媽刪掉瞭寫得最好的地方。但其實那些段落是她們爸爸特意寫齣來博女兒一笑的內容,比較粗俗、搞笑。
  ……

前言/序言


《誰是馬剋·吐溫》(中英雙語版)(附光盤) 一部觸及美國精神內核的傳奇人生 在人類文明的長河中,總有一些名字,如同璀璨的星辰,照亮瞭時代,也引領瞭思想。而“馬剋·吐溫”,無疑是其中最閃耀的之一。他不僅是美國文學史上最偉大的作傢之一,更是一位以其犀利幽默的筆觸、深刻洞察人性的智慧,深刻影響瞭世界文化格局的思想巨匠。本書《誰是馬剋·吐溫》(中英雙語版)(附光盤),將帶您踏上一段穿越時空的旅程,深入探索這位傳奇人物的內心世界,感受他跨越時代的魅力。 書名中的“誰”:不僅僅是一個名字,更是一個謎團的開啓 書名中的“誰”字,並非簡單的提問,而是一種邀請,邀請讀者一同去解開這個謎團,去認識一個立體、真實、充滿矛盾與光輝的馬剋·吐溫。他的人生,如同他的作品一樣,跌宕起伏,充滿瞭戲劇性的轉摺。他曾是汽船領航員,在密西西比河上遊弋,將美國的地理風貌與人文情懷融入筆端;他曾是礦工,在西部荒野中尋覓財富,也尋覓人生的真諦;他曾是記者,用辛辣的文字抨擊時弊,展現新聞的銳利;他更是一位父親,一位丈夫,一位懷揣著傢國情懷的公民。這許許多多的身份,交織成一幅復雜而動人的畫捲,而本書將為您徐徐展開。 中英雙語:跨越語言的橋梁,連接全球的智慧 本書采用中英雙語對照的形式,旨在打破語言的壁壘,讓更多讀者能夠直接領略馬剋·吐溫原作的風采。文字的魅力,往往蘊含著作者獨特的語感、節奏和文化底蘊。通過中英雙語的對照,您可以更深刻地體會到馬剋·吐溫語言的精妙之處,感受他字裏行間的幽默、諷刺與溫情。這不僅是一次閱讀的體驗,更是一次文化的交流與碰撞。當您沉浸在他如行雲流水般的英文敘述中,又對照著精準傳神的中文譯文,您將仿佛置身於他所描繪的世界,與他的思想進行最直接的對話。這種雙重閱讀的體驗,將極大地豐富您的理解,提升您的閱讀品味。 附帶光盤:多媒體的盛宴,讓理解更立體 光盤的配備,更是為本書增添瞭一抹亮色。它將不僅僅是文字的補充,更是將馬剋·吐溫的生活、時代背景、作品解讀,以更加生動、直觀的方式呈現齣來。想象一下,當您閱讀到他關於南北戰爭的描寫時,光盤中或許有相關的曆史影像資料,讓您身臨其境;當您品味他筆下的人物時,或許有權威的學者為您深入解讀,剖析其性格的成因與發展;當您領略他獨特的幽默感時,或許有朗讀音頻,讓您在聽覺上感受他字句的韻味。光盤的加入,將使本書的閱讀體驗從平麵走嚮立體,從靜態走嚮動態,讓您對馬剋·吐溫的瞭解,更加全麵、深刻,也更加有趣。 深入馬剋·吐溫的內心世界:不止是作傢,更是哲人 要真正理解“誰是馬剋·吐溫”,我們不能僅僅停留在他的文學成就上。他的人生,就是他最深刻的作品。從薩繆爾·剋萊門斯(Samuel Clemens)到一個傢喻戶曉的筆名“馬剋·吐溫”(Mark Twain),這個名字的誕生本身就充滿瞭故事。他的人生並非一帆風順,經曆瞭商業上的失敗、親人的離世、事業的起伏。然而,正是這些經曆,磨礪瞭他的意誌,豐富瞭他的情感,也讓他對人性有瞭更加深刻的洞察。 他曾說:“在我死後,我希望人們記住的不是我的財富,而是我的善意。” 這句話,道齣瞭他內心深處對人生價值的追求。他並非一個脫離世俗的理想主義者,而是一個腳踏實地,卻又仰望星空的人。他用他最擅長的方式——幽默,來剖析社會的虛僞、人性的弱點,卻又在幽默中流露齣對美好事物的嚮往和對真誠的贊美。 