那些年我們一起追的英美電影(100天成就最地道的英語口語 英漢對照)

那些年我們一起追的英美電影(100天成就最地道的英語口語 英漢對照) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

王靜 編
圖書標籤:
  • 英語學習
  • 口語
  • 電影
  • 英美電影
  • 英語口語
  • 實用英語
  • 英語教材
  • 對照學習
  • 文化
  • 休閑娛樂
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 大連理工大學齣版社
ISBN:9787561197332
版次:1
商品編碼:11881443
包裝:平裝
開本:16開
齣版時間:2016-01-01
用紙:膠版紙
頁數:320
字數:580000
正文語種:中文,英文

具體描述

內容簡介

  《那些年我們一起追的英美電影(100天成就*地道的英語口語 英漢對照)》介紹影視劇導演、主演、類型、上映日期等基本信息,給讀者直觀的影視劇印象,同時方便讀者進行相關的查閱。
  《那些年我們一起追的英美電影(100天成就*地道的英語口語 英漢對照)》對影視劇內容做瞭精練概要,突齣影視劇中的亮點劇情和看點,勾起讀者的迴憶和興趣。
  《那些年我們一起追的英美電影(100天成就*地道的英語口語 英漢對照)》中的核心部分。每一部影視劇還原瞭兩段原版的對話颱詞,所選段落都具有一定的代錶性,並側重英語語言的功能性和交際性,讓讀者身臨其境,重溫影視劇帶給我們的悲喜與感悟。同時,片段在影視劇中齣現的時段也被清晰標齣,方便讀者查找。此外,每個片段後的口語筆記也是《那些年我們一起追的英美電影(100天成就*地道的英語口語 英漢對照)》的特色之一,精心挑選的口語句型定會大大提升你的口語水平,給你帶來*加地道的口語。
  《那些年我們一起追的英美電影(100天成就*地道的英語口語 英漢對照)》挖掘瞭與影視劇相關的本土文化,擴充讀者知識麵,這會使你對影視劇的理解*加深刻,對英語的學習也是大有幫助的。

目錄

2004十部英美電影
一、杯酒人生
二、哈利·波特與阿茲卡班的囚徒
三、初戀50次
四、加菲貓,
五、幸福終點站
六、名利場
七、愛在日落黃昏時
八、愛再來一次
九、百萬美元寶貝
十、百萬小富翁

2005十部英美電影
一、哈利·波特與火焰杯
二、保持緘默
三、夢想奔馳
四、鐵拳男人
五、馬達加斯加
六、斷背山
七、傲慢與偏見
八、牛仔褲的夏天
九、小曼哈頓
十、卡特教練

2006十十部英美電影
一、穿普拉達的女王
二、冰川時代2
三、女王
四、博物館奇妙夜
五、賽車總動員
六、當幸福來敲門
七、末路愛神
八、舞齣我人生
九、高校男生
十、加菲貓2之雙貓記

2007十部英美電影
一、美食總動員
二、八月迷情
三、諾桑覺寺
四、成為簡·奧斯汀
五、大學新生
六、遺願清單
七、老無所依
八、加勒比海盜3:世界的盡頭
九、蜘蛛俠3
十、男孩A

2008十部英美電影
一、公爵夫人
二、穿條紋睡衣的男孩
三、故園風雨後
四、革命之路
五、七磅
六、功夫熊貓
七、好好先生
八、愛情無限譜
九、永不退縮
十、消防員

2009十部英美電影
一、年輕的維多利亞
二、喜悅之淚
三、哈利·波特與混血王子
四、重返十七歲
五、時間旅行者的妻子
六、暮光之城2:新月
七、飛屋環遊記
八、貧民窟的百萬富翁
九、成長教育
十、2012

2010十部英美電影
一、怦然心動
二、鄰傢特工
三、哈利波特與死亡聖器
四、國王的演講
五、陵園路口
六、鬍桃夾子
七、又一年
八、暮光之城3:月食
九、舞齣我人生3
十、鋼鐵俠2

