杨志玖文集:马可波罗与中外关系

杨志玖文集:马可波罗与中外关系 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

杨志玖 著
图书标签:
  • 杨志玖
  • 马可波罗
  • 中外关系
  • 历史
  • 文化交流
  • 丝绸之路
  • 西方视角
  • 中国研究
  • 学术著作
  • 文集
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 中华书局
ISBN:9787101110166
版次:1
商品编码:11783221
品牌:中华书局
包装:精装
丛书名: 杨志玖文集
开本:32开
出版时间:2015-08-01
用纸:胶版纸
页数:278
正文语种:中文

具体描述

内容简介

  

  《杨志玖文集》分四种五册。第一册为隋唐五代史纲要、隋唐史通俗讲话、宋辽金西夏史讲义、元史七讲;第二册为元代回族史稿;第三册为马可波罗在中国及中外关系史文存;第四、五册为论文集。

作者简介

  杨志玖(1915—2002.5.24),字佩之,回族,南开大学历史系教授,中国古代史专业博士生导师,兼任国家《中国历史大辞典》主编、《历史教学》编辑委员会主任、中国元史研究会名誉会长、中国蒙古史学会理事、中国海外交通史学会顾问、中国民族史学会顾问、中国唐史学会顾问等。曾任天津市第六、七、八届政治协商会议委员和常务委员。

