请中国作证:杜赫德的《中华帝国全志》

请中国作证:杜赫德的《中华帝国全志》 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[法] 蓝莉 著,许明龙 译
图书标签:
  • 历史学
  • 中国近代史
  • 文化史
  • 西方汉学
  • 杜赫德
  • 《中华帝国全志》
  • 清史
  • 中西关系
  • 传记
  • 学术研究
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 商务印书馆
ISBN:9787100106696
版次:1
商品编码:11649521
品牌:商务印书馆(The Commercial Press)
包装:平装
开本:16开
出版时间:2015-01-01
用纸:胶版纸
正文语种:中文

具体描述

编辑推荐

  明末以降,传教士扮演着中西文化传递的角色,他们看待中国的视角深深影响了当时正处于启蒙时代的欧洲人。依据长期居留中国的27位耶稣会传教士的报告、信札和译自中文的文稿,一生从未来过中国的杜赫德神甫撰写了鸿篇巨著《中华帝国全志》。该书成为了18世纪欧洲人认识中国的最重要信息来源之一,直至19世纪末仍被视为中国问题的完整知识手册。本书是法国著名汉学家蓝莉女士关于《中国帝国全志》一书的研究专著,旨在全面梳理这部巨著的内容,还原了当时欧洲人眼中的中国形象。


内容简介

  传教士在明末以降的中西文化与宗教交流中扮演了极其重要的角色。他们的观点直接影响到当时欧洲人心目中的中国形象。杜赫德神甫虽一生从未踏上中国土地,但他根据来自27位耶稣会传教士的相关文献,整理撰写了深具影响力的《中华帝国全志》,该书成为欧洲人了解中国人。本书正是关于《中华帝国全志》的研究专著,旨在全面梳理这部巨著的内容,通过大量文献和考证,够了出《中华帝国全志》的成书过程,探究该书的稿源、选稿标准以及对原稿的增删和改动,并以大量篇幅查考书中译文的汉文资料来源,从而揭示出《中华帝国全志》与中国经典西传的关系,还原当时欧洲人眼中的中国形象,从历史学的长时段观重新审视了当时传教士在中西方文化与宗教交流上所充当的角色,为读者重新解读和深入研究《中华帝国全志》提供了翔实的史料。


目录

第一章《全志》及其两个版本
I.1.同类应时作品中的佳作
I.2.两个版本的差异
第二章主编与27位供稿人
II.1.杜赫德的职业生涯
II.2.供稿人的生平与活动
附件II.1.杜赫德生平和活动与礼仪之争的关联
附件II.2.为《全志》供稿的27位传教士名单
附件II.3.27位供稿人的供稿数量表
第三章时代背景
III.1.反映在献词中的1735年
III.2.陷人险境的基督教
III.3.向中华帝国渗透
III.4.欧洲对耶稣会传教政策的看法
III.5.协调保教权
III.6.礼仪之争偏离正轨
III.7.《全志》认定的事端挑起者
附件III.1.1700年书检批文
附件III.2.孔子葬礼1700年10月19日再次举行
第四章制作工场
IV.1.谁干了什么?手稿与印制品的异同
IV.2.杜赫德是否对稿件作了违背作者原意的改动?
IV.3.编纂和出版过程
IV.4.审读人的作用
IV.5.送检
附件IV.杜赫德在世时刊登在《耶稣会士书简集》上的来自
中国的信件
第五章与学界的联系
V.1.将地图纳入《全志》
V.2.院士们的好奇心
1)1684年科学院提出的问题汇总
2)1689年莱布尼茨提出的问题汇总
V.3.耶稣会士在科学院的会议上和出版物上谈论中国
V.4.法兰西科学院的一位死对头
V.5.科学上的审慎和大胆
附件V.1684年科学院的问题总汇与《全志》中回应此总汇的
相关段落
第六章译文
VI.1.译文的功能
VI.2.译文题录
第七章信仰与教派
VII.1.宗教类别
VII.2.第一个崇拜对象
VII.3.对词义采取开放态度
VII.4.信仰的持久性
VII.5.否定性的质问
VII.6.最早的立法者
第八章迷信
VIII.1.污染来自何方
VIII.2.文人拒佛
VIII.3.超自然的实体和非宗教的荣耀
第九章品德
Ix.1.真理的种子
Ix.2.孝是所有美德之本
Ix.3.修身
Ix.4.民间文学
第十章驳“中国人是无神论者”
第十一章与古希腊罗马的文化叠交
结语
附录
1733年预售简介
同时代人的评论
迄今尚存的手稿及其收藏处
罗马教廷关于中国礼仪的历次决定
参考书目