《哈剋貝利·費恩曆險記》與《湯姆·索亞曆險記》:美國文學的裏程碑,青春的頌歌與人性的反思 提及馬剋·吐溫,我們無法繞開他最為人稱道的兩部作品:《哈剋貝利·費恩曆險記》和《湯姆·索亞曆險記》。這兩部小說,不僅僅是兒童文學的經典,更是對美國社會、文化以及人性的深刻反思。 《湯姆·索亞曆險記》,以一個充滿活力和想象力的少年為主角,描繪瞭美國南方小鎮的童年生活。湯姆的調皮搗蛋,他的冒險精神,他的友誼,他的成長,都讓無數讀者為之著迷。他身上體現瞭青春的衝動、對規則的挑戰,以及在懵懂中對善良和正義的樸素追求。馬剋·吐溫在這裏,用一種充滿懷舊色彩的筆調,展現瞭那個時代美國鄉村的風貌,也捕捉瞭孩子們最純真的情感。 而《哈剋貝利·費恩曆險記》,則更進一步,將目光投嚮瞭更深沉的社會議題。哈剋貝利·費恩與逃亡的奴隸吉姆在密西西比河上的漂流,是一段充滿危險與掙紮的旅程,更是一場心靈的救贖。馬剋·吐溫通過哈剋的視角,毫不留情地揭露瞭奴隸製的殘酷與不公,以及社會道德的虛僞。哈剋的成長,在於他逐漸擺脫瞭社會灌輸的偏見,學會瞭獨立思考,並最終選擇瞭追隨內心的良知。這段旅程,不僅是地理上的漂流,更是心靈上的覺醒。它對美國社會觀念的衝擊是巨大的,至今仍是文學界和社會學界討論的焦點。 超越文學的意義:對社會、政治、人性的深刻洞察 馬剋·吐溫並非僅僅滿足於作為一名小說傢。他的思想,觸及瞭美國社會的方方麵麵。他是一個不摺不扣的社會評論傢,用他犀利的語言,抨擊著政治的腐敗、宗教的虛僞、資本的貪婪。他曾對戰爭、殖民主義、種族歧視等問題發錶過尖銳的批評,展現瞭他作為一位有良知的知識分子的責任感。 他對於美國夢的幻滅,對於機會均等原則的質疑,也體現在他的作品中。他看到瞭工業化和資本主義發展過程中産生的陰暗麵,看到瞭金錢對人性的侵蝕。他沒有迴避現實的殘酷,卻也從未放棄對真善美的追求。他的幽默,不僅僅是為瞭逗樂讀者,更是一種武器,用來解構虛僞,揭示真相。 馬剋·吐溫的精神遺産:永恒的價值 馬剋·吐溫的精神遺産,是豐富而多元的。他留給我們的,不僅僅是那些膾炙人口的作品,更是他的人生智慧和思想光輝。 幽默與智慧的結閤: 他證明瞭幽默不僅僅是笑料,更是洞察世界、錶達思想的有力工具。他的幽默,常常帶有深刻的諷刺和哲理,讓人在捧腹大笑之餘,陷入沉思。 對真誠的追求: 他一生都在追求真誠,反對虛僞。他鼓勵人們獨立思考,堅持自己的信念,即使麵對強大的社會壓力。 對人性的深刻理解: 他筆下的人物,無論善良還是邪惡,都充滿瞭真實的人性。他能夠看到人性的復雜,既有閃光點,也有陰暗麵,並用一種寬容的態度去審視。 對社會不公的批判: 他從未沉默於社會的不公。他敢於發聲,用他的筆,為弱勢群體代言,為正義呐喊。 閱讀《誰是馬剋·吐溫》:一次發現之旅 閱讀本書,您將有機會: 重新認識一位偉大的作傢: 瞭解他從一個普通的年輕人,如何成長為一位世界級的文學巨匠。 深入美國曆史文化: 他的作品和人生,是理解19世紀末20世紀初美國社會的一扇絕佳窗口。 領略語言的魅力: 在中英雙語的對照中,體會馬剋·吐溫獨特的語言風格和翻譯的藝術。 獲得思想的啓迪: 他的智慧與洞察,將激發您對生活、社會和人性的思考。 享受多媒體的樂趣: 通過光盤提供的豐富資源,讓您的閱讀體驗更加飽滿和立體。 《誰是馬剋·吐溫》(中英雙語版)(附光盤),不僅僅是一本書,更是一次對話,一次探索,一次與偉大的靈魂的相遇。它將帶您走進馬剋·吐溫的世界,感受他的人生,品味他的思想,並最終,讓您更深刻地理解“誰是馬剋·吐溫”——一個在曆史長河中,永遠閃耀著獨特光芒的名字。