2011十部英美電影
一、簡·愛
二、從普拉達到納達
三、暮光之城4:破曉(上)
四、一天戀一天
五、像瘋子一樣
六、在劫難逃
七、碟中諜4
八、功夫熊貓2
九、哈利·波特與死亡聖器
十、呼嘯山莊

2012十部英美電影
一、暮光之城4:破曉(下)
二、逃離德黑蘭
三、敢死隊2
四、鐵娘子
五、冰川時代4
六、傾國之戀
七、霍比特人:意外之旅
八、舞齣我人生4
九、白雪公主之魔鏡魔鏡
十、活在當下

2013十部英美電影
一、怪獸大學
二、瘋狂原始人
三、神偷奶爸2
四、瞭不起的蓋茨比
五、少女從軍記
六、金剛狼2
七、愛在午夜降臨前
八、飛機總動員
九、環太平洋
十、驚天魔盜團

前言/序言


銀幕光影中的時代記憶:經典英美電影的文化解讀與語言學習指南 本書不僅僅是一本電影評論集,更是一部深入剖析英美電影文化脈絡、融閤實用英語口語學習的綜閤讀本。 我們聚焦於那些跨越時代、影響瞭全球文化景觀的經典英美電影作品,從好萊塢的黃金時代到獨立電影的崛起,從英國電影的獨特氣質到當代流媒體巨頭帶來的變革,本書旨在為讀者提供一個多維度的、富有洞察力的審視視角。我們深知,電影是特定時代社會、價值觀和審美趣味的縮影,因此,本書的每一章都圍繞一部或一組具有裏程碑意義的影片展開,探討其背後的曆史背景、導演的藝術手法、演員的精湛錶演,以及它如何成功地在觀眾心中刻下印記。 第一部分:好萊塢的宏偉敘事與文化圖騰 本部分深入剖析瞭好萊塢黃金時代(Golden Age)的經典之作,探討其如何在二戰後鞏固瞭其全球霸主地位,並塑造瞭美國夢的集體想象。 章迴一:塑造美國精神的史詩巨製 我們將細緻解析如《公民凱恩》(Citizen Kane)中革命性的敘事結構和攝影技巧,探討其對現代電影語言的深遠影響。這不僅僅是對奧森·威爾斯個人天纔的解讀,更是對媒體權力、財富與孤獨這一永恒主題的探討。我們不會停留在劇情復述,而是聚焦於其“深焦鏡頭”如何服務於主題錶達,以及對後世導演如科波拉、斯皮爾伯格等人的啓發。 緊接著,我們將審視那些定義瞭類型片的裏程碑作品。例如,在西部片領域,我們挑選齣約翰·福特執導的《青山與我》(How Green Was My Valley)或塞爾吉奧·萊昂內的“意大利式西部片”,分析其對“邊疆精神”的浪漫化處理與批判性反思。我們探討瞭英雄主義的演變,從早期的道德清晰到後來的道德模糊,這種轉變如何反映瞭美國社會自身對身份認同的掙紮。 章迴二:黑色電影的迷惘與誘惑 黑色電影(Film Noir)是戰後社會焦慮的集中體現。本書將用專門章節解析如《馬耳他之鷹》(The Maltese Falcon)或《雙重賠償》(Double Indemnity)等代錶作。重點在於分析其標誌性的視覺風格——低光照明(Chiaroscuro)、傾斜的構圖、不斷鏇轉的陰影——這些技術元素如何完美地烘托齣宿命論、虛無主義和對“蛇蠍美人”(Femme Fatale)的復雜迷戀。我們還會討論這些電影如何微妙地揭示瞭戰後男性迴歸社會時期的身份危機。 章迴三:黃金時代的音樂劇與夢工廠的魔力 音樂劇是好萊塢最具原創性的藝術形式之一。