精彩书摘

  I.2.两个版本的差异
  从表面上看,两个版本没有什么区别,通常被认为完全一样,甚至可以互换。图书馆和研究机构往往只收藏其中的一个版本,收藏两个版本的为数不多。海牙版也分成4卷,每卷的篇章编排也与巴黎版一模一样;每篇文章的篇名以及正文和评注都原封不动。由于海牙版比较容易找到,而且使用比较方便,所以,研究《全志》的学者一般都使用海牙版。
  海牙版与巴黎版的最大差异是开本稍小,图片全无。由于弄不到地理学家当维尔监制的木版,海牙版的编者只能重新刻制巴黎版中的地图,编辑成册后于1737年单独发行。①《特雷武报》辟出专栏刊登当维尔的抗议,谴责窃取他的成果。②
  从1708年起,9位在华传教士奉康熙皇帝之命进行测量,杜赫德与一位专家合作,将这次测量的成果刻制成图,刊出在《全志》中,此事绝非等闲之举。当维尔当时在制图方面已经是一位公认的行家,尽管他的事业此时刚刚起步,后来才一步步发展,最终在国王图书馆中设立了一个图版室。1736年版把地图与《全志》分离,此事并非无关紧要,而是破坏了始祖版中文字与图版浑然一体的格局,杜赫德的初衷是借助地图与文字相映生辉,提高这部著作的使用价值。杜赫德亲自撰写的售书简介和《全志》序言以及《特雷武报》,都十分强调地图非同寻常的价值。读者不难看出,尽管地图中的比例有一些错误,但编者坚持把这些地图插入书中,这显然是经过精心考虑的重要安排。需要指出的是,海牙出版的图集照抄了这些比例上的错误。
  至于两个版本在编排方面的差异,乍看似乎不值一提,其实却不容忽视。首先,1736年版由于缩小了开本,因而便于阅读,而始祖本每卷的重量超过3公斤,加上开本巨大,非得摆放在书桌上才能阅读,所以,不可能同时展开两卷或两卷以上。海牙版体量较小,纸张较薄,打开和合拢都比较方便,从阅读此卷转到阅读彼卷相对容易。这种结构变化带来了对于此书所提供的信息不同的利用方式。巴黎版基本上只能一页接着一页阅读,很难想象为了对两个相近的主题进行比较或加以补充,可以放下书桌上的这一卷,走到另一张书桌边上去阅读另一卷。然而,1736年版的读者却可以采取多样化的阅读方式,从而使书中文献的工具作用发生变化。杜赫德大概没有想到存在着随意翻阅书中某段某节的可能,相反,他为读者所作的提示都是一页接一页从头读到尾。第3卷中的一些段落讲到了皇帝祭天时使用的供献,想读懂这些段落就得有必要的知识准备,而这些知识在第2卷介绍中国的经典古籍时已经提供了:
  我在这里继续说说中国的经典古籍是如何讲述皇帝祭天的。①
  在《全志》的序言中,杜赫德不惜花费大量笔墨解释分卷的计划和理由,由此可见,全书的结构安排绝非随意为之。书中常常可以读到“我在别处说过”或“我在下面将会说到”之类的表述;这种提示往往出现在某个话题尚未全面展开的地方,海牙版的编者们不得不顺藤摸瓜,根据脚注找到这个话题全面展开的章节。
  ……
好的,这是一份不包含您提到的特定图书内容的图书简介,旨在详细描述其他相关领域的书籍: --- 书名:寰宇风物志:近代早期欧洲视野下的东方图景 简介: 本书深入探讨了十七、十八世纪欧洲列强与亚洲新兴或成熟文明之间的早期互动,重点关注地理大发现时代对欧洲人认知世界格局产生的深远影响。在这一历史转折期,欧洲的探险家、传教士、商人以及外交使节,通过亲身经历或二手资料,开始构建起一套关于东方世界的复杂认知体系。这套体系既包含了对异域风俗、政治结构、宗教信仰的如实观察,也混杂了基于自身文化优越感、贸易利益考量乃至想象力的扭曲与美化。 第一部分:航路开辟与认知边界的拓展 本部分首先梳理了自大航海时代开启以来,欧洲在亚洲建立贸易据点和传教网络的初期阶段。重点分析了葡萄牙、西班牙、荷兰以及后来的英国在东南亚、印度次大陆和东亚沿海的早期活动。 海权争夺与信息流动: 详细考察了香料贸易路线的军事化以及随之而来的信息垄断。早期航海日志、海军报告和探险队的信件,是欧洲人获取亚洲信息的主要渠道。这些文本往往带有强烈的军事和商业目的,对于当地社会的描述常常服务于殖民扩张的论述。 传教士的“东方学”前奏: 探讨了耶稣会士等宗教团体在东亚(特别是中国和日本)的传教活动。这些传教士凭借其教育背景,成为早期欧洲社会了解儒家思想、中国科举制度、天文历法等知识体系的关键桥梁。然而,他们的描述也深受神学框架的制约,致力于在异教文化中寻找与基督教教义的共通点,或强调其“蒙昧”之处。 第二部分:帝国叙事与文化比较的张力 本书的第二部分转向了欧洲知识精英阶层如何消化和重构这些关于东方的碎片化信息,形成具有时代特征的“东方图景”。 中国模式的吸引与批判: 详细分析了中国(明清时期)的中央集权制度、官僚体系以及社会秩序对启蒙思想家的深刻影响。伏尔泰、莱布尼茨等思想家,将儒家哲学视为一种“自然宗教”的典范,并将其作为批判欧洲绝对君主制和教会特权的工具。他们推崇中国的“贤人政治”,但这往往是一种理想化的投射,忽略了中国社会内部的阶级矛盾和政治斗争的现实。 异域风俗的人类学考察: 收集并分析了大量欧洲旅行家和商人在其著作中对印度、波斯乃至更遥远地区的风俗、服饰、饮食和法律的记录。这些描述虽然是早期人类学考察的雏形,但往往夹杂着强烈的文化相对论倾向,将“他者”的行为视为奇观,或以欧洲社会的标准进行褒贬。例如,对印度种姓制度的描绘,常被用来论证欧洲社会结构(如封建等级)的合理性。 文学与艺术中的东方想象: 探讨了东方元素如何渗透到欧洲的文学、戏剧和装饰艺术中,催生了“中国风”(Chinoiserie)等艺术思潮。这种风格化的描绘,更多是满足欧洲贵族对异国情调和奢华的追求,而非对真实东方的忠实再现。 第三部分:冲突、误解与知识的修正 随着欧洲商业利益的扩大,早期的天真与赞美逐渐被更具对抗性的视角所取代,知识的修正成为必然。 贸易冲突与政治判断: 考察了欧洲东印度公司与亚洲土著政权之间发生的摩擦,如鸦片贸易的兴起、海关税收的争议等。这些直接的经济冲突,使得欧洲的观察者开始强调亚洲国家在军事技术和经济政策上的“落后”,为后来的殖民主义扩张提供了理论铺垫。 信息偏差的自我纠正: 审视了那些试图提供更平衡视角的文本,例如一些受过良好教育的商人或外交官,他们试图揭露传教士报告中的夸大成分,或指出中国官僚体系的腐败与低效。这些修正性文本的出现,标志着欧洲对东方理解的复杂化。 地理知识的精确化: 强调了地图测绘技术的发展对修正早期地理错误的重要性。早期欧洲地图中充斥着基于传说和道听途说的错误地名和山脉走向,随后的精确测绘工作,如某些欧洲探险队对内陆的考察,逐步填补了欧洲人对亚洲广袤腹地的空白认知。 结论:近代早期东方学的多面性 本书总结认为,近代早期欧洲对东方的认知是一个多层次、充满矛盾的知识构建过程。它既是欧洲“自我定义”的一部分,通过他者的映照来确认自身的优越性或文明程度;也是全球化早期信息传播的案例,展现了文化接触中信息过滤、选择性吸收和意识形态干预的复杂机制。最终,这些著作共同构成了欧洲通往现代世界体系的知识基础,其遗产至今仍影响着我们看待全球历史的方式。 ---

