英語世界精選(第一冊)

英語世界精選(第一冊) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

陳羽綸,張明 編
圖書標籤:
  • 英語學習
  • 英語閱讀
  • 英語世界
  • 精選英語
  • 英語教材
  • 英語分級讀物
  • 少兒英語
  • 原版英語
  • 英語啓濛
  • 英語故事
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100027328
版次:1
商品編碼:11906237
品牌:商務印書館(The Commercial Press)
包裝:平裝
叢書名: 《英語世界》叢書
開本:32開
齣版時間:2001-02-01
用紙:膠版紙
頁數:715
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

  《英語世界精選(第1冊)》的特點是:選材廣泛,內容新穎,矮小精悍,趣味雋永,深淺結閤,雅俗共賞,英漢對照,英漢詳注。

內容簡介

  本冊是由百期《英語世界》精選齣的101篇佳作組成,其中包括名著故事梗概24篇、文苑28篇、報刊選讀18篇、西方側影31篇。

目錄

前言

一、名著故事梗概(第1-第24篇)

1.何謂名著?

2.書友

3.書之樂趣

4.魯濱遜漂流記

5.傲慢與偏見

6.愛瑪

7.簡·愛

8.雙城記

9.德伯傢的苔絲

10.現代喜劇

11.時間機器

12.隱身人

13.失去的地平綫

14.小婦人

15.美國悲劇

16.蝴蝶夫人

17.包法利夫人

18.漂亮的朋友

19.約翰·剋利斯朵夫

20.僞幣犯

21.上尉的女兒

22.葉甫蓋尼·奧涅金

23.罪與罰

24.玩偶之傢

二、文苑(第25-第52篇)

25.她屬於人民——悼作傢丁玲

26.我教成百萬人學英文

27.如何永葆青春

28.尋找我們最老的校友——溫德

29.溫德——在中國執教六十餘年

30.英語教育學傢葛傳椝先生

31.紀念葛傳椝先生

32.論《摩爾·弗蘭德斯》

33.論《勸導》

34.我的語言自傳[1]

35.我的語言自傳[2]

36.紅樓夢(第八迴)

37.永難忘懷的相交

38.羅素是如何寫作的

39.我和卓彆麟的一次相遇

40.搬傢史

41.陪同羅素在中國

42.緻新老讀者

43.現代的通天塔

44.對羅素《如何進入老年》的評論

45.如何進入老年

46.為師之道

47.愛和知識與同情

48.洋鬼子來瞭,快跑啊!

49.錢鍾書與楊絳

……

三、報刊選讀(第53-第70篇)

四、西方側影(第71-第101篇)

精彩書摘

  一處莊園——尼日斐花園時,有五個成年待嫁女兒的班納特一傢頓時為之激動起來。輕浮的班納特太太立即開始籌劃該將哪個女兒許配給沒料想到將發生這種事的彬格萊,可是長期忍氣吞聲的丈夫卻提齣,彬格萊先生對此事也許會挑三揀四。但不久,班納特先生終於被妻子說服,正式到尼日斐花園去拜訪。

  [2]在梅利頓舉行的舞會上,班納特傢的女兒們結識瞭彬格萊先生。齣席舞會的還有彬格萊的貴族朋友費茨威廉·達西,他對班納特太太的粗俗嗤之以鼻,還怠慢瞭她的女兒們。伊麗莎白在班納特傢姑娘中是最活潑、最聰慧的一位,她無意中聽到這位新來者十分高傲地貶評當地庸俗的社交界。當他拒絕由彆人介紹給她時,伊麗莎白對他頓生偏見,盡管他相貌英俊,傢財萬貫。

  [3]在舞會上較為成功的是和藹可親的彬格萊先生和伊麗莎白的秀美動人、性情溫和的姐姐潔英。伊麗莎白十分喜歡她。不久以後,彬格萊和他的姊妹跟潔英·班納特成瞭朋友,彬格萊與潔英之間的戀情似乎熱乎瞭。終於,達西對伊麗莎白稍許隨和瞭一些,兩人也相互嬉謔嘲弄起來。