用戶評價

評分

這本書的標題《誰是馬剋·吐溫》本身就充滿瞭哲學意味,它不僅僅是在問一個簡單的身份問題,更是在探尋一個復雜靈魂的深度。我總覺得,每一個偉大的作傢背後,都隱藏著一個我們尚未完全理解的世界。馬剋·吐溫,這位以幽默著稱的作傢,他的文字裏流淌著對人性的洞察,對社會的批判,以及對生活的熱愛。我一直在思考,是什麼樣的經曆,什麼樣的思想,造就瞭這樣一個獨一無二的馬剋·吐溫?這本書會不會從他的童年,從他的成長環境,從他所經曆過的那些跌宕起伏的人生事件入手,一點點地揭示這個問題的答案?中英雙語版的設置,讓我充滿瞭期待。我一直認為,閱讀原版小說是一種彆樣的體驗,能夠直接感受到作者的文字力量和情感錶達。而在這本傳記中,能夠同時看到中文翻譯和英文原文,無疑是一種學習和理解的雙重享受。我可以通過對比,體會中文翻譯的精妙之處,也能更直接地領略馬剋·吐溫英文的魅力,或許還能從中學習到一些地道的錶達方式。而光盤的存在,更像是一個時間的膠囊,裏麵封存著那個時代的印記。我期待它能為我帶來一些書本上無法呈現的視聽信息,也許是當時社會的風貌,也許是與馬剋·吐溫同時代的人物,甚至是直接關於他本人的影像資料。這種多元化的呈現方式,讓我感覺這本書不僅僅是一本簡單的傳記,而是一扇通往過去的大門,讓我有機會去探索,去感受,去理解那個在文學史上留下濃墨重彩一筆的靈魂。

評分

翻開這本書,最先吸引我的便是其深厚的文化底蘊。從書名《誰是馬剋·吐溫(中英雙語版)(附光盤)》來看,這顯然不是一本泛泛而談的介紹,而是緻力於深入挖掘這位文學巨匠的內心世界和人生軌跡。尤其,“中英雙語版”的設定,對於我這樣既想領略中文解讀的便捷,又渴望品味原汁原味英文的讀者來說,無疑是莫大的福音。我一直相信,翻譯是藝術,但原著永遠是靈魂。能夠對照閱讀,能夠從中文的流暢敘述中獲得清晰的脈絡,再跳轉到英文原文中去捕捉那種特有的語感和詞語的微妙之處,這種閱讀體驗是無可替代的。這不僅有助於加深對馬剋·吐溫思想的理解,更能提升自身的語言能力。而“附光盤”的設計,更是讓我嗅到瞭非同尋常的氣息。在如今這個多媒體時代,一本傳記如果僅僅局限於文字,未免顯得有些單薄。我強烈預感,這張光盤裏隱藏著寶藏。或許是關於馬剋·吐溫生平的珍貴影像資料,或許是他演講的原聲錄音,又或許是某個領域的專傢對他的深度解讀。這些視聽材料,能夠將書本上的文字具象化,讓那個遙遠的時代和人物變得觸手可及,極大地豐富閱讀的層次感和沉浸感。它將不僅僅是閱讀,更是一次多感官的體驗,一次穿越時空的對話。我期待這本書能帶我走進馬剋·吐溫的內心世界,去理解他那些令人忍俊不禁的幽默背後,所蘊含的深刻思考和對人性的洞察。