前言/序言

  杨志玖先生(1915—2002年),山东省淄博市周村区人。著名历史学家。回族。1934年同时考取北京大学和清华大学。是年9月,入北京大学史学系。卢沟桥事变后,随校南迁,在西南联合大学继续学习。1938年8月大学毕业,被推荐到中央研究院历史语言研究所作所外研究生。1939年9月,考取北京大学文科研究所研究生,师从姚从吾、向达教授研究蒙元史。1941年北京大学文科研究所研究生毕业,留西南联合大学暨南开大学历史系任教。1944年3月,应傅斯年先生邀请,借调到四川南溪县李庄中央研究院历史语言研究所任助理研究员,编写中国边疆史清代部分。1946年10月,应南开大学文学院院长冯文潜先生之聘,到南开历史系任教。新中国建立后,杨先生历任南开大学副教授、教授、中国古代史专业博士生导师,《中国历史大辞典》主编,《历史教学》编委会主任,中国元史研究会名誉会长,中国海外交通史学会顾问,中国民族史学会顾问,中国唐史学会顾问等。还是中国人民政治协商会议天津市第六、第七、第八届委员会委员和常务委员。著有《隋唐五代史纲要》、《元史三论》、《马可波罗在中国》、《元代回族史稿》、《陋室文存》等专著,发表论文近两百篇,主编《中国封建社会土地所有制形式问题讨论集》等。他坚持“少而精”的著述原则,在蒙元史、隋唐史、回族史、中西交通史等诸多领域内学术贡献卓著,受到海内外学界的尊重和赞誉。
  杨先生对蒙元史的研究,主要集中在马可波罗来华、回回人和探马赤军等国内外高度关注的三个热点问题。
  马可波罗来华及其所撰《游记》,是中西交通史上的重大事件。1941年,杨先生利用《永乐大典》卷一九四一八《经世大典?站赤》一段百余字的公文,撰写《关于马可波罗离华的一段汉文记载》,考证出马可波罗在其《游记》中所述伴随蒙古公主自泉州离华返波斯是真实的,进而确定马可波罗到过中国。还订正马可波罗离华时间是在1291年初。这一揭示迄今汉文记载中唯一能见到的马可波罗活动的考证和研究,运用的是非常普通易见的史料,却披沙拣金,得到重要发现。该文荣获中央研究院评议会名誉奖,被译为英文,先后刊于英国《亚洲皇家学会学报孟加拉版》第十卷及美国哈佛大学《亚洲学报》。相继得到了伯希和、柯立夫等外国权威学者相关研究的印证与肯定,被公认为是世界上最早对马可波罗来华的真实性研究作出的重要建树。20世纪后期,杨志玖先生连续发表《关于马可波罗在中国的几个问题》、《马可波罗与中国》、《马可波罗足迹遍中国》、《再论马可波罗的真伪问题》和《马可波罗到过中国》等论文,与美国学者海格尔、英国学者克鲁纳斯和弗兰西丝?伍德等展开长达二十余年的“论战”,就马可波罗的语言文字能力、在华身份和相关汉籍史料等焦点,作了中肯而有说服力的辩驳和论述。1999年又汇辑其重要论文15篇,在南开大学出版社出版了《马可波罗在中国》一书。2000年8月还在天津主持召开“马可波罗与13世纪中国国际学术讨论会”,邀请伍德博士等国内外学者面对面地切磋研讨马可波罗来华问题。杨先生以其精湛的研究,把马可波罗来华研究提升到一个新的高度,被国际学界公认为马可波罗研究的权威之一。
  杨先生在元代回族史方面进行了一系列高质量的学术研究。因为出身于回族家庭,杨先生早在大学期间就有志于研究回族史。1938年写出三万字《元代回回考初稿》。两年后完成研究生毕业论文《元世祖时代“汉法”与“回回法”之冲突》,提出了“回回法(与汉法对立的回回人的政治观点和主张)与汉法的冲突曾经是元世祖时期朝廷政争的主要文化背景”的观点。所发表的《回回一词的起源和演变》等论文,对回回的来源、民族构成,对回鹘、回纥、回回音转过程中的区别和联系等做了深入的探讨。20世纪70年代以后,继续发表了《元代的阿儿浑人》、《元代回回人的政治地位》、《古速鲁氏非回回辨》、《元代的吉普赛人——啰哩回回》、《关于元代回族史的几个问题》、《阿儿思兰家族事迹杂考》等十余篇论文。《元代回回人的政治地位》把政治斗争与文化背景结合起来深入分析研究回回人在元代政治中的地位。《元代的吉普赛人》则钩沉发掘中外文诸多文献,考证出元代啰哩回回即中国领土上最早的吉普赛人。他如对回族人物的研究,或纠正屠寄《蒙兀儿史记》、柯劭忞《新元史》误数人为一人等误,或考订著名清官海瑞实出身于回回。自20世纪90年代初开始,杨先生耗费很大精力撰写《元代回族史稿》专著,2003年由南开大学出版社正式出版,分“概说”、“正名”、“东来”、“地位”、“文化”、“人物”、“华化”等编。该书是先生六十年来元代回族研究的集大成,也是国内外这一领域的扛鼎之作。