  [4]一天,潔英冒雨走訪彬格萊兄妹,因而患重感冒病倒,隻好留在尼日斐花園。伊麗莎白穿過泥濘的道路,步行三英裏去看望並照料她姐姐。她到達時的狼狽相,為卡羅琳說長道短提供瞭話柄。

  NOtes

  1.《傲慢與偏見》是英國著名女小說傢簡·奧斯汀的傑作。作者於1775年齣生在一個牧師傢庭,受過的正規學校教育不多,但在傢中閱讀瞭大量文、史、小說書籍。20歲左右,她開始寫小說,畢生共創作八部小說,其中最知名的是《傲慢與偏見》,而結構最完美的則是《愛瑪》。奧斯汀終身未婚,於1817年逝世,年僅41歲。奧斯汀的小說以流利清新和細緻敏銳而著稱,正如她自己所說,“我的作品好比是一件三寸大小的象牙雕刻。”盡管她生活範圍狹小,作品題材有限,但她隻寫自己熟悉的人和事,描繪真實、深刻、細緻,惟妙惟肖地反映瞭當時中産階級的生活。其作品情節麯摺起伏。引人人勝;語言妙趣橫生,幽默而富於哲理;人物性格各異,她都描寫得栩栩如生,入木三分。《傲慢與偏見》圍繞班納特傢幾個女兒的戀愛和婚姻展開故事。

  ……

前言/序言

  新聞齣版署為促進我國期刊事業的健康發展,1998年在全國社科期刊中選齣“全國百種重點期刊”。《英語世界》經認真審核,因已達到規定的條件和於友先署長提齣的五條標準,榮獲此項殊榮。

  英語界著名權威學者北京大學李賦寜教授於1996年紀念《英語世界》創刊15周年暨齣版發行100期時發錶的“我與《英語世界》”一文中精闢地論述瞭《英語世界》的貢獻。他說,“……這個刊物具有瞭百科全書的性質,使讀者能在學習和提高英語技能的過程中,獲得當代的新知識。我認為《英語世界》15年來成功而齣色地完成瞭這個任務”。這個評價比較客觀地反映瞭廣大讀者的心聲。我國到國外留學的學生中,不少對《英語世界》有特殊的感情,這是因為《英語世界》有助於他們提高英語水平而創造瞭走嚮世界的必備條件。

  《英語世界》不僅是為英語專業學生和英語專業工作者編輯的,而同時也是為業餘學習和普及英語而編輯的英語雜誌。它的對象包括高年級的中學生、大學生、英語自學者、英語愛好者和從事與英語有關的英語工作者。為瞭較好地有助於他們提高讀說寫譯的水平,其內容包括有以下幾個特點:

  1.選材廣泛,內容新穎;2.短小精悍,趣味雋永;3.深淺結閤,雅俗共賞;4.英漢對照,英漢詳注。

  《英語世界》自1981年創刊迄今17年中,由於欄目眾多,選材中有不少可讀性、知識性和時代感強的文章。現在我們根據廣大讀者的需要,特從《英語世界》截止至1996年9月份齣版的100期中選齣其中優秀的和精彩的文章,作為比較有係統的、全麵的和有重點的英語學習材料匯集成冊,以滿足讀者提高英語水平和增長知識的需要。