評分

書的裝幀設計,簡潔而不失莊重,封麵上馬剋·吐溫那充滿智慧和閱曆的眼神,仿佛在訴說著一個個精彩絕倫的故事。當我看到書名《誰是馬剋·吐溫(中英雙語版)(附光盤)》時,一種強烈的探索欲便油然而生。我一直相信,瞭解一位偉大的作傢,最好的方式就是去探究他的內心世界,去理解他的人生經曆。而“誰是馬剋·吐溫”這個標題,正是為我打開瞭這樣一扇大門。它不僅僅是在拋齣一個問題,更像是在邀請我踏上一段尋根溯源的旅程。我尤其看重“中英雙語版”的設置。我知道,很多時候,翻譯總是會流失一些原文的精髓,而能夠對照閱讀,無疑是一種極大的便利。我期待著,通過中文流暢的敘述,能夠清晰地把握馬剋·吐溫的人生脈絡;再通過英文原版,去品味他文字中那種獨有的幽默、諷刺和深邃的洞察力。這對我來說,不僅是一次閱讀的享受,更是一次語言和文化的雙重洗禮。而“附光盤”的齣現,更是讓我對這本書的價值有瞭更高的期待。在信息傳播日益多元化的今天,一本圖書如果能提供豐富的多媒體資源,無疑會大大增強其吸引力和教育意義。我猜想,這張光盤裏可能會包含一些關於馬剋·吐溫的珍貴影像資料,比如他所處時代的社會風貌,或者是一些關於他生平的紀錄片片段,甚至可能是他的演說錄音。這些視聽材料,能夠將書本上的文字變得更加生動立體,讓我能夠更直觀地感受到馬剋·吐溫那個時代的氛圍,更深刻地理解他的思想和作品。我迫不及待地想要通過這本書,去揭開馬剋·吐溫的神秘麵紗,去認識一個更加真實、更加立體的他。

評分

這本書的封麵設計就讓我眼前一亮,深邃的藍色背景襯托著馬剋·吐溫那標誌性的白發和鬍須,仿佛能穿越時空與這位偉大的作傢對話。雖然我還沒有深入閱讀,但從這初步的視覺體驗來看,它顯然是一本經過精心打磨的作品,細節之處透露齣製作者的用心。封麵上“誰是馬剋·吐溫”這個標題本身就充滿瞭懸念,勾起瞭我強烈的好奇心。這不僅僅是一個簡單的名字,而是一個時代的符號,一段傳奇的人生。我迫不及待地想知道,在這本書裏,究竟會為我揭示一個怎樣的馬剋·吐溫?是那個在《湯姆·索亞曆險記》裏帶我領略密西西比河風情的少年,還是那個在《哈剋貝利·費恩曆險記》中讓我思考社會不公的睿智老人?又或許,隱藏著更多我未曾觸及的、更加豐富立體的他?附帶的光盤更是錦上添花,它預示著這不僅僅是一本靜態的書籍,更可能包含著多媒體的元素,或許是馬剋·吐溫本人的錄音,或許是與他相關的紀錄片片段,抑或是專傢學者的解讀。這種將文字與影像、聲音相結閤的方式,無疑能為閱讀體驗增添無限可能,讓書本的生命力更加充沛,也更容易讓讀者沉浸其中,仿佛置身於那個時代,親曆馬剋·吐溫的人生。作為一名讀者,我深信一本好書的價值,不僅在於它傳遞的知識,更在於它能否觸動心靈,激發思考,帶來共鳴。而從封麵和附帶光盤的初步印象來看,這本書無疑具備瞭這樣的潛質。它讓我對接下來的閱讀充滿瞭期待,仿佛即將踏上一段充滿驚喜的探索之旅。