  探马赤军是蒙元时期的重要军队,又是长期存在疑窦和争议的难题。20世纪60年代以前,国内学者大体沿用日本学者的看法,未作细致探究。1965年,杨先生撰写《元代的探马赤军》一文,批评了日本蒙古学者那珂通世、箭内亘等认为探马赤军系契丹人和女真人等非蒙古人组成的军队的观点,并对探马赤军的语源、语义、组成、性质等进行了探讨。这是国内史学界第一篇研究探马赤军的论文,引起学术界关注。80年代,杨先生又连续发表了《探马赤军问题再探》、《探马赤军问题三探》、《辽金的挞马与元代的探马赤》等多篇论文,继续与中、日两国的多位蒙古史专家学者进行有益的商榷和讨论,廓清了探马赤军问题的基本内容,有力地推动了这项研究的不断深入。
  杨先生是新中国唐史教学和研究的拓荒者之一。1955年出版的《隋唐五代史纲要》是建国后第一部隋唐断代史著作和优秀教材,是引领许多青年学习隋唐史的入门书。该书的特色是内容系统,条理清晰,观点鲜明,言简意赅。他撰写的唐史论文数量不多,重要的如《试论唐代藩镇割据与儒家学说》、《试论唐代藩镇割据的社会基础》、《释“台参”并论韩愈和李绅的争论》、《关于唐代除陌钱的几个问题》等。尤其是《试论唐代藩镇割据的社会基础》一文,认为藩镇依靠地方军士的支持而割据,藩镇割据的社会基础是均田制破坏后破产农民和无业游民。该文立足确凿史实提出了符合历史真相的新见解,在唐史学界引起了较大的反响。此外,他和吴枫教授主编的《中国历史大辞典?隋唐五代史卷》是第一部隋唐史权威工具书,为隋唐五代史的学科基础建设作出了可贵贡献。
  杨先生研究土地制度史和编纂《中国历史大辞典》,也颇值得称道。20世纪五六十年代,杨先生担任过历史系土地制度研究室主任,先后撰写《北宋的土地兼并问题》、《关于北魏均田制的几个问题》、《论均田制的实施及其相关问题》等系列论文。1959年10月,还和郑天挺先生举办了一次土地所有制学术争鸣讨论。会后又主编《中国封建社会土地所有制形式问题讨论集》,在三联书店出版,收到了很好的成效。八九十年代,杨先生担任国家重点项目《中国历史大辞典》主编及隋唐五代史卷主编,为这部大型工具书的编纂出版,殚精竭虑。尤其是另外两位主编郑天挺先生和谭其骧先生相继逝世后,杨先生承担了大量终审“把关”和解决疑难的工作。其间,又撰写了十余篇与词条相关的考证文章,如《关于乌马儿任江浙平章的年代问题》、《“考竟”与“结竟”》、《“加役流”解》、《释“龙水”》等。这批文章虽然字数都不多,但对厘正部分词条讹误和在工具书层面的“正本清源”发挥了关键作用。
  在六十多年的学术生涯中,杨先生形成了自己的治史风范:精于考证,追求真实,富有创见。早在北大和史语所学习期间,杨先生深受当时占主流的考据学派的影响,既注意继承乾嘉考据学,又大量吸收西方的历史与语言考证法。他的马可波罗研究、回族史研究、探马赤军研究等方面的论文,充分展示了娴熟的考证方法和深厚的文献学功底。如《关于马可波罗离华的一段汉文记载》、《元代的吉普赛人——啰哩回回》等篇章堪称中外史学方法相结合研究的传世佳作。杨先生的考证文章有两大特点,一是问题虽“小”但以小见大且意义重大;二是问题虽“大”但论证精微,而贯穿其中的都是追求真实和创新。例如,关于马可波罗离华年代事情虽小,但关乎马可波罗来华及《游记》的真伪,影响甚大。杨先生的学问既渊博精湛,又行文清新雅致。即使是微观的考证文章,也能写得生动活泼,形成了将严谨论证与清新的文字融为一体的风格。他发表的学术论文无论篇幅长短,都逻辑缜密,以理服人,而不以势压人。与中外诸多专家论辩,始终坚持以文会友的“君子之争”。他始终以追求真实为最高准则,又择善而从,非常愿意听取和接受别人的正确意见。论著发表,对提供帮助的诸位学者,都要一一附志,不埋没他人的协助之功,赢得学界的尊重和敬佩。