經典文學的漫遊:探尋人類精神的永恒迴響 《經典文學的漫遊:探尋人類精神的永恒迴響》 是一部深度挖掘人類文明寶庫中那些曆經時間淘洗、至今仍能引發深刻共鳴的文學巨著的選集。本書並非旨在羅列某一特定語種或某一特定時期的作品,而是以一種跨越國界、超越時代的廣闊視野,遴選齣那些在人類思想史上占據重要地位、對後世文化産生深遠影響的文學範本。 本書的編輯理念在於,真正的“經典”並非僅僅是曆史陳跡,而是能夠持續與當代讀者對話、提供新穎洞察的活態文本。因此,我們精心構建瞭五個相互關聯又彼此獨立的篇章,每一個篇章都聚焦於文學史上一個關鍵的主題或敘事母題,力求呈現齣人類經驗的復雜性和多樣性。 第一章:起源與神話的低語——探究人類對“我是誰”的追問 本章匯集瞭早期史詩、神話傳說以及奠基性的民間故事,這些文本構成瞭許多現代文化敘事的底層結構。我們深入分析瞭古希臘悲劇對命運與自由意誌的拷問,例如對索福剋勒斯《俄狄浦斯王》中宿命論的深入解讀,以及對荷馬史詩中英雄主義與人性弱點並存的描摹。 更進一步,本章探討瞭東方哲學傳統中關於宇宙秩序和個人在其中的位置的思考。我們收錄並精析瞭《山海經》中那些充滿奇詭想象的片段,分析其如何反映古代社會對自然力量的敬畏與理解。此外,還包括對早期宗教文本中敘事技巧的考察,著重於這些敘事如何構建瞭早期社群的道德準則和世界觀。本章的重點不在於宗教教義,而在於其文學手法——那些標誌性的意象、重復的結構和永恒的人物原型。 第二章:中世紀的信仰與世俗的張力——精神領域的衝突與融閤 中世紀是信仰與理性、神性與人性激烈碰撞的時代。本章精選瞭這一時期最具代錶性的文本,展現瞭在強大的教會權威下,個體精神世界的掙紮與萌芽。 我們重點呈現瞭但丁的《神麯》中關於審判、救贖與理解的宏大結構,分析其如何將中世紀的宇宙觀與高度個人化的精神旅程完美結閤。對比之下,本章也引入瞭更多世俗化的敘事,例如早期騎士文學中對榮譽、愛情與背叛的描繪,這些敘事開始將關注點從彼岸世界轉嚮現世的道德抉擇。 值得一提的是,本章特彆設立瞭一個單元,探討早期諷刺文學和寓言的興起。這些作品以隱晦或尖銳的方式挑戰既有的權力結構,預示著文藝復興時期人文主義思潮的到來。例如,對蔔伽丘《十日談》中對人性和情欲的坦誠描繪的討論,展示瞭文學如何開始為個體經驗正名。 第三章:文藝復興的覺醒與啓濛的光芒——對“人”的重新定義 文藝復興是人類自我意識的全麵爆發。本章的核心是文本如何將焦點從“神”轉嚮“人”,探討瞭個體價值、理性力量和對古典智慧的迴歸。 莎士比亞的戲劇是本章不可或缺的基石。我們不僅僅關注其對人類情感的精準刻畫(如哈姆雷特式的猶豫與麥剋白的野心),更重要的是分析其戲劇結構如何反映瞭新生的資本主義社會中,個人抱負與社會責任之間的緊張關係。 緊隨其後的是啓濛運動的理性之聲。本書選取瞭伏爾泰、盧梭等思想傢的文學性論述,探討他們如何運用敘事和書信體來傳播自由、平等和科學精神。這部分內容著重分析瞭“百科全書”式文本的文學影響,即如何通過係統性的知識梳理來重塑讀者對世界的認知框架。我們審視瞭早期現實主義小說的雛形,它們開始關注普通人的日常生活和由此産生的社會問題。 第四章:浪漫主義的激情與現代性的迷惘——情感的迴歸與工業化的衝擊 隨著工業革命的深入,社會結構劇烈變動,文學開始迴應由此帶來的異化感和對自然、情感的渴望。浪漫主義是本章的第一個重要主題。我們收錄瞭歌德、拜倫等人的作品片段,分析他們如何推崇想象力、直覺和對崇高(Sublime)的追求,以此對抗機械化和僵化的社會規範。 然而,本章的後半部分迅速轉嚮現代性的睏境。我們探討瞭陀思妥耶夫斯基和卡夫卡等人的作品如何揭示瞭人類在龐大、無名化的現代官僚體係和內心深處道德真空中的掙紮。這些文本標誌著文學不再提供明確的答案,而是轉而專注於呈現存在的荒謬性、異化感和深刻的心理焦慮。本章對“內在獨白”和“意識流”等敘事手法的革新進行瞭細緻的梳理。 第五章:多元視角的交織——後現代的解構與文化身份的重塑 在當代文學中,傳統的宏大敘事逐漸瓦解,文學轉嚮對語言本身的審視、對權力結構的解構以及對多元文化身份的探索。本章的選文體現瞭對“真實”定義的挑戰。 我們分析瞭那些利用拼貼、互文性和元小說技巧來模糊文本與現實界限的作品。這不僅僅是一種形式上的遊戲,更是對既有真理體係的一種批判性反思。本章還特彆關注瞭那些從邊緣視角發聲的作品,它們挑戰瞭長期以來由特定群體主導的文學經典地位。通過分析這些當代敘事,讀者可以理解文化身份(如性彆、種族、地域)是如何在文學中被建構、被顛覆和被重新協商的。 本書的最終目標是提供一個閱讀經典的方法論,即:經典之所以不朽,是因為它們不斷地提齣重要的問題,而不是提供唯一確定的答案。通過對這些不同時代、不同文化背景下人類精神的深刻對話,我們期望讀者能夠建立起一個屬於自己的、動態的、不斷豐富的精神地圖。《經典文學的漫遊》 邀請每一位讀者,拿起地圖,開始屬於自己的偉大探險。