用户评价

评分

坦白说,这本书的厚度一开始让我有些却步,但一旦沉浸其中,时间仿佛都静止了。作者构建了一个极其庞大而精密的知识体系,每一个章节之间都紧密相连,犹如一张巨大的蛛网,让人惊叹于其构建的复杂性和内在的和谐统一。我尤其欣赏作者在叙事中穿插的那些生动的历史轶事,它们像是散落在历史长河中的珍珠,虽然微小,却闪烁着独特的光芒,极大地丰富了阅读的趣味性。这本书的魅力在于其内容的广度与深度的完美结合——广度体现在对当时文化、制度、经济全方位的考察,深度则体现于对核心驱动力的精准剖析。读完后,我开始重新审视自己过去对该时期的某些固有认知,这种颠覆性的体验,正是优秀著作的标志。它不仅仅是知识的传递,更是一种思维方式的重塑。

评分

这本书的封面设计就足够引人注目,那种沉稳中带着一丝神秘的色调,让人忍不住想要一探究竟。我第一次翻开它的时候,立刻就被那种扑面而来的历史厚重感所吸引。作者的叙事风格非常老练,像是领着读者进行一场精心策划的时光旅行。他不仅仅是在陈述事实,更像是在描绘一幅宏大的历史画卷,每一个细节都处理得恰到好处。比如他对当时社会风貌的细腻刻画,从市井百姓的衣着到士大夫阶层的言谈举止,都展现出一种令人信服的真实感。阅读过程中,我常常需要停下来,思考作者在字里行间传递出的深层意图,那种需要主动参与思考的阅读体验,恰恰是我所珍视的。这本书的结构安排也十分巧妙,层层递进,逻辑严密,即便涉及复杂的人物关系和政治角力,作者也能化繁为简,让读者清晰地把握主线。总而言之,这是一次非常充实且富有启发性的阅读之旅,让人对那个时代有了更立体、更深入的认识。

