本书看点
本书是世界上流传广泛且影响深远的作品,尤以小人国和大人国的故事家喻户晓。世界文学史上伟大的讽刺小说之一。
名家名译
上海师范大学文学博士,上海应用技术学院外国语学院教师,著名翻译家程庆华经典译本。
名家“点线面”立体解读
阅读名著,重在理解。学生在阅读一部经典名著时,只有充分理解了它所蕴含的丰富思想内涵、高超的写作技巧和独特的艺术魅力,才能真正汲取名著的营养,把名著中的思想和智慧,化为自身成长的能量源泉。
为了帮助学生理解名著精髓,真正读懂名著,本书通过名家之手,为读者构建了一套科学、完整的阅读理解体系:
“点”——精解重点语句,挖掘思想内涵、提炼写作手法、扫清阅读障碍;
“线”——评析章节内容,梳理章节要点、讲解重点难点、明确阅读方向;
“面”——全书综合导读,阐释主题思想、鉴赏艺术魅力、打通阅读经脉。
本书解读专家:程庆华,著名翻译家、上海师范大学教授。
放心的读本·课本一样的品质
2015年北师大版教材质检部门抽检零差错率图书。
完美呈现
本书用纸高端、印刷环保、装帧精美、版式疏朗字号大,全书搭配精美插图,以完美的制作呈现经典,是专为学生打造的语文课外阅读规范读本。
名社打造
北京师范大学出版社是一家中央级出版社,是中国非常有影响力的教育出版社之一,《全日制义务教育课程标准》即是由本社出版。
《格列佛游记》是乔纳森·斯威夫特的一部杰出的游记体讽刺小说,以里梅尔·格列佛船长的口气叙述周游四国的经历。通过格列佛在利立浦特、布罗卜丁奈格、飞岛国、慧骃国的奇遇,反映了18世纪前半期英国统治阶级的腐败和罪恶。还以较为完美的艺术形式表达了作者的思想观念,作者用了丰富的讽刺手法和虚构的幻想写出了荒诞而离奇的情节,深刻地反映了当时的英国议会中毫无意义的党派斗争,统治集团的昏庸腐朽和唯利是图,对殖民战争的残酷暴戾进行了揭露和批判;同时它在一定程度上歌颂了殖民地人民反抗统治者的英勇斗争。
作者简介:
斯威夫特(1667—1745),18世纪前期英国杰出的讽刺作家和政论家,世界上伟大的讽刺作家之一。《格列佛游记》是斯威夫特讽刺小说的代表作。此外,他还写了一些战斗性很强的政论和杂文。
译者简介:
程庆华,上海师范大学文学博士,曾在《外国文学研究》《英美文学研究论丛》《外国文学动态》等核心期刊发表论文多篇,译著有《圣经的故事》《双面的克里斯蒂娜》等。
黄厚文,三峡大学外国语学院硕士。译著有《圣经的故事》《列那狐的故事》等。
★斯威夫特以幽默丰富了作品的道德含义,以讽刺揭露荒诞,并通过人物性格和叙述框架使令人难以置信的事件成为现实,即使《鲁滨逊漂流记》也难以在叙述的刻薄性和多样性方面与其媲美。
——【英】司各特
★这本书的文体美妙得令人惊叹,还从来没有一个人像斯威夫特那样把我们这种困难的语言运用得如此简洁、明快而自然。
——【英】威廉·萨默赛特·毛姆
导读
写作背景
名著快读
艺术魅力
人物名片
名家辑评
第一卷 利立浦特——小人国游记
第二卷 布罗卜丁奈格——巨人国游记
第三卷 勒普塔、巴尔尼巴比、格拉奈格、拉格奈格和日本——飞岛国游记
第四卷 慧骃国游记
考点精选
第一章
我的父亲在诺丁汉有一份小小的家业,家里有五个孩子,我排行老三。我十四岁那年,父亲把我送进了剑桥大学的意曼纽尔学院。我在那儿待了三年,其间我一直是潜心专攻自己的学业。虽然说家里给我的学费不算多,但对于一个入不敷出的家庭来说,这项未免过重。因此我便去了伦敦城里著名的外科医生詹姆斯·贝茨先生那儿当学徒。我跟他学了四年,其间父亲也会时不时地给我一些小额款项,我便把这些钱花在了补习航海学和数学中的一些科目上,这对于有志于旅行的人来说不啻是雪中送炭。我始终相信,总有一天我会鸿运高照出门远游。告别了贝茨先生之后,我回家去见了父亲,多亏有他和约翰叔父以及几位亲戚的鼎力相助,我搞到了40英镑,而且他们还答应以后每年给我30英镑,支持我在莱顿求学。在那我学了两年零七个月,因为我知道,长途航行中,医学用处很大。
