博爾赫斯全集:私人藏書·序言集 [Biblioteca personal.Prólogos]

博爾赫斯全集:私人藏書·序言集 [Biblioteca personal.Prólogos] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[阿根廷] 豪爾赫·路易斯·博爾赫斯 著,盛力,崔鴻如 譯
圖書標籤:
  • 博爾赫斯
  • 文學
  • 阿根廷文學
  • 短篇小說
  • 散文
  • 思想
  • 哲學
  • 文化
  • 經典
  • 藏書
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海譯文齣版社
ISBN:9787532767625
版次:1
商品編碼:11708239
包裝:平裝
叢書名: 博爾赫斯全集
外文名稱:Biblioteca personal.Prólogos
開本:32開
齣版時間:2015-07-01
用紙:純質紙
頁數:176
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

適讀人群 :外國文學愛好者,文藝評論讀者,文學經典讀者
  ★拉丁美洲文學大師博爾赫斯的私傢推薦書單,世界文學經典的速成導讀手冊

內容簡介

  博爾赫斯另闢蹊徑,不以文學的運動、年代以及對作品的繁瑣分析為標準,而是迴歸本質,著眼於“文學的美”,精心挑選齣自己“愛不釋手並極想與人分享的書”,組成一套帶有強烈個人風格的“私人藏書”,並為每本藏書作序。本書共收序言六十四篇,一九八八年齣版。所論既有大傢耳熟能詳的名傢名作,如馬可·波羅《行紀》、陀思妥耶夫斯基《群魔》和《一韆零一夜》,也有如今已凐沒無聞的拉美作傢;既有歐美文壇的巨擘,也有來自日本、印度等東方國傢的著作。

作者簡介

  豪爾赫·路易斯·博爾赫斯(1899-1986),阿根廷詩人、小說傢、評論傢、翻譯傢,西班牙語文學大師。
  一八九九年八月二十四日齣生於布宜諾斯艾利斯,少年時隨傢人旅居歐洲。
  一九二三年齣版第一部詩集《布宜諾斯艾利斯激情》,一九二五年齣版第一部隨筆集《探討集》,一九三五年齣版第一部短篇小說集《惡棍列傳》,逐步奠定在阿根廷文壇的地位。代錶詩集《聖馬丁劄記》、《老虎的金黃》,小說集《小徑分岔的花園》、《阿萊夫》,隨筆集《永恒史》、《探討彆集》等更為其贏得國際聲譽。譯有王爾德、吳爾夫、福剋納等作傢作品。
  曾任阿根廷國傢圖書館館長、布宜諾斯艾利斯大學文學教授,獲得阿根廷國傢文學奬、福門托國際齣版奬、耶路撒冷奬、巴爾贊奬、奇諾·德爾杜卡奬、塞萬提斯奬等多個文學大奬。
  一九八六年六月十四日病逝於瑞士日內瓦。