  杨先生自抗战胜利南开大学复校后执教长达61年,为南开历史系的发展和教书育人,奉献非凡。先后开设“中国通史”、“元史”、“宋辽金元史”、“蒙古史专题”、“隋唐史”、“史学名著选读”、“中国历史文选”、“中国土地制度史”、“中国回族史”、“中西交通史”等课程。他一心扑在学术研究和教学上,孜孜不倦地培养了一批批优秀的史学人才。1978年以来,杨先生先后培养隋唐史和元史等方向的博士生8人,硕士生9人。他的弟子学生“桃李满天下”,遍布全国各地。很多人已成为中国史等领域颇有建树的学术骨干,其中包括中国唐史学会会长1人、中国元史研究会会长2人、中国蒙古史学会理事长1人。
  早在2003年4月人民大会堂举行的《南开史学家论丛》首发式上,陈高华、瞿林东等学者就曾不约而同地赞叹杨先生的杰出学术成就、道德文章及其给南开乃至史学界作出的重要建树。为繁荣史学研究,便于海内外学人全面深入了解杨先生的治史路径和风格特色,我们在中华书局的大力支持下,对其多年来的论著进行了整理,汇辑成《杨志玖文集》。
  《杨志玖文集》各册所收论著如次:
  第一册《隋唐五代史纲要》(外三种:《隋唐史通俗讲话》、《宋辽金西夏史讲义》、《元史七讲》)
  第二册《元代回族史稿》
  第三册《马可波罗与中外关系》(含《马可波罗在中国》、《马可波罗及中外关系文存》)
  第四册《陋室存稿》(上)
  第五册《陋室存稿》(下)
  《杨志玖文集》的收录、整理和编辑、校核,遵循如下原则:
  (1)各册排列顺序大致依照原论著刊载出版时间先后和兼通隋唐史、蒙元史的学术特色。
  (2)对已出版的专著和论文,大致维持原书和原文面貌,仅对个别字句做了修正。其中,《隋唐五代史纲要》等三书仍然使用原书名,另将若干种讲义、论著附录其后;而将回回人和马可波罗以外的其他论文,依时间顺序编辑为《文集》的第四、第五册,取先生自选集“陋室”之号,冠之以《陋室存稿》(上)(下)。
  (3)《文集》参照原书原文的版式,统一使用简体字横排形式和新式标点符号。
  (4)《文集》主要收录学术性著作和论文,书信等暂不予收录。少数文章(如《释阿衡》)因战乱佚失,未能收入。
  (5)除个别篇章和讲课纲要外,一律采用脚注。注释形式大致保持原书、原文的面貌,仅对某些明显讹误之处径直予以修正。
  《文集》编纂,最初由张国刚、李治安、王晓欣、李燕捷、杨西云共同商议策划,李治安综理其事。南开大学历史学院和在津杨志玖先生的学生、子女及部分博士生等一起承担了《文集》的整理和校核工作。第一册,杨西云、薛磊。第二册,张沛之、王素强。第三册,王晓欣、马晓林。第四册,李燕捷、张玉兴。第五册,李治安。前言,由李治安、赵文坦执笔。第一册的《元史七讲》,是依据杨先生的讲课纲要和学生听课笔记,主要由王晓欣整理。薛磊、王素强、毛佳佳、郑旭东也参与了整理和录入工作。薛磊、马晓林等承担了复印资料等工作。还特邀彭莘女士对全书文字做了审阅加工。杨先生不同时期的学生蔡美彪、匡裕彻、白翠琴、陈有和、丁柏传、何灿浩、赵永东、杜家骥、李小林、何孝荣、胡务等,也以不同方式予以帮助和支持。特别是年近九旬的蔡美彪教授精心修改了前言,还对《文集》的立意、选编等提供了许多宝贵意见。
  范曾教授为《文集》题签,并慷慨资助出版,令人至为铭感!
  中华书局的领导和李静主任为《文集》编辑出版,提供很多支持和帮助。责任编辑孙文颖女士在编辑审校中付出许多心血和劳动。谨此一并致以诚挚的谢意!
  南开大学历史学院《杨志玖文集》编辑组
  2014年10月


