 
			 
				☆世界十大文学名著之一
☆一部美不胜收而又博大精深的巨著,世界文学史上的一座不朽丰碑
☆托尔斯泰——公认的世界文学泰斗,被列宁称颂为“俄国革命的镜子”
《安娜·卡列尼娜》小说由两条平行的线索构成:一条是安娜追求爱情幸福的悲剧,她根本不爱了无生气的官僚丈夫卡列宁,而与风流倜傥的年轻军官伏伦斯基一见钟情和他离家出走,因此遭到上流社会的鄙弃,后与伏伦斯基出现感情危机,最终彻底绝望而卧轨自杀。这里揭露了19世纪俄国上流社会的虚伪、冷酷和腐朽;另一条是外省地主列文经历种种波折终于和所爱的贵族小姐吉娣建立了幸福的家庭,以及他面临农村破产而进行的经济改革。
列夫·托尔斯泰(1828~1910),俄罗斯文学大师。他以自己一生的辛勤创作,登上了当时欧洲批判现实主义文学的高峰,在世界文学中占有重要的地位。他描绘了俄罗斯民众广阔的生活场景,被称为“俄国革命的一面镜子”。代表作为《战争与和平》《安娜·卡列尼娜》和《复活》。
《安娜.卡列尼娜》是列夫托尔斯泰于1874-1877年间创作的小说,是一部既美不胜收而又博大精深的巨著,被广泛认为是写实主义小说的经典代表。
说实话,第一次翻开这个“新版”时,我心里是打鼓的。毕竟“新版”有时意味着过度“现代化”的修订,担心它会为了迎合当代读者的阅读习惯而对原文进行不必要的“润色”或“简化”。然而,这次的“新”恰恰体现在了对现有流通版本的校勘和梳理上,而非对内容本身的颠覆。它的注释系统做得非常出色,是市面上少有的详尽和具有学术性的。对于那些历史背景、社会风俗以及那个时代特有的服饰、礼仪等细节,注释清晰明了地呈现在页脚或章节末尾,极大地减少了读者为了理解一个词或一个典故而不得不中断阅读去查阅资料的麻烦。这种体贴入微的设计,让阅读体验如同拥有了一个随侍的私人学者。在阅读文学经典时,我们需要的不仅仅是故事本身,更是一扇通往那个时代的窗口。这套书在提供内容的同时,成功地搭建好了这个观察的平台。它不只是讲述一个故事,更是在努力还原一个完整的世界观,让读者能够带着知识背景,更立体、更全面地去理解人物行为背后的社会逻辑。
评分这本书的包装简直是艺术品,拿到手里沉甸甸的,那种厚实的质感和精美的装帧,让人立刻感受到它不同于一般大众读物的分量。尤其是那个硬壳封面,摸上去有种细腻的磨砂感,搭配上烫金的书名和作者名字,在灯光下低调地散发着古典的优雅。我向来对那些只求快速出版、纸张薄得像报纸一样的版本很不满,但这个版本的装帧设计显然是下了大工夫的,光是欣赏封面和书脊的排版,就足以让人心旷神怡。装帧的精良程度,已经让它不仅仅是一本书,更像是一件可以长久珍藏的工艺品。内页的纸张也选得很好,米白色,不反光,字迹清晰锐利,阅读起来眼睛非常舒适,即便是长时间沉浸在文字的世界里,也不会有那种刺眼的疲惫感。很多经典名著的再版,往往只关注内容,忽略了载体,但这套书显然明白,阅读体验是从触感到视觉的完整过程。这种对细节的执着,足以体现出版方对这部传世巨著的尊重。如果你是那种喜欢把书摆在书架上,并且希望它们能与你的家居环境相得益彰的读者,那么光是这套书的外观和手感,就已经值回票价了。它带来的视觉愉悦,让阅读的仪式感油然而生,每次翻开它,都像是在进行一场庄重的文化朝圣。
评分这个版本的排版布局简直是为长时间阅读量身定做的。我通常阅读习惯是,如果字太小或者行距太挤,半小时内就会感到阅读疲劳。但这个版本的字号和行距拿捏得恰到好处,留白的处理也十分大气,页边距足够宽敞,让人感觉呼吸顺畅。更值得称赞的是,它没有采用那种恨不得把所有内容都塞进一页的“紧凑”排版。相反,它给予了文字足够的呼吸空间,每一个段落的起始和结束都显得干净利落。这种“疏朗”的版式,对于阅读这种篇幅宏大、人物复杂的叙事作品来说至关重要,它帮助读者的注意力在长篇累牍的文字中保持集中,不易迷失。它不像某些版本那样,密密麻麻的文字堆砌在一起,给人一种视觉上的压迫感。这套书似乎在无声地告诉读者:“慢慢来,我们有足够的时间去品味。” 这种阅读的从容感,是沉浸式阅读体验的基石。它让你能够专注于人物内心世界的细微变化,而不是急于翻页看“接下来会发生什么”。