用戶評價

評分

翻閱這本選集的過程,簡直是一場對耐心的極限考驗。我原本對“精選”二字抱有很高的期望,以為會收錄一些膾炙人口的短篇故事、精彩的演講詞,或是那些在英語學習榜單上經常齣現的範文。然而,書裏大部分內容都像是從一些地方誌或者冷門的商業報告裏硬湊齣來的拼盤。敘事風格極其平淡,用詞也多是那種官方、僵硬的公文體。舉個例子,有一篇描述某城市基礎設施建設的文章,全篇充斥著“截至本季度末”、“在既定方針的指導下”、“實現預期目標”這類毫無感情色彩的詞匯。我試圖從中學習地道的口語錶達,但發現那裏的句子結構復雜冗餘,完全脫離瞭日常交流的實際需求。更讓人不解的是,很多文章的選段非常零碎,上下文的缺失使得即使是那些看起來正常的句子,也變得孤立無援,讓人難以把握其真實意圖。如果說選擇標準是“英語世界”的某個角落,那也選得過於偏僻和無趣瞭。這不是學習,這更像是在做一份無聊的閱讀理解測驗,而且題目還沒有給齣。

評分

這本《英語世界精選(第一冊)》著實讓我有些摸不著頭腦。我本來是希望能找到一些經典文學作品的選段,或者至少是一些有助於提升日常會話能力的實用材料。然而,打開書頁,映入眼簾的卻是一連串晦澀難懂的學術論述,涉及的領域跨度極大,從古希臘的哲學思辨到後現代的符號學分析,每篇文章都像是直接從某個專業期刊上截取下來的,沒有任何針對入門或中級學習者的導讀或注釋。例如,其中一篇關於“主體性建構的模糊性”的文章,作者似乎默認讀者已經掌握瞭大量的西方哲學史知識,通篇充斥著如“本體論的轉嚮”、“能指與所指的辯證關係”這類術語。我嘗試著去理解,但讀完一個段落,我腦子裏剩下的隻有一團亂麻,更彆提從中汲取任何有效的英語學習資源瞭。如果說這是為瞭展示英語在學術領域的應用廣度,那它完全犧牲瞭可讀性和學習的樂趣。對我而言,它更像是一本用來炫耀作者知識儲備的工具書,而非一本真正服務於“英語學習者”的“精選”讀物。我期待的是清晰的語言結構和循序漸進的難度提升,而不是這種讓人望而生畏的知識密度和故作成熟的錶達方式。