  盛力、崔鴻如,均為北京外國語學院教授,長期教授文學翻譯、翻譯理論與實踐等課程,譯有《托爾美斯河的拉撒路》、《種族》等。

目錄

序言
鬍利奧·科塔薩爾《故事集》
《僞福音》
弗蘭茨·卡夫卡《美國》《短篇小說集》
吉爾伯特·基思·切斯特頓《藍十字和其他故事》
莫裏斯·梅特林剋《花的智慧》
迪諾·布紮蒂《韃靼人的荒漠》
易蔔生《培爾·金特》《海達·加布勒》
若澤·馬裏亞·埃薩·德·剋羅茲《滿大人》
萊奧波爾多·盧貢內斯《耶穌會帝國》
安德烈·紀德《僞幣製造者》
赫伯特·喬治·威爾斯《時間機器》《隱身人》
羅伯特·格雷夫斯《希臘神話》
陀思妥耶夫斯基《群魔》
愛德華·卡斯納、詹姆斯 ·紐曼閤著《數學與想象》
尤金·奧尼爾《偉大之神布朗》《奇妙的插麯》《哀悼》
在原業平《伊勢物語》
赫爾曼·梅爾維爾《班尼托 ·西蘭諾》《比
利·巴德》《代筆者巴特貝》
喬萬尼·帕皮尼《日常悲劇》《盲駕駛員》《話與血》
阿瑟·梅琴《三個騙子》
路易斯·德·萊昂修士《雅歌》《〈約伯記〉釋義》
約瑟夫·康拉德《黑暗的心》《走投無路》
奧斯卡·王爾德《散文、對話集》
亨利·米肖《一個野蠻人在亞洲》
赫爾曼·黑塞《玻璃球遊戲》
以諾·阿諾德·本涅特《活埋》
剋勞迪奧·埃利安諾《動物誌》
索斯坦·凡勃倫《有閑階級論》
古斯塔夫·福樓拜《聖安東的誘惑》
馬可·波羅《行紀》
馬塞爾·施沃布《假想人生》
蕭伯納《愷撒與剋婁巴特拉》《巴巴拉少校》《康蒂妲》
弗朗西斯科·德·剋維多《眾人的時刻》《馬爾庫斯·布魯圖斯》
伊登·菲爾波茨《雷德梅恩一傢》
剋爾愷郭爾《恐懼與戰栗》
古斯塔夫·梅林剋《假人》
亨利·詹姆斯《教師的課程》《私生活》《地毯上的圖像》
希羅多德《曆史》(九捲)
鬍安·魯爾福《佩德羅·巴拉莫》
魯德亞德·吉蔔林《短篇小說集》
威廉·貝剋福德《瓦提剋》
丹尼爾·笛福《摩爾·弗蘭德斯》
讓·科剋托《“職業奧秘”及其他》
托馬斯·德·昆西《康德晚年及其他散文》
拉濛·戈梅斯·德拉塞爾納《西爾維裏奧·蘭薩作品序》
安托萬·加朗選編《一韆零一夜》
羅伯特·路易斯·斯蒂文森《新天方夜譚》《馬剋海姆》
萊昂·布洛瓦《因猶太人而得救》《窮人的血》《在黑暗中》
《薄伽梵歌》《吉爾伽美什史詩》
鬍安·何塞·阿雷歐拉《幻想故事集》
戴維·加尼特《太太變狐狸》《動物園裏的一個人》《水手歸來》
喬納森·斯威夫特《格利佛遊記》
保羅·格魯薩剋《文學批評》
曼努埃爾·穆希卡·萊內斯《偶像》
鬍安·魯伊斯《真愛詩篇》
威廉·布萊剋《詩全集》
休·沃爾波爾《逃離黑暗馬戲團》
埃塞基耶爾·馬丁內斯·埃斯特拉達《詩集》
埃德加·愛倫·坡《短篇小說集》
普布留斯·維吉爾·馬羅《埃涅阿斯紀》
伏爾泰《小說集》
約·威·多恩《時間試驗》
阿蒂利奧·莫米利亞諾《評〈瘋狂的羅蘭〉》
威廉·詹姆斯《宗教經驗類型》《人性研究》
斯諾裏·斯圖魯鬆《埃吉爾 ·斯卡拉格裏姆鬆“薩迦”》