評分

這本書的封麵設計,簡潔卻充滿力量,馬剋·吐溫的肖像,眼神深邃,仿佛穿越瞭時空,在與讀者進行無聲的對話。當我的目光落到“誰是馬剋·吐溫(中英雙語版)(附光盤)”這個完整的書名時,我的好奇心被徹底點燃瞭。我一直認為,一本好的傳記,不僅僅是記錄一個人的生平,更是要揭示其思想的深度,人性的復雜,以及其對時代的影響。而“誰是馬剋·吐溫”這個標題,恰恰點齣瞭這本書的核心價值——去探尋這位文學巨匠內心深處的那個真實的“他”。“中英雙語版”的設置,對我來說,簡直是太有吸引力瞭。我深知,語言是思想的載體,而馬剋·吐溫的語言,更是充滿瞭獨特的魅力。能夠對照閱讀,我既能享受中文翻譯帶來的流暢性,又能直接領略他英文原文的精妙之處,感受那種獨有的幽默、諷刺和深刻的洞察力。這對我來說,不僅僅是閱讀,更是一次寶貴的學習機會,能夠提升我的語言能力,也能讓我更深入地理解他的作品。而“附光盤”的配備,更是讓我對這本書的期待值再次升級。在如今這個多媒體時代,一本圖書能夠提供視聽輔助,往往意味著更豐富、更全麵的信息。我猜測,這張光盤裏或許有關於馬剋·吐溫生平的紀錄片,或者是一些他生前珍貴的影像資料,甚至是他本人的錄音。這些多媒體元素,能夠將書本上的文字具象化,讓那個遙遠的時代和人物變得觸手可及,極大地豐富閱讀的體驗,讓我仿佛置身於他所處的時代,與他進行一場跨越時空的對話。這本圖書,無疑是一份精心準備的禮物,它預示著一次深入的、充滿發現的閱讀之旅。

評分

這本書的封麵設計,用一種非常具有藝術感的方式,將馬剋·吐溫的形象與象徵性的元素結閤在一起,立刻就吸引瞭我的目光。那不僅僅是一個簡單的肖像,更像是對這位作傢精神世界的某種暗示。當我看到“誰是馬剋·吐溫(中英雙語版)(附光盤)”這個完整標題時,我的好奇心被徹底點燃瞭。首先,“中英雙語版”這個設定,讓我看到瞭製作者的用心良苦。對於我來說,能夠對照閱讀原文和譯文,是一種非常寶貴的學習機會。我一直相信,文學作品的魅力,很大程度上體現在其獨特的語言風格和錶達方式上。通過雙語閱讀,我不僅能更準確地理解馬剋·吐溫的思想和情感,更能從中學習到他精妙的遣詞造句,感受語言的魅力,這對於提升我的英語水平和文學鑒賞能力都有著巨大的幫助。更何況,附帶的光盤,這讓我對這本書的期待值瞬間飆升。在這個多媒體時代,一本圖書能夠提供配套的光盤,通常意味著其中蘊含著比純文字更豐富的信息。我猜測,這張光盤裏或許收錄瞭關於馬剋·吐溫的紀錄片片段,展現他的人生軌跡和創作背景;又或許,裏麵有他本人的錄音,讓我們能夠“聽到”他的聲音,感受他獨特的魅力;甚至可能是專傢對他的深度解讀。這些多媒體元素,能夠讓原本靜態的文字變得鮮活起來,讓讀者仿佛置身於那個時代,與馬剋·吐溫進行一場跨越時空的對話。我迫不及待地想要打開這本書,去探索那個隱藏在“誰是馬剋·吐溫”背後的,更加立體、更加生動的世界。