从莱顿回来不久,我的恩师贝茨先生推荐我到亚伯拉罕潘内尔船长指挥的“燕子”号商船做外科医生。三年半以来,我一直效力于这位船长,几次航行到利凡特和其他地方。回来后又受到恩师贝茨先生的鼓励,我决意留在伦敦,他给我介绍了几位病人。我在老朱瑞街的一栋小楼上,租下几个房间;大家都劝我改变一下生活方式,就这样我和新门街做内衣生意的埃德蒙伯顿先生的二女儿玛丽伯顿小姐结了婚,我得到了400英镑的陪嫁。
可是,两年以后,恩师贝茨先生撒手人寰,我既没有什么朋友,也不肯违心跟着我的那些同行们胡作非为,生意就此逐渐萧条。我和妻子以及几个熟人商量之后,决意再次航海远行。我先后在两艘船上当外科医生,6年中先后多次航行到东印度和西印度群岛,因此,我的财产也增加了很多。因为我身边总有大量的书籍,所以闲暇之际我便阅读古今最优秀的作品。每次一上岸,我就去观察当地的风土人情,也试着学习他们的语言。因为我记性很好,学起来相当容易。
这几次航海中的最后一次却不大顺利,我也厌倦了海上生活,一心想待在家里陪陪老婆和孩子。我从老朱瑞街搬到了脚镣巷,不久之后又搬到威平,希望从水手们那里揽一些活儿干,但却无果而终。3年就这样过去了,时来运转看来毫无希望,于是我便接受了“羚羊”号船主威廉·普利查船长的优厚待遇的聘请,那时他正打算去南太平洋一带航海,1699年5月4日,我们从布里斯托启航。起初,我们的航行是一帆风顺的。
由于某些原因,如实地把我们在这一带海上航行的详细情况告诉读者,这似乎很不恰当,只说说下列情况也就足够了:在赶往东印度群岛的途中,我们被一场猛烈的风暴吹到了万迪门兰的西北方。根据一次观测,我们发现自己的位置是南纬32度零2分。由于过度劳累以及饮食恶劣,水手中有12个人都丧生了,而剩下的人也都虚弱到了极点。11月5日,那一带正值初夏,天空中雾霭弥漫,水手们在距离船只只有半链的地方发现了礁石;但由于风势过猛,我们的船被刮得直向礁石冲去,船身立刻被礁石撞裂。6名水手,包括我在内,把救生船放到海面上去,想尽一切办法逃离了大船和礁石。据我估算,我们大约划了3海里就再也划不动了,因为我们在大船上时就已经筋疲力尽了。我们只能任由波涛摆布了,大约过了半个小时,突然从北方吹来一阵狂风,把我们的救生船一下子就掀翻了。小船上的同伴,那些逃到礁石上的人以及留在大船上的水手们到底命运如何,我无法得知,但是据我推断,他们全部失踪了。而至于我本人,则只能听天由命地游啊游,被风浪一直向前推着。我不时把脚向下沉,但是却总够不到海底,正当我无力挣扎觉得快要完蛋的时候,突然发觉水已经不会再淹没我了,而且此时风暴也大大地减弱了。海底坡度很小,我差不多走了1英里才走到岸上,我想那时大约是晚上8点。接着,我又向前走了半英里,但还是看不见有任何房屋和人的踪迹,至少是我当时身体过于虚弱,无法看见。我已经疲惫到了极点,加上天气又闷热,在离开大船之前我还喝了半品脱的白兰地,所以我特想睡觉。我躺在草地上,草短短的、软软的,我很快就酣睡起来,我想这一辈子也没有睡得如此香沉过。我大概睡了9个小时,因为我醒来的时候,天刚蒙蒙亮。我想爬起来,可全身却动弹不得,那时我刚好是仰睡着,这才发现自己的胳膊和腿都被牢牢地捆在了地上;我那头浓密的长发也被绑在了地上。从腋窝到大腿,我发现浑身上下都被几根细细的绳子横绑着。我只能朝天空看,太阳渐渐地热了,我的双眼被阳光刺得痛极了。周围一片嘈杂声,但我只能仰天躺着,除了天空之外什么都看不见。过了一会儿,我觉得好像有什么活的东西在我的左腿上蠕动,还轻轻地向前移动,他越过我的胸膛,几乎就到了我的下巴那里。我尽力向下看去,却看见一个身高不到6英寸,手握弓箭、身背箭筒的小矮人。与此同时,我觉得至少有四十来个像他一样的人跟在他的背后。我顿时大吃一惊,于是便大声吼叫,把他们吓得转身就跑。后来有人告诉我,他们中有些人因为从我的腰间往地上跳,竟跌伤了。但是他们很快又折了回来,其中有一个人胆子很大,竟然走到能看清我整个面孔的地方,他双手高举着,抬头仰视着,脸上露出惊讶的神情,还用清晰而又尖尖的声音喊道:“海金娜·德古尔”。而其余的人也把这几个字重复说了好几遍,当时我并不明白他们在说什么。读者也许会相信,我就一直那么躺着,滋味绝不好受。最终,我挣扎起来要挣脱绳索,幸运的是我挣断了那些绳子,把那些用来捆绑我左臂的木钉通通拔了出来。我举起左臂看了看,发现了他们是怎么捆绑我的。