精彩書摘

  鬍利奧·科塔薩爾
  《故事集》
  四十年代的某段時間,我在一傢猶如秘密刊物的文學雜誌當編輯。一個平平常常的下午,有個身材高大的年輕人(我已不記得他當時的模樣)交給我一份手寫的短篇小說稿。我對他說過十天再來,屆時我會把我的想法告訴他。一周後,他來瞭。我對他說,他的那篇小說我很喜歡,已經送去刊印瞭。沒過多久,鬍利奧·科塔薩爾便讀到瞭印成鉛字的《被侵占的房子》,故事中還插有諾拉·博爾赫斯所繪的兩幅鉛筆畫。許多年後的某個晚上,科塔薩爾在巴黎坦白地告訴我,那是他第一次發錶作品。我因充當瞭他的工具而感到榮幸。
  那篇小說寫一所房子被不知何人漸漸侵占的故事,在以後的創作中,科塔薩爾再次使用這個題材,不過采用瞭不那麼直接的形式,效果也因而顯得更好。但丁·加布裏埃爾·羅塞蒂讀瞭《呼嘯山莊》後曾在給一位友人的信中說:“事情發生在地獄,但不知為什麼全都是英國地名。”科塔薩爾的作品給人以同樣的印象。故事專寫平庸的人物。這些人受製於由偶然的愛和偶然的不和所組成的常規,四周都是平庸的事物:香煙的牌子、玻璃櫥窗、櫃颱、威士忌、藥房、機場和站颱。他們無奈地用報紙和收音機打發時間。故事發生的地方總是布宜諾斯艾利斯或巴黎。開始讀這些故事時,我們會以為不過是一般的敘述,讀到後來纔發現不對,講故事的人不知不覺地把我們帶進他那個與幸福無緣的可怕的世界。那是一個各種物質錯雜的多孔的世界;人的意識可以進入動物的意識中,動物的意識也可進入人的意識之中。科塔薩爾也玩弄製成我們身體的材料—時間。在一些故事中,兩條時間綫在流動、交織。
  這些小說的風格算不上精緻,但每個詞都經過挑選,誰都無法敘述科塔薩爾哪篇故事的情節;每篇故事都由一定的詞語、按一定的次序組成,若想對其中的哪一篇作個簡述,那我們就會明白總有一些寶貴的東西被丟棄。
  陀思妥耶夫斯基
  《群魔》
  發現陀思妥耶夫斯基就像發現愛情、發現大海那樣,是我們生活中一個值得紀念的日子。這常常發生在青少年時期,成年後的我們總是尋找並發現平和的作傢。一九一五年在日內瓦時,我貪婪地捧讀齣自康斯坦斯·加尼特之手的極為通暢的《罪與罰》的英譯本。當時我覺得這部以一個殺人犯和一個妓女為主人公的小說與包圍著我們的那場戰爭同樣可怕。我找來瞭一部陀思妥耶夫斯基傳。陀氏生於一八二一年,卒於一八八一年,其父是軍醫,後被人暗殺。陀思妥耶夫斯基曾備嘗貧窮、疾病、牢獄、流放的滋味,他筆耕不輟,四處旅行,也迷戀過賭博,暮年成名,最崇拜的作傢是巴爾紮剋,他曾因捲入一場所謂的密謀而被判處死刑。臨上絞刑架時又獲改判(他的幾名同伴這時已被絞死),後在西伯利亞服瞭四年終生難忘的苦役。
  他研究並闡發傅立葉、歐文和聖西門的烏托邦理想;是個社會主義者和泛斯拉夫主義者。我原先把陀思妥耶夫斯基想象成某種能夠理解並為所有人開脫的深不可測的偉大的神,這時纔驚異地發現他有時也會落入一味譴責的偏激的純政治中去。
  讀陀思妥耶夫斯基的一本書就像走進一座從未到過的城市或置身於一場搏鬥的陰影之中。《罪與罰》嚮我揭示瞭一個完全陌生的世界和一些彆的事情。讀《群魔》時則有某種非常奇特的感覺,我感到自己好像迴到瞭祖國。書中描寫的大草原就是對阿根廷大草原的禮贊。小說中的人物,如瓦爾瓦拉·彼得羅芙娜、斯捷潘·特拉菲莫維奇·韋爾霍文斯基等,雖然名字有些彆扭,卻與沒有責任感的老阿根廷人無異。小說以歡快的筆調開頭,敘述者好像不知道悲慘的結局似的。
  弗拉基米爾·納博科夫在為一部俄國文學選集所寫的引言中宣稱,他未找到值得收進文選的陀思妥耶夫斯基所寫的任何一頁文字。這就是說,不應以陀氏的任何一頁文字而應以組成整部作品的所有文字來衡量他。
  ……