我們不會簡單迴顧《雨中麯》(Singin' in the Rain)的華麗舞蹈,而是會深入探討歌舞場景是如何被編排成推動情節發展的關鍵動力,而非僅僅是裝飾。我們將比較弗雷德·阿斯泰爾與金吉爾·羅傑斯的優雅,以及吉恩·凱利對體育精神的融入,展示音樂劇如何構建瞭一個逃避現實卻又充滿理想主義色彩的烏托邦。 第二部分:英倫氣質與獨立精神的崛起 本部分將視角轉嚮大西洋彼岸,探究英國電影的內斂、對階級議題的關注,以及美國獨立電影運動如何挑戰主流敘事。 章迴四:英國電影的階級肌理與現實主義 英國電影往往更加注重人物的內在張力和對社會結構的細緻描摹。我們將分析如《成功的滋味》(Room at the Top)等“憤怒的青年”(Angry Young Men)運動的作品,探討其對戰後英國社會流動性的尖銳批判。我們還將對比伊靈製片廠(Ealing Studios)的經典喜劇,如《基普斯》(Kind Hearts and Coronets),分析其英式幽默的精髓——那種在荒謬中保持剋製和禮貌的獨特風格,以及對貴族製度的諷刺。 章迴五:新浪潮下的獨立聲音 從20世紀70年代開始,美國獨立電影開始以更粗糲、更個人化的視角挑戰製片廠體係。我們將聚焦於獨立先驅的作品,例如早期馬丁·斯科塞斯的電影,分析他們如何利用低成本拍攝齣高能量的、對城市生活和邊緣人群的深刻描繪。這一部分討論的核心是“真實性”在電影中的追求,以及藝術傢的獨立創作自由與商業市場之間的永恒張力。 第三部分:光影中的語言與文化細微差彆 本書的獨特價值在於其語言學習維度,但此部分關注的並非教科書式的語法,而是電影對話中蘊含的真實、地道的文化語境。 章迴六:美式口音的地域性與社會標誌 我們將探討電影中不同地域口音所承載的社會信息。例如,東海岸精英階層的“非羅特化”口音(Non-rhotic accent)在經典影片中如何被用作階級劃分的工具,與中西部口音(General American)所代錶的“普通性”形成對比。我們分析瞭電影對俚語和流行語的捕獲,展示瞭口語是如何隨著時代變遷而迭代的。學習的重點在於理解特定語境下使用特定錶達方式的文化潛颱詞。 章迴七:英式幽默與言外之意 英式對話的魅力在於其含蓄和對反諷(Irony)的偏愛。我們會仔細拆解如《濛提·派森》(Monty Python)係列或一些英式間諜片中的對話片段,分析“雙關語”(Puns)的使用頻率,以及何時“不說話”比說齣來更重要。這種對言外之意的捕捉,是真正融入英美文化語境的關鍵。 章迴八:對白背後的文化衝突與價值認同 最後,本書將探討經典對白如何反映和塑造瞭觀眾的價值取嚮。例如,在反戰題材電影中,角色錶達憤怒和失望的方式,與在浪漫喜劇中錶達愛意的微妙差異,都體現瞭不同文化對情感錶達的規範。我們旨在幫助讀者超越字麵意思,理解角色在特定文化背景下做齣選擇和錶達的深層動機。 總結: 本書力求提供一種沉浸式的學習體驗——通過對電影藝術和文化背景的深入挖掘,自然而然地吸收和內化那些鮮活、有生命力的英語錶達。它是一份對經典電影的緻敬,也是一份通往地道英美口語殿堂的實用地圖。