这时我又用力一扯,虽然疼痛难忍,但还是把左边捆住我头发的绳子扯松了很多,这样我就可以把头稍微转动那么两英寸的距离。可是还没有等我来得及去抓住他们,他们又立马跑开了。后来就听到了他们异口同声的尖叫,叫声过后,我就听到其中一个人高声喊道:“托尔哥·风纳克”,之后就立马感觉到有数百支箭射中了我的左臂,那种痛的感觉简直就像针刺一样。随后, 他们又向空中狂射了一阵,就像我们欧洲人放炮弹一样。我想肯定有不少箭落在了我的身上(虽然我当时身上没有什么感觉),还有一些箭就落在了我的脸上,我立刻用左手去遮挡。一阵箭雨过后,我发出一阵痛苦的呻吟声。然后,我又试着想挣脱,可他们却更加猛烈地向我射箭,其中有些人还试图用矛来刺我的腰部;不过幸亏我穿了一件米色的皮背心,我的腰才没有被他们刺穿。我想,最安全的办法莫过于不去挣扎,稳稳地躺着不动。我心想,先挨到天黑再说,反正我的左手已经松开了,要想获得自由完全不费吹灰之力。至于那些小矮人,如果他们长得只有我看见的那样矮小,就算他们派最强的军队过来,我相信我肯定可以击败他们。但是命运之神似乎没有眷顾我,却为我作了别的安排。这些小矮人发现我不再动弹之后,就停止了射箭。但是从我听到的喧闹声来判断,他们人数上好像有增无减。大约在距离我有4码远的地方,正对着我的右耳朵,我听见他们敲敲打打足足闹了有1个小时,好像是有人在干活一样。在木钉绳索允许的范围内,我尽力把头朝那个方向转过去,这才发现地上早已建成了一个高约一尺半的露台。露台上可以容纳4个人,旁边还搭起了两三副楼梯用来攀爬,有一位看上去像是显要人物,他正对着我在发表演讲,只是我一个字都听不懂。不过现在我得事先说明一下,这位显贵在演讲之前,接连喊了三句:“朗格罗·德胡尔·桑”(这句话以及前面提到的那些话他们后来又和我说了,还通通向我解释了一下)。他刚喊完,接着50个小矮人就上来,把我脑袋左边的绳索割断了。这样我便可以将头转向右边,而且还可以看清这位显要的面容和手势。他看上去是个中年人,与其他三位随从相比他明显要高得多。其中一个随从的身材看上去比我的中指要略长一些,他正替显要牵着拖在背后地上的衣服,另外两个随从便分别立于显要的两旁搀扶着他。 这位显要完全是一副演说家的派头,我看得出来,他说了很多略带威胁性的话,但也许下了不少的诺言以表示他的同情和友善。我回应了他几句,态度表现得极为恭顺。我双眼注视着太阳,举起左手,请它为我作证。从离开大船到现在为止,我已经好几个小时滴水未进了,直饿得我饥肠辘辘,我觉得这种生理上的需求实在太过于强烈,简直无法再忍耐下去了(或许与严格意义上的礼仪极不相符)。我不断地把手指放在嘴上,表示要吃东西的样子。那位“赫够”(后来我才知道,他们就是这样称呼一位大人物的)很懂我的意思。他从露台上走下来,命令他的手下在我的身边竖了好几副楼梯,于是,一百多个小矮人就将那些装满肉的篮子朝我的嘴边递过来,这些肉都是国王一听到我的情况之后,命令手下准备好并送到我这里来的。在这些肉当中,我看见有好多种动物的肉,但是光从味道方面来说,却丝毫分辨不出到底是些什么肉。从模样上看,好像有羊的肩、腿和腰部的肉,这些肉做得还算可口,只不过比百灵鸟的翅膀还要小。我一口就要吃下两三块,面包就像步枪的子弹一样大,光一口我就能吃下3个。他们拼命地向我供应食物,对我的庞大的身躯和超大的胃口更是惊讶不已。后来我又示意要水喝。从我吃东西的情形来看,他们知道量如果小了决不够我喝。他们是聪明人,十分娴熟地吊起了一个超大的水桶,随后把水桶滚到我的手边,接着就撬开桶盖。我一饮而尽,对我来说,这简直就是易如反掌,本来一桶酒就不到半品脱,味道尝起来和法国勃艮第产的淡葡萄酒很相似,只不过味道更香而已。后来他们又为我送来了一桶,我一口又喝个精光,我示意还要继续喝,但他们已经没有了。在我表演完这个奇迹之后,他们高兴得欢呼起来,还在我的胸膛上手舞足蹈,接着又和刚开始那样一遍又一遍地大声喊着“海金那·德古尔”。他们向我打手势,要我把那两个装酒的酒桶扔下去,但是得提醒下面的小矮人躲开。他们高声喊着:“博拉契·米欧拉”,当看到酒桶从空中飞下时,他们又异口同声地叫道:“海金那·德古尔”。我得承认,当那些小矮人在我身上来回走动时,我很想抓起几个我可以够得着的那四五十人,然后通通把他们丢到地下去。