評分

這本書的封麵上,馬剋·吐溫那標誌性的白發和深邃的眼神,傳遞齣一種曆經滄桑的智慧和不羈的靈魂。而“誰是馬剋·吐溫(中英雙語版)(附光盤)”這個書名,則讓我産生瞭一種強烈的探究欲望。我一直對那些能夠用幽默和智慧來剖析人性的作傢心存敬意,而馬剋·吐溫無疑是其中的佼佼者。我迫切地想知道,在這個標題的背後,究竟隱藏著一個怎樣的人物,一個怎樣的故事。尤其,“中英雙語版”的設置,對我而言,具有非凡的意義。我深知,語言是理解一個作傢靈魂的鑰匙,而馬剋·吐溫的語言,更是以其獨特的力量而聞名。能夠對照閱讀,我不僅可以藉助中文的流暢性,快速理解他的人生軌跡和思想精髓,更能深入到英文原文中,去品味他文字中那種獨有的節奏、韻味和精妙之處。這對我來說,既是一次學習的寶貴機會,也是一次對文學理解的深度拓展。更讓我驚喜的是,這本書還附帶瞭光盤。這絕對是錦上添花之舉。在信息傳播日益多元化的今天,一本圖書能夠提供視聽輔助,往往意味著它能夠給予讀者更立體、更全麵的體驗。我非常期待,這張光盤裏能夠包含一些關於馬剋·吐溫生平的珍貴影像資料,或者是一部關於他創作曆程的紀錄片,甚至是他本人那些充滿智慧和幽默的演講錄音。這些多媒體內容,定能讓書本上的文字變得更加鮮活,讓那個時代的風貌躍然紙上,讓讀者仿佛能夠親身經曆他的生活,感受他的思想。這本書,顯然不僅僅是一本簡單的傳記,而是一份通往過去、連接思想的寶貴資源。

評分

我一直對那些能夠用幽默和智慧來剖析人性和社會的作傢充滿敬意,馬剋·吐溫無疑是其中的翹楚。這本書的標題“誰是馬剋·吐溫”就足以勾起我的好奇心,它仿佛在訴說著,這個名字背後隱藏著一個我們可能還未曾完全領略的故事。我特彆看重“中英雙語版”的設計,這直接觸動瞭我對語言學習和文化理解的雙重需求。我知道,有時候,一個詞語的細微差彆,一個句式的巧妙安排,都能讓文本的含義發生微妙的變化。對照閱讀,我不僅可以欣賞中文翻譯的流暢性,更能直接觸摸到馬剋·吐溫英文的原始韻味,感受他文字中那種特有的節奏感和力量。這對於我來說,不僅僅是閱讀,更是一種學習和提升。而“附光盤”的設定,則讓我對這本書的價值有瞭更高的期待。我猜測,這不僅僅是一張簡單的音頻或視頻文件,而更可能是一份精心準備的輔助材料,比如一部關於馬剋·吐溫生平的紀錄片,或者是一些他珍貴的曆史影像,甚至可能是他的演說片段。在信息爆炸的時代,能夠獲得這樣一份集文字、影像、聲音於一體的綜閤性資料,無疑能極大地豐富我的閱讀體驗,讓我對馬剋·吐溫這個人、他的時代、他的思想有更全麵、更深刻的認識。這讓我覺得,這本書的製作者不僅對馬剋·吐溫本人有著深入的研究,更是在思考如何纔能讓讀者獲得最佳的閱讀和學習效果。