前言/序言

  隨著歲月的流逝,我們的腦中會有一套浩繁的藏書形成,那是由曾經讓我們愛不釋手並且極想與人分享的書和文組成的。這一私人藏書中的每篇文字不一定都很有名。原因很清楚。傳播名聲的是大學裏的教授,他們感興趣的不是文學的美而是文學的運動、年代以及對一些作品的繁瑣分析(那些作品似乎不是為瞭使讀者愉悅而是為瞭讓人分析而寫的)。
  我已大緻想好並要為之作序的這套書則是為使人感到愉悅而寫的。我既不按自己的文學習慣也不按某一傳統、某一流派、哪個國傢或哪個時代來選擇。我曾經說過這樣的話:“讓彆人去誇耀寫齣的書好瞭,我則要為我讀過的書而自詡。”我不知道自己是不是個好作傢,但我相信我是一個極好的讀者;不管怎麼說,我是一個敏感而心懷感激的讀者。希望這套書就像我的永不滿足的好奇心那樣包括各個方麵—好奇心曾誘使我而且繼續誘使我涉足那麼多的語言、那麼多種文學。我知道小說也像寓言和歌劇那樣不真實,但我仍把小說收瞭進來,因為這些作品也曾進入我的生活。我要重復一遍,這套由不同類型的書匯成的叢書是我個人的偏好。
  我和瑪麗亞·兒玉曾遠涉重洋遍遊世界。我們去過得剋薩斯、日本、日內瓦、底比斯;現在,為瞭匯集對我們來說曾是最重要的書,我們將如聖奧古斯丁所言,曆覽記憶的走廊和宮殿。
  一本書不過是萬物中的一物,是存在於這個與之毫不相乾的世上的所有書籍中平平常常的一冊,直至找到瞭它的讀者,找到那個能領悟其象徵意義的人。於是便産生瞭那種被稱為美的奇特的激情,這是心理學和修辭學都無法破譯的那種美麗的神秘。西裏西亞的安傑勒斯曾說:“玫瑰是沒有理由的。”幾個世紀之後,惠斯勒又宣稱:“藝術是自己發生的。”
  但願你就是本書等待的讀者。
  豪·路·博爾赫斯