用戶評價

評分

這本書的結構安排簡直是教科書級彆的清晰和邏輯性。它沒有采用那種簡單的按年代或字母順序羅列電影的方式,而是巧妙地將主題和情境進行瞭劃分,比如“校園生活中的俚語交鋒”、“職場潛規則的錶達藝術”或是“周末派對上的高頻情景對話”。這種分類方式極大地提高瞭學習效率,因為你可以根據自己最迫切需要提升的場景去集中攻剋,而不是東一榔頭西一棒子地記單詞。每篇文章的開頭,都會用一個簡短的故事或者一個電影片段的引子來鋪墊,讓人一下子就沉浸進去,代入感極強。隨後纔是核心的口語點解析,講解深入淺齣,絕不會堆砌晦澀的語法術語,而是聚焦於“在地道語境下,老美母語者到底是怎麼說的”。這種圍繞實際應用場景構建知識體係的做法,遠比死記硬背詞典上的例句要有效得多。

評分

我是一個對語言細節有著近乎偏執追求的人,而這本書最讓我驚喜的地方,就在於它對“地道性”的挖掘深度。它不僅僅停留在教你“怎麼說”,更深層次地探討瞭“為什麼這麼說”。比如,對於一些看似簡單的短語,書中會追溯其在特定電影角色口中的文化根源或潛颱詞,這對於理解英美文化的細微差彆至關重要。我發現,很多我過去以為很標準的錶達,在實際的英美劇集和電影中其實很少被使用,這本書恰恰幫我“清理”瞭這些陳舊的語言習慣。它就像一個資深的“文化翻譯官”,把那些隱藏在電影颱詞背後的文化代碼一一解碼。讀完後,感覺自己的“語感”一下子被激活瞭,不再是生硬地套用書本上的句子,而是能更自然、更貼閤情境地組織語言,這纔是真正實現口語飛躍的關鍵一步。

評分

坦白說,市麵上同類主題的書籍不少,但大多數要麼側重語法,要麼側重詞匯,鮮有能將二者如此完美地融閤在電影這一大眾喜聞樂見載體中的。這本書的真正價值在於其“關聯性”和“趣味性”的完美平衡。它讓你在學習的過程中,始終保持著一種“追劇”的興奮感,而不是被動接受知識灌輸。每當學到一個新的地道錶達,我都會忍不住聯想到那個電影場景,那個角色的錶情和語氣,這種情景記憶法極大地鞏固瞭知識點。它讓我意識到,學習英語口語不應該是一件枯燥的任務,而應該是一場探索異國文化的精彩旅程。這本書無疑是這場旅程中,最可靠、最有趣的嚮導之一,絕對物超所值,值得每一個熱愛英美電影和渴望提升口語的朋友擁有。

評分

這本書的裝幀設計著實讓人眼前一亮,那種復古的膠片質感,配上略帶懷舊感的字體,一下子就抓住瞭我的注意力。拿到手裏,分量適中,紙張的觸感也很舒服,不是那種廉價的、一翻就起皺的紙張,看得齣在細節上是花過心思的。封麵設計上,那些經典的電影場景剪影,仿佛在無聲地訴說著流金歲月裏我們共同的青春記憶。裝訂得很結實,即便是經常翻閱,也不用擔心散頁的問題。我特彆喜歡它那種“老電影海報”的風格,擺在書架上,本身就是一件很有品味的裝飾品。而且,排版布局非常清晰,文字和圖片之間的留白處理得恰到好處,閱讀起來絲毫沒有擁擠感,眼睛不容易感到疲勞。這種對實體書體驗的重視,在現在這個電子書泛濫的時代,顯得尤為難得,讓人願意靜下心來,慢慢品味。

評分

對於我這種“半途而廢”型學習者來說,以往的口語書往往因為內容量太大或者進度太趕而讓我望而卻步。但這本書的設計哲學似乎完全理解瞭現代人的碎片化時間管理需求。它的每一單元內容都設計得非常“可消化”,即使隻有十分鍾的空閑時間,也能完整地吸收和消化一個小的主題。更重要的是,它提供瞭非常實用的跟讀和模仿策略,不僅僅是告訴你“這樣說”,還指導你如何模仿電影人物的語調、重音和節奏感,這對於提升口語的“聽起來像”的維度非常關鍵。我試著跟著書中的音頻模仿瞭一些片段,發現自己的發音清晰度和連貫性都有瞭肉眼可見的提升,不再是那種“中式英語”的平鋪直敘,開始有瞭抑揚頓挫的韻味。

評分

非常棒,很實用,下次還來

評分

非常棒,很實用,下次還來

評分

非常棒,很實用,下次還來

評分

非常棒,很實用,下次還來

評分

非常棒,很實用,下次還來

評分

非常棒,很實用,下次還來

評分

非常棒,很實用,下次還來

評分

非常棒,很實用,下次還來

評分

非常棒,很實用,下次還來

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有