可是,刚才我吃的那些苦头又历历在目,也许那还不一定是他们最厉害的手段呢。不过话又说回来,我对他们也表示过敬意(以此来表明我个人恭顺的举止),所以我就马上打消了这个念头。再说这些小矮人还这样慷慨而又隆重地款待过我,我以礼相待也是很自然的事情。但是,我也暗自惊讶,这些小矮人竟会如此胆大,在我有一只手已经完全自由的情况下,还敢爬到我的身上来来回回走动。在他们眼中,我绝对是个庞然大物,可他们在我面前却丝毫不害怕。过了一会儿,他们见我不再要肉吃了,便有一位皇帝派来的大官走到我的面前。这个大官带着十二三个随从,沿着我的右小腿爬上来,一直走到我的脸前面。他拿出印有国玺的文件并递到我面前,对我讲了大概有10分钟的话,虽然他的脸上没有露出愤怒的表情,但是他说话时的那种神情却异常坚决。他时不时地用手指着前方,后来我才终于明白,原来他指的是离这只有半英里远的皇城。皇帝已经在金銮殿的会议上做出决定,要将我运到那里去。我简单地回答了几句,可是没有任何作用。后来我又用左手做了一下手势,把左手放在右手上面(从那位大官的头上掠过,这样做是怕伤到他和他的那些随从们),然后又指了一下头和身体,意思是告诉他我要获得自由才行。他似乎明白了我的意思,因为他摇了摇他的头表示不同意,并且还举起他的手做了个手势,好像是非得要把我当成俘虏运走不可。但是他又做了其他一些手势,意思是让我明白会有足够的酒肉供我享用的,这种待遇似乎很不错。这样一来,我又想要挣脱束缚了,与此同时只是感觉脸上和手上的箭伤还隐隐作痛,并且还起了脓疮,主要是因为还有很多的箭头仍然扎在肉里面;而且我看见那些小矮人的人数又增加了许多,所以我只好做手势告诉他们,他们想怎么处置我就怎么处置吧。如此这般,“赫够”这才和他的随从们和颜悦色、彬彬有礼地退了下去。不久,我又听到他们齐声高喊,一遍又一遍地重复喊:“派布龙·塞兰”,当时我只觉得好像左边有很多小矮人在为我松绑,以便我可以向右边转动身体,解解小便来放松自己。我撒了很多尿,这下子可让他们万分惊讶了。我的一举一动可以让他们知道我想要做什么事,于是他们便急急忙忙地向左右躲闪,以便躲开我那股来势汹涌的滔滔江水。在我要小便之前,他们便在我的脸上、手上涂了一种很香的油膏,我的箭伤很快就消失了。他们的一举一动以及给我的那些营养丰富的饮食,很快就让我的体力恢复了,但没过多久我又觉得昏昏欲睡了。事后我才知道,我足足睡了8个多小时,不过话又说回来,其实这也不足为奇,因为那些医生们是听了皇帝的命令,事先便在给我喝的那些酒里面放了催眠药。
我想,也许是我刚上岸躺在地上之后,就被小矮人发现了,并且还专门派人通报了皇帝,所以他早就知道了此事,于是就专门召开会议商量用我之前提过的方式将我捆绑起来(这肯定是我在夜里熟睡时干的),还决定给我送美酒佳肴,还备了一台机器要把我送到皇城里。
也许这一决定太过于冒险了,我敢说,即便是在同样的情形下,欧洲的任何一位皇帝都不会像他们那样干的。但是就我看来,他们这样做不但慎重,而且还很大方,因为假如他们想乘我熟睡时用箭和长矛置我于死地,那么我一旦痛醒过来,我一定会气急败坏,一下子就能挣脱束缚,如果是那样的话,他们既无力回天,更不可能指望我会对他们手下留情了。
这些小矮人都极具数学天分,在皇帝的支持和鼓舞下,他们在机械学方面的造诣早已登峰造极了。皇帝本人又以崇尚学识而闻名。他有很多台装有轮子的机器,可以用来运载木料和其他重物。他还常常在生产木材的森林里建造最大的战舰,有的长达9英尺,然后他又用那些装有轮子的机器将战舰运到三四百码远的海上去。这次一共有500个木匠和机械师立马动手建造了他们最大的机器。这是一座木架,高约3英寸,宽约3英尺,总共装了22个轮子。看来是在我上岸后4个小时他们就动工了,我听到的欢呼声就是因为他们建造的机器运到了。他们把机器推到我的身边,刚好和我的身体平行。可是难题来了,怎么才能把我抬到机器上去呢?为此,他们共搭起了80根一英尺高的柱子。工人们用绷带把我的脖子、手、脚和身子都捆绑起来,然后用绳子一头套上钩子钩住绷带,一头绑在柱子的顶端的滑车上。900个壮汉一齐动手拉起绳子,不到3个小时,我就被抬到了车子上。在车上我依然被捆绑得很结实。这所有发生的事都是人们后来才告诉我的,因为在他们将我弄到车上时,由于掺杂在酒里的催眠药药性发作了,我当时正睡得香甜。500匹最大的御马将我拖向京城,每匹马都有4.5英寸高。我在前面就说过,皇城离这里只有半英里的路程。