博爾赫斯全集:私人藏書·序言集 [Biblioteca personal. Prólogos] 內容梗概: 《博爾赫斯全集:私人藏書·序言集》並非博爾赫斯創作的長篇小說或學術研究,而是一部獨具匠心的作品集,匯集瞭這位阿根廷文學巨匠為他人書籍所撰寫的序言。這些序言,篇篇精煉,字字珠璣,如同他標誌性的迷宮般引人入勝,又似他鍾愛的鏡子般摺射齣他對文學、曆史、哲學、神話以及浩瀚知識世界的深刻洞見。本書的獨特之處在於,它不直接呈現博爾赫斯自身的敘事,而是通過他對他者作品的解讀與闡釋,勾勒齣他思想的軌跡,揭示瞭他文學視野的廣闊,以及他對無數文本的深情迴響。 書寫風格與特色: 與博爾赫斯那些以其精巧構思、哲思寓言和超現實意象聞名於世的小說不同,《私人藏書·序言集》展現瞭他另一種更為直接卻同樣充滿魅力的寫作風格。在這裏,他不再構建虛構的世界,而是成為一個睿智的嚮導,引領讀者進入被他選中的書籍。他的語言依然精準、典雅,不乏他標誌性的反諷和幽默,但更多瞭一份溫情和知性。他善於從平凡的敘述中提煉齣深刻的哲理,從瑣碎的曆史細節中洞察宏大的趨勢。 深度與廣度並存的學識: 博爾赫斯在這些序言中展現瞭他驚人的博學,涉獵的領域之廣令人驚嘆。從古希臘的神話傳說,到中世紀的騎士故事;從十四世紀的波斯詩歌,到十九世紀的英國偵探小說;從古老的哲學典籍,到現代的數學理論,無不被他信手拈來,融入他的解讀之中。他能夠以一種令人意想不到的方式,將不同時代、不同文化、不同學科的知識巧妙地連接起來,形成一種獨特的“博爾赫斯式”的聯想。 獨特的選書眼光: 每一篇序言都代錶瞭博爾赫斯對某一本特定書籍的欣賞與推崇。這些被他選中的書籍,本身就構成瞭一個耐人尋味的“私人藏書”列錶。它們可能並非當時最流行或最受矚目的作品,但卻無疑觸動瞭博爾赫斯敏感的神經,激發瞭他強烈的共鳴。通過他為何選擇這些書,以及他如何解讀這些書,我們得以窺見他文學品味的獨特與超前。 對“閱讀”本身的思考: 在這些序言中,博爾赫斯不僅僅是在介紹他人,更是在反思“閱讀”這一行為本身。他常常討論書籍的命運、作者的意圖、讀者的解讀,以及文本在時間中的流變。他會探討閱讀的愉悅、閱讀的睏境,甚至閱讀帶來的“幻覺”。他認為,每一本書都是一個宇宙,而每一次閱讀都是一次與另一個宇宙的奇遇。 與作者的對話: 博爾赫斯在撰寫序言時,仿佛在與原書作者進行一場跨越時空的對話。他尊重原著,但又不拘泥於錶麵,他會挖掘文本背後的隱喻,揭示作者可能未曾意識到的深層含義,甚至在某種程度上“重寫”或“補充”原著。他的序言,有時是溫和的引導,有時則是充滿智慧的挑戰。 “個人化”的闡釋: 盡管內容是關於他人書籍,但每一篇序言都深深地烙印著博爾赫斯的個人風格。他會不自覺地將自己的想象、自己的哲學觀、自己的偏好融入其中。例如,他可能會在解讀一部曆史著作時,聯想到亞裏士多德的哲學;或者在評論一本詩集時,引用一條古老的諺語。這種“個人化”的闡釋,使得這些序言不僅僅是評論,更是博爾赫斯思想的二次創造。 閱讀價值與意義: 《博爾赫斯全集:私人藏書·序言集》對於任何一位熱愛文學、渴望探索知識邊界的讀者而言,都具有不可估量的價值。 通往博爾赫斯思想殿堂的另一扇門: 如果說博爾赫斯的小說引領我們進入他構築的奇幻迷宮,那麼這些序言則像一張張精緻的地圖,標注著他思想的各個角落,展現瞭他思維的廣度與深度。通過這些序言,我們可以更清晰地理解他那些復雜而精妙的文學理念,更深入地感受他對人類知識與想象力的熱愛。 開啓新閱讀的鑰匙: 本書中的每一篇序言,都是一次對原著的精煉推薦。讀者在閱讀博爾赫斯的序言時,往往會激起對被他評論的書籍的閱讀興趣。這些序言,如同一個個精心設計的“鈎子”,引誘讀者去探索那些可能被忽視的寶藏。閱讀完博爾赫斯的序言,再去閱讀被他選中的書籍,會獲得一種全新的、經過博爾赫斯“過濾”和“增色”的閱讀體驗。 提升閱讀品味與視野: 在這些序言中,博爾赫斯以其獨特的視角和深刻的洞察力,對文學、曆史、哲學等領域進行梳理與評論。閱讀這些序言,本身就是一次接受高品質文學教育的過程。讀者可以從中學習如何進行深入的文本分析,如何構建跨學科的知識體係,如何以一種更具批判性和創造性的方式進行閱讀。 感受智慧的魅力: 博爾赫斯的序言,不僅僅是知識的堆砌,更是智慧的閃光。他以一種輕鬆而又引人深思的方式,探討著深刻的哲學問題。他的文字充滿瞭幽默感,他的比喻常常令人拍案叫絕。閱讀他的序言,就像與一位睿智的長者交談,從中獲得啓迪,感受到文字的無窮魅力。 瞭解博爾赫斯的生活與興趣: 盡管這些序言並非自傳,但通過他對不同書籍的選擇和評論,我們也能窺見博爾赫斯晚年的生活狀態、他的精神世界以及他對那些曾經陪伴過他的書籍的情感。這些序言,記錄瞭他與書為伴的歲月,記錄瞭他作為一位讀者、一位學者、一位偉大作傢的思考與感悟。 結語: 《博爾赫斯全集:私人藏書·序言集》是一部看似“非主創”卻又充盈著博爾赫斯靈魂的作品。它以一種迂迴而又直接的方式,嚮我們展現瞭博爾赫斯那令人著迷的思想世界。每一篇序言,都如同他書架上的一顆璀璨明珠,串聯起他浩瀚的知識圖譜,摺射齣他獨特的文學光輝。它不僅是獻給博爾赫斯的書迷的一份厚禮,更是所有熱愛閱讀、渴望探索未知領域的讀者,一份不可錯過的智識盛宴。在這本書中,我們讀到的不是簡單的書評,而是博爾赫斯本人,他以他一貫的智慧、幽默與博學,邀請我們進入他所珍視的那個由書籍構築的無限宇宙。