《丝绸之路上的文化交融:从马可波罗到今日》 本书聚焦于人类历史上不同文明间的接触、理解与互动,以宏大的历史视野审视文化交流的深层动力、演变路径及其对世界格局产生的持久影响。 本书并非一部传统的游记文学或单纯的人物传记,而是深入剖析了自中世纪晚期以来,欧亚大陆之间,特别是东西方文明在贸易、宗教、技术和思想层面上交融互鉴的复杂过程。我们的探讨将从一个关键的历史节点——马可·波罗的东方之旅及其著作《马可·波罗游记》所引发的文化震荡开始,但其核心目标是超越对单一历史人物的评述,转而构建一个关于“连接”与“误解”的宏大叙事框架。 第一部分:文明的初次碰撞与感知构建 本部分将细致考察中世纪晚期,特别是蒙古帝国统一欧亚大陆所带来的历史机遇。蒙古治下的“和平”(Pax Mongolica)为东西方间开辟了空前畅通的陆路通道,极大地促进了人员、商品和信息的流动。 一、信息的传递与失真: 我们将分析《马可·波罗游记》在欧洲社会引发的反响。这本书如何塑造了西方对“东方黄金国度”的想象?书中对元大都的描述,其准确性与文学夸张之间的界限何在?本书将对比同时期其他中东和阿拉伯史料对中国(汗八里)的记载,探讨在缺乏直接经验的情况下,欧洲知识界如何构建出关于遥远东方的认知地图,以及这些认知如何影响了后来的地理大发现运动。我们关注的重点是“感知构建”的过程,而非简单的事实核对。 二、技术与知识的隐性传播: 除了显性的贸易往来,本书还将着重研究那些通过人员流动而实现的、往往被历史忽略的知识传播路径。例如,中国的印刷术、火药配方以及先进的航海技术(如罗盘的改进)是如何通过丝绸之路的支线和沿海贸易被西方向更西端渗透的。研究将侧重于这些技术在不同文化语境中被“接收”和“改造”的过程,例如,火药在欧洲军事理论中的应用如何脱离了其东方的初始形态。 三、宗教的渗透与适应: 景教(聂斯托利派)、伊斯兰教在欧亚大陆的传播路径与区域性影响,是本部分的重要议题。本书将探讨不同宗教团体如何利用贸易网络进行传教,以及它们在面对强大的中华帝国及其他游牧政权时,所采取的适应策略和生存哲学。这不仅是关于信仰的传播,更是关于文化符号如何在跨界交流中被重新编码。 第二部分:地理大发现时代的全球化前奏 随着奥斯曼帝国的崛起和传统陆路贸易受阻,欧洲人开始向海洋寻求新的连接世界的路径。本部分将探讨这种转变如何深刻地影响了东西方关系的性质。 一、海权竞争与“新世界”的观念: 葡萄牙和西班牙的航海探险,并非完全是“无中生有”的创举,而是对既有陆路信息和航海知识的继承与突破。我们将分析欧洲探险家们如何带着对“东方财富”的既有想象,试图绕过中介者直达源头。 二、早期跨文化冲突与理解: 考察早期欧洲探险家(如达·伽马、麦哲伦船队)抵达亚洲沿海地区后,与当地政权(如明朝、东南亚苏丹国)的初次接触。这些冲突的根源在哪里?是纯粹的资源争夺,还是源于根本性的文化差异和外交礼仪的错位?我们将通过对早期使团记录和地方志的对比研究,揭示双方在“主权”与“朝贡”概念上的巨大鸿沟。 三、物种与疾病的交换: 这一部分将引入环境史和生物史的视角,探讨大交换(Columbian Exchange)对欧亚大陆产生的长期生态和经济影响。美洲的白银如何通过马尼拉大帆船贸易(连接美洲与亚洲)反哺了中国的经济体系,并引发了全球性的通货膨胀。这揭示了早期全球化网络中的金融血液是如何流动的。 第三部分:现代性冲击下的重塑与反思 进入近代,西方凭借工业革命带来的技术与军事优势,开始主导全球秩序。本书将分析东方文明如何应对这种结构性的权力失衡,以及在被迫开放的过程中所经历的阵痛与自我调适。 一、观念的输入与本土化: 19世纪,随着西方科学、哲学和政治思想(如进化论、自由主义)的涌入,亚洲知识分子群体内部产生了激烈的辩论。本书将聚焦于精英阶层如何筛选、翻译和改造这些外来思潮,以期实现“救亡图存”。例如,考察“共和”概念在不同亚洲语境中的内涵变化。 二、文化抵抗与身份的再定义: 面对西方中心主义的挑战,亚洲各国如何重新审视自身的历史遗产和文化价值?本书将分析复古主义思潮与现代化诉求之间的张力,以及在这一过程中,传统文化符号(如儒家思想、佛教哲学)如何被重新阐释,以适应现代民族国家的建构需要。 三、当代连接的复杂性: 展望当代,随着全球化进程的加速,文化交流不再是单向的“输入”,而是多向度的互动。本书最后将讨论数字技术如何重塑了文化传播的速度与深度,以及当代跨文化研究者如何超越民族中心主义的局限,建立起更加平等和相互尊重的对话机制。我们审视当代全球议题(如气候变化、全球治理)时,如何从历史上的成功与失败的交融经验中汲取智慧。 总结: 本书力图展现一部关于人类如何努力理解“他者”的历史,它关注的不是哪个文明更优越,而是连接的机制如何作用于文明的形态。通过对数百年间信息流动的轨迹追踪,我们希望揭示出文化交流的内在逻辑:它充满了误解、冲突,但最终驱动着人类社会不断向前演进的动力,正源于对远方世界的持续好奇与探索。