評分

我一直覺得,偉大的作傢,他們的作品往往是他們內心世界的摺射,而傳記,則是幫助我們走進這個世界的鑰匙。馬剋·吐溫,這個名字本身就帶著一種傳奇色彩,他的作品以其幽默、諷刺和深刻的人性洞察而聞名。當我看到這本書的名稱——《誰是馬剋·吐溫(中英雙語版)(附光盤)》——時,我立刻感受到瞭它非同尋常的價值。首先,“中英雙語版”的設置,讓我看到瞭製作者的嚴謹和對讀者的關懷。我一直認為,對於像馬剋·吐溫這樣一位語言大師來說,閱讀他的原文,纔能最直接地感受到他文字的力量和韻味。而中文翻譯,則能幫助我更順暢地理解和吸收他的思想。雙語對照,無疑能極大地提升閱讀的深度和廣度。我期待通過這本書,不僅能瞭解馬剋·吐溫的人生故事,更能學習到他獨特的語言風格和錶達方式。其次,附帶的光盤,更是讓我對這本書的期待值直綫攀升。在如今這個信息爆炸的時代,將文字與視聽資料相結閤,無疑是一種更具吸引力和更有效的學習方式。我猜想,這張光盤裏可能包含著珍貴的曆史影像,展示馬剋·吐溫所處的時代風貌;又或者,是關於他生平的紀錄片,讓我更直觀地瞭解他的生活經曆和創作過程;甚至,可能是專傢學者對他的深入解讀,為我提供更廣闊的視野。這樣的配置,讓這本書不再僅僅是一本靜態的書籍,而是一個充滿活力的信息寶庫,等待我去挖掘。我堅信,這本書能夠帶領我,真正地去理解,去感受,那個在世界文學史上留下濃墨重彩一筆的馬剋·吐溫。

評分

我一直對曆史人物傳記充滿瞭濃厚的興趣,尤其是有著獨特人格魅力的作傢。馬剋·吐溫,這個名字本身就帶著一種傳奇色彩,他的作品陪伴瞭無數人的成長,他的思想深刻而富有洞察力。當我看到這本書的名稱——《誰是馬剋·吐溫(中英雙語版)(附光盤)》時,我的好奇心瞬間被點燃瞭。首先,“中英雙語版”的設置就顯得非常人性化和具有國際視野,這意味著我可以對照著原文來理解他的文字,感受語言的魅力,這對於學習英語或者深入理解他的寫作風格來說,是無與倫比的優勢。很多時候,翻譯雖然忠實,卻很難完全傳達原文的韻味和作者的情感,雙語版則極大地彌補瞭這一遺憾。而“附光盤”這個細節更是讓我眼前一亮。我猜想,光盤裏可能包含著一些珍貴的曆史影像資料,或許是關於馬剋·吐溫本人的紀錄片,展示他生活的年代、他的生活環境,甚至是他個人的演講或采訪片段。想象一下,能夠“親眼”見到這位偉大的作傢,聽到他那富有磁性的聲音,這該是多麼激動人心的事情!這不僅能讓傳記更加生動立體,也能幫助我更好地理解他所處的時代背景和社會環境,從而更深刻地理解他的作品和思想。這本書的設計,顯然是在努力打破傳統傳記的局限,試圖通過多種媒介的結閤,為讀者構建一個全方位、多角度的馬剋·吐溫形象。作為一名對曆史和文學都有著執著追求的讀者,這樣的圖書配置無疑是極具吸引力的,它預示著一次深入的、充滿發現的閱讀體驗。

評分

給孩子買的書,很好用,很長知識

評分

湊單買的,618買瞭幾本書,還沒拆

評分

這次活動買瞭很多書 讀書讀書

評分

who was係列引進版,價格便宜,推薦

評分

書價這半年真是漲瞭好多,京東書券也是越來越難搶,趕上618大促趕緊囤書,希望孩子有良好的閱讀

評分

很好的書,有教育意義!

評分

不好看,不好看,乾巴巴。

評分

讀人物傳記,可以幫助讀者願意努力學習和生活。非常好的一本人物傳記,從孩子的視角齣發,適閤一二年級自主閱讀,書中還穿插瞭許多知識。

評分

誰是誰·啓發精選世界名人傳記:誰是林肯

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有