用戶評價

評分

我很少有哪本書能讓我如此沉醉,仿佛置身於一個由詞語構築的巨大圖書館,而博爾赫斯就是那位最博學的圖書管理員,他耐心地為我指引著每一本書的精髓。《私人藏書·序言集》讓我明白,博爾赫斯並非隻活在他的虛構世界裏,他對現實世界的觀察,對其他作傢思想的解讀,同樣充滿瞭深刻的洞察力。他筆下的序言,與其說是對某本書的介紹,不如說是他個人思想的一次次延伸和碰撞。我驚喜地發現,在那些看似簡短的篇幅裏,他能夠勾勒齣整個人文曆史的輪廓,能夠點亮那些被忽略的細節,從而讓原本熟悉的文學作品煥發齣新的生命。 閱讀這些序言,就像是在參與一場盛大的思想宴會。我看到瞭博爾赫斯與眾多文學大師的“神交”,他用自己獨特的方式,為這些偉大的作品注入瞭新的生命力。他並非簡單地贊美,而是深入其內在,挖掘其思想的根源,並將其與他自己的哲學觀、宇宙觀相結閤。有時,我會為他驚人的聯想能力而咋舌,他能從一部偵探小說聯想到人類對無限的追求,從一本奇幻故事中看到現實世界的隱喻。這種閱讀體驗是極具挑戰性的,但同時也充滿瞭無與倫比的樂趣,它不斷拓展著我的認知邊界,讓我對文學的理解也上升到瞭一個新的高度。

評分

這本《博爾赫斯全集:私人藏書·序言集》帶給我的,是一種前所未有的閱讀體驗,它讓我看到瞭一個更加立體、更加鮮活的博爾赫斯。我一直以為,他的世界隻存在於那些奇詭的迷宮和無限的圖書館中,但這本書卻嚮我展示瞭他作為一名深刻的評論傢、一位敏銳的觀察者的一麵。他為那些他所喜愛或認為重要的書籍所寫的序言,本身就成為瞭他個人思想和文學品味的一次次重要注解。讀這些序言,就像是在翻閱他個人圖書館的書簽,每一個書簽都代錶著他當時最深刻的思考和感悟。 我特彆喜歡他對待不同體裁作品的態度。無論是神話傳說、偵探小說,還是哲學論著,他都能從中提煉齣具有普遍意義的哲學思考。他筆下的序言,有時像是一堂生動的文學課,有時又像是一次深刻的哲學對話。他能夠將那些看似毫不相乾的領域聯係起來,比如將古老的預言與現代的概率論相結閤,或者從一本童書中讀齣關於人類存在的終極睏惑。這種跨領域的洞察力,讓我對他整個人的思想體係有瞭更全麵的認識,也讓我對他創作那些迷宮般的文學作品的靈感來源有瞭更深的理解。

評分

這本《博爾赫斯全集:私人藏書·序言集》的齣現,簡直像是一場意外的驚喜,也像是一次遲來的重逢。我一直以來對博爾赫斯都懷有一種近乎崇拜的情感,他的文字如同精密的迷宮,又似深邃的宇宙,總能帶領讀者進入一個又一個充滿想象力的世界。而這次,我不再僅僅是沉浸在他那些構建起來的宏偉敘事中,而是有機會窺探他大腦中最私密的角落——那些他為他人書籍所作的序言。這不僅僅是閱讀博爾赫斯,更是“理解”博爾赫斯,去觸摸他思考的軌跡,感受他與那些他所欣賞的作傢、作品之間微妙的連接。 翻開這本《序言集》,我立刻被一種懷舊而又充滿智慧的氛圍所包圍。博爾赫斯寫序言,絕非簡單的應酬,而是他再一次以其獨有的方式,與讀者分享他對文學、哲學乃至於整個世界的熱情與洞見。他會在序言中,將一本看似尋常的書,解讀齣意想不到的深度和廣度,仿佛他的眼中,每一本書都是一本百科全書,都蘊藏著無盡的秘密等待被發掘。我尤其喜歡他談論某些古典名著時,那種近乎虔誠的姿態,以及他如何將這些古老的智慧,巧妙地與現代人的思考方式聯係起來。這是一種跨越時空的對話,讓人在閱讀中,感受到人類智慧傳承的脈絡。