在通往京城的路上,我们大概前行了4个小时之后,一件十分滑稽的事情把我给弄醒了。因为车子坏了,需要修理,车子在停下来之后,其中有两三个小伙子出于好奇,想看看我的睡姿,于是便爬上车子,蹑手蹑脚地来到我的脸前,而其中的一位军官便把他的短枪直接伸向我的左鼻孔里,我的鼻孔痒死了,仿佛就像有一根稻草在里面一样,我狠狠地打了几个喷嚏。随后他们偷偷地溜走了,这事没有被任何人发现,过了3个星期,我才搞清楚当时为何我会突然醒过来。后来我们又走了很长的路,夜晚休息的时候,我的身旁各有500个卫兵站岗,250个卫兵手举火把,250个卫兵手握弓箭,假如我想动一下,他们便会随时向我放箭。第二天太阳刚刚升起,我们便继续赶路,大概到中午的时候,我们离城门已不到200码了。皇帝率领满朝的文武官员出城迎接,然而皇帝的将军们死活也不肯让他冒险爬到我的身上。
专为学生做好书
从古至今,适合学生阅读的名篇佳作数不胜数,然而我们无法让学生一一阅读。所以,优中选优,为学生选好书、选对书,是老师和家长的共同责任,也是我们出版者的不懈追求,而这套“语文新课标必读丛书”就是我们专为广大中小学生倾力打造的名著精华库。
历时多年的研讨和策划,北京师范大学出版社凭借自身教育研究资源,组织了一批学者和专家,包括当代著名的作家、翻译家、语文教育家、特级教师等,根据新课标推荐书目,并吸收了一些权威学者的青少年阅读研究成果和阅读书目的推荐意见,精心编撰了本套丛书。本套丛书经过周到的考量和严格的筛选,最终选定了包含童话、寓言、诗歌、散文、长篇文学名著、中国古典名著、历史读物、科普科幻作品等多种类别的非常具有阅读价值的中外名作。
新课标要求学生“要读好书,读整本的书”,所以对于本套丛书收录的中外作品,我们保留了作品的原貌,选用了权威完整的底本,未做任何删减与改编。丛书中的外国文学名著均为全译本,而且我们针对每一部名著审阅了国内翻译家的众多译本,以优中选优的原则反复研讨、比较,并最终确定,所选译本准确流畅,完全达到“信、达、雅”的极高翻译标准,可谓是百里挑一。我们还在外国文学名著中编排了大量的由国外绘画大师绘制的精美原版插图,其中大部分插图都是首次在国内出版;同时我们也邀请了中国的绘画名家为中国文学类图书进行配图,如《骆驼祥子》的插图是由著名京味画家杨信绘制,这些插图也是老北京风俗画“骆驼祥子”系列画作的首次出版。
针对中国古典名著,我们邀请了包括蔡义江、马瑞芳等在内的众多学者和专家,经由他们编写和把关,确保了此类图书的权威性与专业性。其中,由国学大家蔡义江教授编写的《小学生必背古诗词75首》和《初中生必背古诗文61篇》出版后,因其内容的权威专业,受到了广大师生的认可,已成为很多中小学校的指定规范古诗词读本。丛书中的《聊斋志异》,是由中央电视台《百家讲坛——马瑞芳说聊斋》的主讲人山东大学教授马瑞芳亲自执笔,专为学生编写而成。作者结合多年的《聊斋志异》研究成果,为每篇作品都精心编写了权威、细致的旁批和解读,帮助学生一睹这部旷世奇书的风采,正如马瑞芳教授所说:“本书精选125篇,为青少年读者提供了一部集纳聊斋精粹、接近蒲松龄《聊斋志异》原著面貌、非常具有可读性的读本。”
本套丛书内容准确,栏目设置科学实用。我们针对丛书中部分内容较难理解的作品,组织相关学者和原书的著译者亲自执笔,编写了适量而又必需的解读。如我们邀请人教版教材主编、著名教育家顾振彪对《骆驼祥子》进行了细致的解读,因为作品中祥子的悲剧不仅仅是他个人的悲剧,而是包含着更为深刻的文化和时代因素,所以我们有必要为学生加一些解读的文字,指引他们按正确的方向阅读。又如《巴黎圣母院》一书,因其丰富的思想内涵和独特的艺术魅力,我们邀请原书的译者李玉民教授创作了600多条精彩的旁批解读,这也是《巴黎圣母院》译者点评本的首次出版。值得一提的是,本套丛书中的解读栏目,不是填鸭式的灌输,而是为学生指路,指引正确的阅读方向,让学生抓住阅读重点,充分理解名著内涵,真正读懂名著。相信这些解读文字,能像一盏盏明灯,照亮学生阅读的路。