用户评价

评分

这本书给我带来了一种久违的智力上的满足感,不是那种简单获得信息后的“我知道了”,而是对既有认知结构进行了一次深层次的梳理和重塑。很多我过去模糊理解的概念,通过作者的重新阐释,瞬间变得清晰锐利起来。特别是他处理那些跨越地域和时间界限的文化交流议题时,那种穿透力极强的洞察力,让人不得不拍案叫绝。比如,他对某种艺术风格在不同地域演变路径的对比分析,不仅仅是简单的罗列异同,而是深入挖掘了其背后社会结构和民众心理的微妙差异。这种分析的深度,使得阅读体验远远超越了普通的历史普及读物,更接近于一次高水平的学术对话,只是作者的表达方式又恰到好处地避免了过度学术化的枯燥,使得即便是非专业人士也能领略到其中的精妙所在。

评分

我发现自己常常会停下来,合上书本,对着窗外发呆,脑子里回放着刚刚读到的某个观点。这种沉思的状态,在快节奏的现代生活中是越来越奢侈了。这本书里有一段关于“文化身份的流动性”的讨论,它没有给出简单的答案,而是清晰地描绘出身份认同在历史长河中是如何被塑造、被误读,又如何不断自我更新的过程。这种开放式的探讨,极大地激发了我对自身所处环境的反思。它迫使我跳出日常的惯性思维,以一种更广阔的、历史性的视角去审视眼前的诸多现象。说实话,读完那几章,我感觉自己的思维“带宽”都拓宽了不少,不再满足于碎片化的信息,而是更倾向于追溯事物的源头和整体的关联性。这种思维上的拓展,是我认为阅读任何一本优秀文集最宝贵的回馈。

评分

这本书的语言风格变化多端,这一点非常耐人寻味。有时,作者的文字如同山间的清泉,流畅自然,带着一股朴素的真诚,读起来毫不费力,让你感觉就像是在听一位长者娓娓道来他一生的见闻与感悟。而到了需要进行严谨论证的部分,文字的质地立刻变得像打磨过的钻石,精准、有力,每一个词语都像经过了精密计算,没有一丝冗余或拖沓,逻辑链条坚不可摧。这种在不同语境下灵活切换的能力,使得整部文集读起来张弛有度,绝无单调乏味之感。我甚至觉得,仅仅是学习作者是如何运用语言来建构和表达复杂思想的过程,本身就是一堂生动的修辞课。正是这种文采与学识的完美融合,让这本书超越了一般的知识载体,成为了一件值得反复品味的艺术品。