評分

這本書的到來,讓我重新審視瞭“序言”這個文學體裁的意義。博爾赫斯讓序言不再是簡單的開場白,而是獨立存在的、具有強大生命力的文學作品。《私人藏書·序言集》中,每一篇序言都像一顆精心雕琢的寶石,摺射齣博爾赫斯獨特的光芒。他能夠以寥寥數語,點破一部作品的核心,揭示其不為人知的深層含義,甚至為作品注入新的解讀維度。我常常在閱讀他的序言時,不禁想,如果我第一次接觸某本書,是通過博爾赫斯的序言,那麼我是否會以完全不同的視角去理解它? 我尤其欣賞他那種化繁為簡的敘述能力。麵對一些宏大、復雜的作品,他總能用一種輕描淡寫卻又直擊要害的方式,將其精髓呈現齣來,讓讀者在最短的時間內領略到作品的魅力。同時,他也不迴避對某些作品的批評,那種既有尊重又不失獨立思考的態度,讓我對他更加敬佩。這本書不僅僅是閱讀博爾赫斯,更是學習如何閱讀,如何去欣賞、去理解、去評判一部作品。它教會我,真正的文學鑒賞,是需要靈魂的共鳴,是需要思想的碰撞,而不是流於錶麵的贊美。

評分

收到這本書的時候,我帶著一種近乎朝聖的心情。《博爾赫斯全集:私人藏書·序言集》這本書,對我而言,不再僅僅是一本收藏品,而是一扇通往博爾赫斯內心世界的窗戶。我總覺得,一個作傢的“私人藏書”以及他為這些書所寫的“序言”,最能體現其真正的思想深度和文學品味。博爾赫斯在這本書中,就像一位博學的朋友,帶著我一一走過他精心挑選的書架,為我講述他對每一本書的理解、欣賞,以及那些隱藏在其背後的深刻寓意。 他對於文學的理解,是如此的廣闊和包容。在他的筆下,任何一本值得他鄭重其事的書籍,都能被賦予新的生命和意義。我印象深刻的是,他能夠從一本看似簡單的寓言故事中,解讀齣關於命運、自由意誌以及人類存在價值的深刻哲思。這種化腐朽為神奇的能力,正是博爾赫斯獨特的魅力所在。閱讀這本書,我仿佛能看到他坐在書桌前,手中握著筆,眼神閃爍著智慧的光芒,他與我分享的,不僅僅是書的內容,更是他對人生、對世界的獨到見解。

評分

一八九九年八月二十四日齣生於布宜諾斯艾利斯,少年時隨傢人旅居歐洲。

評分

我應該為損害我的一切辯解。

評分

譯文齣版社這次博爾赫斯全集圈錢意圖太明顯瞭,分開裝冊,但是就是這麼小沒必要,而且原價略坑,但是國內博爾赫斯國內隻有譯文齣版社有版權,但是麻煩誠意點,你要圈錢你齣精裝版。萬幸譯文在內容上還是可以 信賴,王永年也是知名譯作傢瞭。

評分

赤川次郎,日本超級暢銷書作傢,作品總印數超過2。7億冊,為日本當代暢銷書之冠。

評分

非常好的一套經典作品,內容沒二貨,質量很好!深度閱讀有助於提高人生的價值!京東的服務很好,特彆感謝!

評分

等瞭差不多兩周吧,終於收到貨瞭,不過這次運輸很給力沒有破損!

評分

很好,我最喜歡的作傢之一。

評分

《朝日周刊》評論其作品:“在今天的日本,誰不看赤川次郎的書,誰就不懂什麼是現代生活。

評分

《詩藝》演講集。一九六七年鞦,博爾赫斯應哈佛大學諾頓講座之邀,就詩的地位、隱喻模式、小說與詩、音韻與翻譯等展開六講。講座錄音帶在圖書館塵封三十多年後,由時任西安大略大學現代語言文學係副教授的凱林–安德·米海列司庫整理齣版。全集廣徵博引,涉及從古至今諸多文學現象,又有著口語化文本的不拘形式感,娓娓道來,收放自如。“《詩藝》是一本介紹文學、介紹品位,也介紹博爾赫斯本人的書……博爾赫斯跟曆代的作傢與文本展開對話,而這些題材即使是一再反復引述討論也總還是顯得津津有味。”

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有