评分

对于一本历史题材的作品而言,可读性往往是最大的挑战,但这本书却成功地找到了一个绝佳的平衡点。作者似乎拥有一种将冰冷的史料“人性化”的魔力。他笔下的人物不再是教科书上扁平的符号,而是有血有肉、充满矛盾和挣扎的个体。我发现自己对某些历史人物产生了复杂的情感,这正说明了作者在塑造人物形象上的高超技巧。这本书的语言风格非常典雅,但绝不晦涩,它透露着一种历经岁月沉淀的从容和自信。在阅读过程中,我常常惊叹于作者如何在浩瀚的史料中,精准地截取最有价值的片段,并将它们有机地编织在一起,形成流畅而引人入胜的故事线。这本书让我深刻体会到,历史并非一成不变的定论,而是充满了动态的张力和解读的可能。这是一部值得反复品味的佳作。

评分

这本书的阅读体验,简直就像是揭开了一层层古老的尘封之幕。作者的观察角度非常独特,他似乎总能从一些旁人忽略的细微之处,捕捉到宏大历史变迁的脉络。我特别喜欢他运用对比手法的段落,将不同地域、不同阶层的生活状态并置讨论,那种强烈的反差效果,让人对那个时代的多元性和复杂性有了更深刻的体悟。文字的张力把握得极好,既有激昂澎湃的叙事,也有沉静内敛的反思,节奏的掌控堪称一绝。而且,这本书在呈现历史事件时,展现出一种难得的人文关怀,即便是描写权力斗争,也从未忘记对普通民众命运的关注,使得整部作品不仅有智识上的满足,更有情感上的共鸣。每次读完一个章节,我都有一种豁然开朗的感觉,仿佛作者点亮了一盏灯,照亮了历史的某些幽暗角落。

评分

读完这本书,我的脑海中久久不能平静。我原本以为这会是一本枯燥的史料汇编,没想到作者的笔触如此富有感染力,简直像是在听一位资深学者娓娓道来他毕生心血的研究成果。最让我印象深刻的是,作者对于信息来源的考据之严谨,几乎可以说是吹毛求疵了。他似乎对每一个关键论点都提供了多方佐证,这种扎实的学术功底,极大地增强了文本的说服力。而且,不同于一些严肃的学术著作,这本书在处理严肃议题时,依然保持了一种平易近人的文风,没有过多的佶屈聱牙的术语,使得即便是对该领域了解不深的读者也能轻松进入状态。我特别欣赏作者在关键转折点上所做的深入分析,他没有止步于“发生了什么”,而是更进一步探讨了“为什么会这样”,这种探究事物本质的精神,是这本书最宝贵的财富。这本书无疑会成为我书架上常被翻阅的参考书目之一。

评分

好好好好好好好好好好好好

评分

不错!纸张满意,字体满意!

评分

好好好好好好好好好好好好

评分

好好好好好好好好好好好好

评分

都是一些零碎的内容

评分

不错不错不错不错不错

评分

很好的书,正版价格也划算,满意!读书可以使自己的知识得到积累,君子学以聚之。总之,爱好读书是好事。让我们都来读书吧。 其实读书有很多好处,就等有心人去慢慢发现. 最大的好处是可以让你有属于自己的本领靠自己生存。 让你的生活过得更充实,学习到不同的东西。高尔基先生说过:“书籍是人类进步的阶梯。”书还能带给你许多重要的好处。 多读书,可以让你觉得有许多的写作灵感。可以让你在写作文的方法上用的更好。在写作的时候,我们往往可以运用一些书中的好词好句和生活哲理。让别人觉得你更富有文采,美感。 多读书,可以让你全身都有礼节。俗话说:“第一印象最重要。”从你留给别人的第一印象中,就可以让别人看出你是什么样的人。所以多读书可以让人感觉你知书答礼,颇有风度。 多读书,可以让你多增加一些课外知识。培根先生说过:“知识就是力量。”不错,多读书,增长了课外知识,可以让你感到浑身充满了一股力量。这种力量可以激励着你不断地前进,不断地成长。从书中,你往往可以发现自己身上的不足之处,使你不断地改正错误,摆正自己前进的方向。所以,书也是我们的良师益友。 多读书,可以让你变聪明,变得有智慧去战胜对手。

评分

好书推荐给大家

评分

这个领域,一本比较重要的学术书吧。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有