评分

这本书的装帧设计倒是挺有心思的,封面选用了一种略带复古感的米黄色,字体排版也显得典雅大气,让人一拿到手就感觉很有分量。内页纸张的质感摸上去也很舒服,不像有些廉价印刷品那样容易反光或者有刺鼻的气味。侧边书脊的烫金工艺处理得干净利落,即便是经常翻阅也不会轻易磨损。我本来是抱着试试看的心态买的,毕竟现在市面上的文集类书籍,很多都是赶工制作,内容和形式都跟不上。但这本书的整体呈现出来的那种对细节的把控,确实体现出出版方对作者的尊重,也让读者在阅读前就能感受到一种仪式感。翻开扉页,那篇前言的字体选择也很有讲究,既保证了易读性,又维持了整体的文化氛围。这种对“物”的重视,其实也侧面反映了对其中“文”的珍视,让人对即将展开的阅读之旅充满了期待。

评分

阅读这些文章的过程,就像是跟着一位经验丰富的老者在历史的迷宫里穿行,他手中的那盏灯,时而照亮了某个晦涩的典故,时而又巧妙地避开了那些人云亦云的窠臼。我尤其欣赏作者在论述复杂议题时,那种游刃有余的叙事节奏。他从不急于抛出结论,而是像织毛衣一样,将看似零散的史料、文化现象,以及他个人的观察与反思,细密地编织在一起。读到某些段落时,我甚至能想象出作者当时伏案疾书时的神态——那种沉静、专注,仿佛时间都为之停滞。更难能可贵的是,尽管探讨的主题严肃且宏大,作者的笔触却始终保持着一种知识分子的清醒与克制,没有陷入空洞的说教,而是用扎实的论据支撑起一个个精巧的观点,让人在理解的同时,也能体会到思想碰撞带来的那种酣畅淋漓。

评分

非常不错的书,我非常喜欢这本书!

评分

品相不错

评分

杨志玖先生(1915—2002年),山东省淄博市周村区人。著名历史学家。回族。1934年同时考取北京大学和清华大学。是年9月,入北京大学史学系。卢沟桥事变后,随校南迁,在西南联合大学继续学习。1938年8月大学毕业,被推荐到中央研究院历史语言研究所作所外研究生。1939年9月,考取北京大学文科研究所研究生,师从姚从吾、向达教授研究蒙元史。1941年北京大学文科研究所研究生毕业,留西南联合大学暨南开大学历史系任教。1944年3月,应傅斯年先生邀请,借调到四川南溪县李庄中央研究院历史语言研究所任助理研究员,编写中国边疆史清代部分。1946年10月,应南开大学文学院院长冯文潜先生之聘,到南开历史系任教。新中国建立后,杨先生历任南开大学副教授、教授、中国古代史专业博士生导师,《中国历史大辞典》主编,《历史教学》编委会主任,中国元史研究会名誉会长,中国海外交通史学会顾问,中国民族史学会顾问,中国唐史学会顾问等。还是中国人民政治协商会议天津市第六、第七、第八届委员会委员和常务委员。著有《隋唐五代史纲要》、《元史三论》、《马可波罗在中国》、《元代回族史稿》、《陋室文存》等专著,发表论文近两百篇,主编《中国封建社会土地所有制形式问题讨论集》等。他坚持“少而精”的著述原则,在蒙元史、隋唐史、回族史、中西交通史等诸多领域内学术贡献卓著,受到海内外学界的尊重和赞誉。

评分

好评好评好评好评好评

评分

还可以吧这书 买了不少 一周最少一本的读着

评分

二、乌桓人的邑落组织

评分

书很好,价格很便宜,值得购买

评分

六、三郡以外乌桓的衰落、迁徙和融合

评分

还是中国人民政治协商会议天津市第六、第七、第八届委员会委员和常务委员。著有《隋唐五代史纲要》、《元史三论》、《马可波罗在中国》、《元代回族史稿》、《陋室文存》等专著,发表论文近两百篇,主编《中国封建社会土地所有制形式问题讨论集》等。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有