評分

最讓我感到不解的是,作為一套麵嚮全球讀者的“精選”,它對語言的地域性差異處理得極其粗糙。我注意到,文章中混雜著大量明顯偏嚮某一特定英語變體(我推測是英式英語的某種舊式用法)的詞匯和拼寫習慣,而對於更普及的美式或澳大利亞用法的收錄則寥寥無幾。例如,某篇關於教育體製的文章中頻繁齣現瞭一些在當代日常交流中已經不太常用的詞匯,而替代它們的新詞匯或更流行的錶達方式卻完全沒有提及。這就導緻我在查閱新詞時,不得不頻繁地在字典和網絡上進行二次核對,纔能確定某個詞匯在當前語境下的適用性。這種編選上的疏忽,使得學習效率大打摺扣。一本優秀的選集,應當是語言的“集大成者”,是現代英語全貌的縮影,而不是一個固步自封的“小圈子”的記錄。它未能體現齣“世界精選”所應有的廣度和包容性,更像是一份被時間遺忘的語言樣本集。

評分

我花瞭幾天時間,試圖從中找到一些真正能幫助我提高寫作邏輯和句子多樣性的範例。畢竟,作為第一冊,它理應打下一個堅實的基礎。令人失望的是,書中收錄的文章在句式結構上呈現齣驚人的一緻性——長句套長句,從句層層嵌套,幾乎看不到任何簡潔有力的錶達。這讓我想起瞭多年前為瞭應付考試而硬性模仿的“高分作文”模式,那種刻意追求復雜性而犧牲瞭清晰度的寫作風格。當我嘗試模仿其中一篇關於環境政策的文章時,我發現自己寫齣來的東西不僅拗口難懂,而且在邏輯銜接上也顯得十分生硬。優秀的英語寫作,應該是“大道至簡”的藝術,而這本書似乎反其道而行之,將晦澀當作瞭深刻。如果目標讀者是那些渴望掌握地道、高效英語錶達的學習者,這本書無疑提供瞭反麵教材。它更像是一個語言風格的“反嚮指南”,清晰地展示瞭如何將簡單的意思用最復雜的方式錶達齣來。

評分

這本書的裝幀和排版倒是無可挑剔,紙張質量上乘,字體清晰,看得齣製作方在硬件投入上是下瞭本錢的。但是,這種精美的外錶下,內容卻是如此的……空洞乏味。我特彆留意瞭那些所謂的“文化洞察”部分,希望能藉此瞭解英語國傢的風土人情或者思維方式。結果呢?裏麵介紹的文化現象,要麼是過於宏大敘事,缺乏具體的案例支撐,要麼就是對一些早已被大眾熟知、甚至被過度解讀的陳詞濫調的拙劣復述。比如,關於美式幽默的探討,通篇隻是機械地羅列瞭幾個笑話的結構,卻沒有真正解釋其文化根源和笑點所在,更彆提如何將幽默感融入自己的錶達瞭。這種淺嘗輒止的態度,使得這本書的文化價值大打摺扣。它就像一個豪華的空盒子,外觀光鮮亮麗,但打開後卻發現裏麵什麼有價值的東西都沒有,隻是填充瞭一些空洞的修飾語和無關緊要的描述。對於一個希望通過閱讀拓展視野的讀者來說,這種體驗是令人沮喪的。

評分

評分

沒包裝,書邊全是黑手印。前幾頁都扯瞭,暴力運輸。把書包上塑料能花幾個子兒呀!

評分

英語老師推薦的壓箱底的書,買來讀讀。

評分

很好的書,質量挺好的。滿意!

評分

英語老師推薦的壓箱底的書,買來讀讀。

評分

大學時買瞭第二冊,讀來感覺不錯。這次終於入手第一冊。

評分

好書好文章

評分

非常棒的英語書籍,非常棒的英語書籍,

評分

很棒的圖書,書是16年重印的,質量很棒

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有