评分我花了整整一个下午来对比不同译本的风格,最终决定选择这个“原版全译本”,主要是因为它承诺了对原文语气的最大程度还原。很多时候,我们读到的经典名著,经过层层转译,味道都变了,原有的那种独特的叙事节奏和人物的内心独白,都被磨平了,变得过于“现代”或“口语化”。而这个版本,明显保留了那个时代特有的句式结构和对情感描绘的细腻笔触。例如,在描述人物的微妙情绪波动时,那种长句子的铺陈和复杂从句的运用,虽然在现代快节奏阅读中显得有些吃力,但正是这种“拖沓”和“繁复”,才真正捕捉到了原作深沉的韵味。它要求读者放慢呼吸,跟随着作者的笔触进行一次深潜,而不是走马观花地浏览情节。对于那些追求文学原貌的资深读者而言,这种忠于原文结构的处理,是衡量一个译本优劣的黄金标准。我特别注意了几个关键场景的对白,发现它的遣词造句比我以前读过的版本更加精准和考究,用词的选择上,能明显感觉到翻译者在平衡‘可读性’与‘忠实度’之间所做的艰难抉择,而它最终倾向于后者,这对于我这样渴望深入文本肌理的人来说,是巨大的惊喜。
评分从一个普通读者的角度来看,这个版本的最大价值在于其‘完整性’和‘无删减’的承诺。在早些年,很多翻译版本为了迎合当时的审查制度或是市场导向,会对某些敏感或复杂的情节进行删减或淡化处理,导致作品的艺术完整性受损。这个版本明确指出是“原版全译本”,这对于我们这些在信息爆炸时代寻求原汁原味文本的读者来说,是定心丸。阅读经典,就是要直面作者想要表达的一切,无论其主题多么沉重或具有争议性。只有完全忠实于文本,我们才能真正理解作品的深刻内涵和作者的伟大之处。这种对内容的纯粹追求,使得阅读过程更加坦诚和深入。我体验到的是一种没有被‘过滤’过的叙事力量,人物的挣扎、道德的困境以及社会现实的残酷性,都被毫无保留地呈现出来。这种‘不妥协’的态度,正是这部不朽巨著永恒魅力的重要来源,而这个版本成功地将这份力量完整地传递给了今天的读者。
评分昨晚下单今天中午快递小哥打电话有事一直未接,直到下午3:00小哥一直在给我打电话,质量不错,服务更好给好评
评分解客户忧患,排除万难。给予我们非常好的购物体验。顺
评分我是被夏目漱石先生那句:“一切安乐,无不来自困苦”所吸引,看到书的那一刻 被封面的色彩感动,天空和远方一只胖乎乎肉嘟嘟的喵星人就安静的看着远方,我不喜欢译者那句咱家的翻译,突感一起美感被这个突兀的自称破坏了,或许是在下水平有限,欣赏不了这样的黑色幽默。还没有认真拜读先生的作品,对内容不能妄自揣测,待在下拜读完大作再追加评论。我最哭笑不得的是封底的那段话,所谓的批判资本主义社会的丑恶云云,好有时代感 ,各位大神自己体会吧,四星实在是对不住夏目老先生,但是恕在下才疏学浅,不能欣赏这时代感。
评分和图片一样,书的质量很好,就是边角有点折,总体来说还不错
评分买了一堆的书,读书需要一种心情,一本本经典之作就是打开心情之门的钥匙。这本著作可以打开阅读之门,去回味他人的世界。
评分她可以为了财富设计自己的姐妹嫁给姐妹的男人,她可以花枝招展的去勾引每一个被她迷住的男人,她总是把利弊权衡的很精准然后使自己获得最大的利益~可是在她第一个最爱的人面前,她就回到了最纯小女孩的摸样,永远幻想那个人爱的是自己,即使那人已经成家。即使那人把妻子托付给她照顾,她也咬牙坚持了下来,就是因为她骨子里那种对爱的憧憬和膜拜让她自始至终没办法怨恨第一个夺走她心得男人~~
评分商祺! Thank you very much for the excellent service
评分正版,纸质不错,文学名著,值得阅读,非常好的一次购物,京东这次读书节优惠力度非常大,除了京东没有的绝版书,90%的书都是这里买的
评分便宜,有塑封,挺厚的一本书,纸质挺好,硬皮精装,不错,物流快捷,送货上门,明日达,世界经典名著,32开本,618物超所值
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有