一直以来,我都对那些能够穿梭于不同文化、不同社会形态的角色充满好奇,而格列佛无疑是这样的一个典型。他并非一个主动的探险家,更多的时候,他是一个命运的漂流者,被时代的洪流裹挟着,一次又一次地跌入未知的境地。每一次的“到达”,都意味着一次全新的世界观的挑战。在小人国的经历,让格列佛初尝到了“力量”的滋味。他可以轻易地操控那些渺小的生命,可以为他们解决纷争,甚至可以帮助他们取得战争的胜利。然而,这种力量,也让他逐渐滋生了自大和优越感。他开始以一种“救世主”的姿态,干预小人国的政治,这无疑是危险的。 当他来到巨人国,这种力量的对比就变得更加悬殊。他从一个可以发号施令的“神”,瞬间跌落成为一个任人摆布的“玩偶”。他被装在箱子里,被带到皇宫,被展示给人们看。他的言行举止,都被无限放大,成为了笑柄。这种从极度自信到极度自卑的转变,是对格列佛心灵的巨大摧残。他开始怀疑自己,怀疑人类的价值。作者在这里,并不是简单地描绘一个奇幻的旅程,而是通过格列佛的遭遇,深刻地揭示了权力、地位和视野对个体认知的影响。当一个人突然掌握了巨大的力量,他会如何利用?当一个人突然丧失了所有的力量,他又会如何应对?这些都是值得我们深思的问题。
评分这本《格列佛游记》真是出乎我的意料。我原本以为它只是一个奇幻冒险故事,适合小孩子阅读,但实际上,它所探讨的议题,远远超出了我的想象。作者斯威夫特,用他那犀利的笔触,对人类的劣根性进行了无情的鞭挞。在利利普特,他讽刺了政治的虚伪和党派的斗争;在布罗卜丁奈格,他揭露了人类的渺小和脆弱;而在慧骃国,他更是将人类的丑陋和愚蠢,暴露得淋漓尽致。 格列佛在巨人的国度里,经历了前所未有的屈辱。他被当作玩物,被展览,被嘲笑。他的身体,他的语言,他的行为,都被那些巨大的生命用一种审视的目光打量着。这种感觉,就像我们现在看待一些奇特的生物一样,带着猎奇和优越感。格列佛的自尊心受到了极大的伤害,他也因此开始反思,人类在宇宙中的位置,究竟是什么?是不是我们一直以来,都过于自大了?巨人们的国王,听了格列佛对人类社会的描述后,对人类的文明表示了极大的鄙夷。他无法理解,为什么人类会沉溺于战争、欺骗和互相残杀。这种来自“他者”的评价,比任何自我批评都要来得尖锐和刺耳。斯威夫特借此,让我们跳出人类的视角,以一种宏大的、甚至有些冷酷的目光,审视我们自身。
评分这本《格列佛游记》确实名副其实,光看书名和“语文新课标必读丛书”、“教育部推荐中小学生必读名著”这样的标签,就足以勾起我无限的好奇心。我一直觉得,文学经典之所以能流传至今,必定蕴含着超越时空的智慧和魅力。翻开这本书,我仿佛置身于一个全新的世界,那些光怪陆离的景象,那些奇思妙想的人物,无不让我惊叹不已。作者乔纳森·斯威夫特,这位18世纪的英国作家,用他那生动传神的笔触,为我们描绘了一个又一个令人难忘的国度。从身材矮小的利利普特人,到巨人国里的巨人们,再到那些崇尚理性的慧骃国,每一个地方都充满了独特的文化和深刻的寓意。 我最喜欢的部分,莫过于格列佛在利利普特王国所经历的种种。那些只有六英寸高的小人,他们的国家虽然渺小,却有着一套完整的社会体系和政治制度。看着格列佛这样一个“巨人”闯入他们的小世界,引起了巨大的骚动,我既为格列佛的处境捏了一把汗,又为小人国的种种行为感到忍俊不禁。他们的国家为了鸡的吃法不同而分为“大头鞋”和“小头鞋”两派,为了佩戴丝绸的深浅而引起政治斗争,这些细微之处,恰恰揭示了人类社会中普遍存在的荒谬和偏执。斯威夫特以一种辛辣而幽默的方式,讽刺了当时英国的政治斗争和宗教冲突,也让我们这些后世的读者,在捧腹大笑之余,反思自身存在的盲点和局限。格列佛作为连接两个世界的桥梁,他的视角,既有局外人的新鲜感,又不乏对人类本性的深刻洞察。他有时会因为自己的渺小而感到无助,有时又会因为自己的强大而做出一些不经意的伤害。这种复杂的情感,使得格列佛这个角色更加立体和真实,也让我对“人”的定义有了更深的思考。
评分读完《格列佛游记》,我最大的感受是,原来一个看似简单的故事,可以蕴含如此丰富和多层次的意义。尤其是作者在描写慧骃国时,更是将这种哲学思辨推向了新的高度。在慧骃国,没有人类,只有一群拥有高度智慧和理性的马。他们对待人类,如同我们对待动物一般。人类在这里被驯化,成为他们的仆人,甚至被叫做“耶胡”。这种颠覆性的设定,让我感到极度的不适和震撼。我从小被教育要尊重生命,要爱护动物,而在这里,我看到了被剥夺尊严、沦为工具的人类。 慧骃人摒弃了人类的一切情感,只信奉纯粹的理性。他们认为,人类的贪婪、欺骗、愚蠢,都是情感的产物。而他们通过严谨的逻辑和科学的思维,构建了一个完美和谐的社会。然而,这种没有情感的理性,在我看来,却是冰冷而残酷的。我无法想象一个没有爱、没有恨、没有喜悦、没有悲伤的世界。即使他们的社会看起来多么有序和高效,但它却失去了生命最本质的意义。斯威夫特通过慧骃国,对人类社会中的理性主义和功利主义进行了深刻的反思。他似乎在提醒我们,过度的理性,可能会让人类失去人性中最宝贵的东西。而格列佛在慧骃国的经历,更是让他对自己,对人类的种族,产生了深深的怀疑和厌恶。他渴望回归,却又发现自己难以融入人类社会,这种迷失感,让人心痛。
评分不得不说,这本书在我的阅读体验中,占据了一个非常独特的位置。它不仅仅是一个故事,更像是一面照妖镜,将人类社会中那些隐藏的、不为人知的阴暗面,一一暴露出来。在利利普特,我看到了政治斗争的荒谬,为了一个小小的官职,人们可以不择手段。而格列佛,作为这个小人国的“外来者”,却在不经意间,成为了这场斗争的关键人物。他的一些善意的举动,却被别有用心的人利用,导致了意想不到的后果。 我印象最深刻的是,利利普特人对待格列佛的态度。起初,他们将他视为威胁,想要除掉他。但当格列佛帮助他们战胜敌人后,他们又将他奉为英雄,封他为“国家之敌”。然而,这种荣耀,却建立在格列佛对他们国家的顺从和依赖之上。一旦格列佛的行为触犯了他们的利益,他们就会反目成仇,对他进行残酷的审判。这种墙头草一般的政治立场,让我看到了人类社会中,权力对人性的腐蚀有多么可怕。斯威夫特用一种极其辛辣的方式,讽刺了当时英国的政治体制,以及人们在权力面前的虚伪和势利。
评分对于《格列佛游记》,我最深的感触之一,是它对于“理性”和“情感”的探讨。在慧骃国,我看到了一个以纯粹理性为核心的社会。那里的马,摒弃了人类所有的情感,只信奉逻辑和事实。他们认为,人类的贪婪、嫉妒、愤怒,都是情感的产物,是导致社会混乱的根源。因此,他们以一种近乎冷酷的方式,对待人类,将人类视为一种低等的生物,甚至称之为“耶胡”。 然而,我却无法认同他们这种极端的理性主义。虽然理性的思维能够带来秩序和效率,但如果失去了情感的滋养,这个社会将会变得多么冰冷和乏味?没有爱,没有同情,没有喜悦,也没有悲伤,这样的生活,还有什么意义?格列佛在慧骃国的经历,让他对自己作为“人”的身份产生了深刻的怀疑。他看到了人类身上那些被慧骃人所鄙夷的“缺点”,但他同时也看到了,正是这些“缺点”,构成了人类丰富的情感世界。斯威夫特通过慧骃国,似乎在提醒我们,过度追求理性,可能会让我们失去作为人的本质。真正的完美,或许在于理性与情感的平衡,在于智慧与慈悲的结合。
评分我一直认为,好的文学作品,能够引发读者的共鸣,也能够拓宽读者的视野。《格列佛游记》正是这样一本让我受益匪浅的书。在巨人国,格列佛的遭遇,让我深刻体会到了“何为渺小”。他本来在自己的世界里,是一个正常的身高,拥有正常的能力,但在巨人国,他却变得比一只蚂蚁还要微不足道。他被当作宠物,被当作笑话,他的尊严被肆意践踏。我能感受到他内心的痛苦和绝望。 而更加令人深思的是,巨人国的国王,在听取了格列佛关于人类社会文明的介绍后,表现出了极度的厌恶和不解。他无法理解,为什么人类会创造出如此复杂的社会,却又充满了战争、欺骗和残忍。他认为,人类的文明,与其说是进步,不如说是退步,因为他们掌握了更多的知识和力量,却并没有因此变得更加善良和理性。这种来自“外部”的评价,比任何内部的自我批判都来得更为有力。它迫使我们跳出人类中心主义的视角,去审视我们所珍视的“文明”,是否真的如我们所想象的那般美好。斯威夫特借此,对人类的优越感和自我中心的思维模式,进行了辛辣的讽刺。
评分《格列佛游记》是一本让我回味无穷的书。它不仅仅是一个充满想象力的奇幻故事,更是一次深刻的人生哲学之旅。作者斯威夫特,以他那生花妙笔,为我们展现了不同世界的风貌,也借此,对人类社会进行了深刻的剖析。在巨人的国度,格列佛的体型让他成为了一个微不足道的存在,他被当作玩物,被嘲笑,他的尊严被肆意践踏。这让我联想到,在现实生活中,那些处于弱势地位的人们,他们所遭受的歧视和不公。 更让我印象深刻的是,巨人国的国王,在听了格列佛关于人类社会文明的介绍后,表现出的极度厌恶。他无法理解,为什么人类在拥有了高度的智慧和文明后,却依然沉溺于战争、欺骗和残杀。他认为,人类的文明,非但没有让他们变得更好,反而让他们变得更加卑鄙和邪恶。这种来自“外部”的评价,如同一记重锤,敲打着我作为人类的骄傲。它让我不得不反思,我们所珍视的“文明”,究竟是进步,还是退步?斯威夫特借此,对人类的傲慢和自以为是,进行了辛辣的讽刺,也促使我更加深入地思考,何为真正的“人性”和“文明”。
评分这本书给我带来的震撼,不仅仅是故事的趣味性,更是它所承载的深刻寓意。我一直认为,伟大的文学作品,能够帮助我们认识自己,认识世界。而《格列佛游记》恰恰做到了这一点。在小人国,格列佛的出现,无异于一场颠覆性的事件。他凭借自己的体型优势,轻易地改变了小人国的权力格局,帮助他们战胜了敌人。然而,这种“帮助”也带来了新的问题。格列 वापरा了他的力量,不免会带着一些“巨人”的傲慢和偏见,无形中也加深了小人国之间的矛盾。这让我联想到现实生活中,一些所谓的“强大”力量,在介入弱小群体时,可能带来的 unintended consequences(意想不到的后果)。 而到了巨人国,格列佛又变成了那个渺小的存在,受尽了欺凌和嘲笑。在那里,他的体型成为了他的劣势,他的智慧和勇气,在那些巨大的身躯面前,显得微不足道。这种强烈的对比,让我深刻体会到了“视角”的重要性。我们常常以自己的标准去衡量一切,却忽略了其他生命可能存在的价值和尊严。巨人国的国王和大臣们,对格列佛的种族表现出了极大的好奇,但这种好奇,更多的是一种玩物的心态,而非平等的尊重。这让我不禁思考,我们是否也在不经意间,用一种居高临下的姿态,审视着那些与我们不同的人?斯威夫特通过这些描绘,赤裸裸地揭示了人类社会的等级观念和权力运作的本质,让人不得不深思。
评分《格列佛游记》的魅力,就在于它表面的奇幻,却掩盖着深刻的社会批判。作者斯威夫特,并没有满足于简单的叙事,他用一种极其巧妙的方式,将那个时代的社会弊病,逐一呈现在我们面前。在利利普特,他描绘了那个国家的政治斗争,为了争夺权力,人们不惜使用各种卑鄙的手段。而格列佛,在其中扮演了一个重要的角色,他无意中成为了这场斗争的棋子。他以为自己是在帮助这个国家,却不知道,他的每一次行动,都可能加剧矛盾,甚至埋下更大的隐患。 我特别被作者对于细节的刻画所吸引。比如,利利普特人为了区分不同的党派,会在鞋子和衣服上使用不同的颜色,这看似荒诞,却真实地反映了现实生活中,人们为了标榜身份、区分敌友,而进行的种种无意义的区分。而这种区分,往往会成为引发冲突的导火索。格列佛的到来,让原本就充满裂痕的利利普特,更加混乱。他的一些举动,虽然是出于好意,却被别有用心的人利用,加剧了统治者之间的矛盾。这让我深刻地认识到,在一个复杂的社会环境中,个人的行为,即使是出于善意,也可能产生意想不到的负面影响。斯威夫特借此,提醒我们,在评价事物的时候,不能只看表面,更要深入探究其背后的动机和后果。
评分好好好好好好好好好好好好,儿子很喜欢看,好好好好好
评分快递很快就收到了,东西很好,下次还会购买。
评分书是好书,物流是好物流,大多都在这里消费,希望不要让我发现是盗版,如有假货必须捍卫权益。
评分老师要求读的课外书,读两遍了,这个版的字小,内容觉着有些少。着急用,就让先看着。京东自营的送货速度是最快的,点个赞!
评分还没开始看,感觉还凑合吧,书很贵
评分暑假有的看了,中央编译出版社的,装帧印刷都不错,都是名家翻译,都是经典
评分商品质量很好,很满意,配送速度快啊,而且配送员态度也非常好。
评分在京东买东西,到目前为止还没有失望过?
评分好书值得拥有!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有