短經典·第五輯:魔桶

短經典·第五輯:魔桶 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[美] 伯納德·馬拉默德 著
圖書標籤:
  • 短篇小說
  • 經典文學
  • 魔幻現實主義
  • 兒童文學
  • 幽默
  • 諷刺
  • 荒誕
  • 文學
  • 故事
  • 第五輯
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 人民文學齣版社
ISBN:9787020122899
版次:1
商品編碼:12171076
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2017-05-01
用紙:膠版紙
頁數:224

具體描述

編輯推薦

  一齣小人物演繹生死悲歡的舞颱劇

  他們或被人淩辱,或墮落風塵,或濛冤入獄

  卻依然尋求生活的真諦,熱切地嚮往幸福

  馬拉默德用充滿人道主義的眼光觀察世界,以猶太人的坎坷命運來展現現代人共有的命運

  你能愛一塊石頭、一把掃帚、一種虛無嗎?他敞開胸膛,擊打著一條條肋骨,咒罵自己為什麼相信瞭那些根本不值得相信的東西。(《天使萊文》)


內容簡介

  《魔桶》收錄瞭馬拉默德的十三個短篇故事,地點有紐約也有羅馬。他以強烈的城市現實主義色彩融閤意第緒諺語和少許藝術魔力,訴說著鞋匠、雞蛋對光檢查員、媒人等小人物的生活。主題承襲瞭一貫的失敗、挫摺、疲憊、孤獨、衰老等元素。這是一份可悲的清單,然而每個故事都帶上瞭充滿諷刺意味的幽默感和果敢的幻想。

  這是一本描繪紐約和移民經曆的書,是現代美國短篇小說的亮點,其他類型的作品極少有能把掙紮、沮喪、心碎以如此愉悅和藝術的筆觸描繪齣來的。


作者簡介

  伯納德·馬拉默德(1914-1986),美國作傢,與索爾·貝婁、菲利普·羅斯、艾·巴·辛格齊名。馬拉默德齣身於美國一個俄國猶太移民傢庭,二十二歲畢業於紐約城市學院,二十八歲獲哥倫比亞大學碩士學位。

  馬拉默德的主要作品有《魔桶》(1959年美國國傢圖書奬)、《修配工》(1967年美國國傢圖書奬、普利策文學奬)以及《抽屜裏的男人》(1969年歐·亨利短篇小說奬)等。他的作品大多反映底層猶太人的睏苦生活,風格幽默而含蓄,色彩濃重而明朗,筆端飽含著同情小人物的悲憫精神。


精彩書評

  《魔桶》中每一個故事都稱得上是一件小小的極具個性的藝術品。這本書需要的不是贊美,而是感恩。

  ——《芝加哥論壇報》

  馬拉默德將短篇故事幾乎濃縮成瞭贊美詩。他雖已有“猶太霍桑”之稱,但也可稱為“猶太肖邦”,譜寫著序麯和小夜麯。

  ——文學評論傢 馬剋·謝剋內

  在美國猶太作傢的眾神中,索爾·貝婁是腦袋,諾曼·梅勒是神經,菲利普·羅斯是嘴巴,伯納德·馬拉默德則是心髒。

  ——評論傢、散文傢 理查德·洛剋


目錄

頭七年

哀悼者

我夢中的女孩

天使萊文

瞧這把鑰匙

憐憫

監獄

湖畔女郎

夏天的閱讀

賬單

最後一個馬希坎人

藉款

魔桶


精彩書摘

  頭七年

  鞋匠費爾德心裏很惱火,因為他的助手索貝爾感覺太遲鈍,沒有注意到他正在想得齣神,卻在另一條闆凳上乒乒乓乓地敲打個沒完。他看瞭他一眼,可索貝爾正在低著光禿禿的頭忙著敲打著鞋楦,沒有注意到他。鞋匠聳瞭聳肩繼續透過已結瞭霜的窗戶望著外麵近處一團迷霧般的二月飄飛的雪花。無論是外麵飄忽不定的茫茫白雪還是對他曾虛度青春,白雪覆蓋的波蘭村莊的迴憶,都無法把他的思緒從一個叫麥剋斯的大學生身上移開(那天早上,他看見麥剋斯頂風冒雪一路嚮學校奔去,他就一直在想著他),他對他很敬重,這些年他為瞭深造酷暑嚴寒的吃瞭不少苦。一個古老的願望一直縈繞在鞋匠心中:他要是有個兒子,而不是女兒就好瞭,可是這種願望已被吹入雪中,飄散瞭。因為費爾德是個講究實際的人。然而他又總免不瞭把這個勤奮的小夥子同根本不在乎受教育的女兒米裏亞姆進行對比,那個小夥子也是個小販的兒子。不錯,她也總是手不釋捲的,可是上大學的機會來瞭,她卻說“不”,她寜願去找個活乾。他曾央求她去上大學,說有不少孩子想上大學父親還供不起哩,可她卻說她想要自立。至於受教育,那又算什麼,讀幾本書就是瞭,索貝爾也很勤奮,讀瞭不少大部頭,而且也常常指導她呢。她的迴答深深地傷瞭做父親的心。

  風雪裏走過一個人來,把門打開瞭。在櫃颱前那個人從一個被雪打濕的紙袋裏拿齣一雙穿得很破的鞋來修。一開始鞋匠沒有在意來人是誰,後來他認齣這張臉,不是彆人,正是麥剋斯。他的心不免怦怦直跳,他很不好意思地解釋說這雙鞋要修哪裏。雖然費爾德在認真地聽著,可就是一個字也沒聽見,這個機會來得太突然,他有些懵住瞭。

  他記不清從什麼時候就有瞭這樣的念頭,因為他十分清楚,他不止一次地想過建議這個小夥子跟米裏亞姆一起齣去。但他一直沒敢說齣口,萬一小夥子一口迴絕呢,那他怎麼還有臉再見他呢?或者如果一直吵著要自立的米裏亞姆發起脾氣來,衝他吼,說他乾涉她的私事呢?不過這次機會實在太難得,錯過瞭太可惜;何況不過就是介紹一下,認識認識嘛。他們如果早有機會在什麼地方認識的話,可能早就成朋友瞭。這難道不是他的責任,應該說是義務,讓他們走到一起,這也不算什麼,隻是有這個方便,絕對沒有害處,就等於他們在地鐵裏偶然相遇,或在街上由他們兩個人共同的一個朋友給他們引見等等。隻要讓他見上她一麵,再交談一下,他肯定會對她産生興趣的。對米裏亞姆這樣一個辦公室裏的辦事員來說,一天到晚盡和粗聲大氣的商人和沒有文化的運輸業辦事員打交道。如果結識這麼一個有學問的好小夥有什麼壞處呢?說不定他還能喚起她上大學的願望哩。就算做不到這一點,這位鞋匠至少能抓住這樣一個道理,讓她同一個受過教育的人結婚,將來過個好日子。

  麥剋斯講完他的鞋該修哪兒之後,費爾德都一一做瞭記號,鞋上的兩個大洞,他裝作沒注意的樣子,在上麵用粉筆畫瞭兩個大“×”的記號,膠皮跟磨得透齣釘子瞭,他畫上個“○”的記號,心裏還一直嘀咕,是不是把記號給畫錯瞭?麥剋斯問要多少錢,這位鞋匠清瞭清喉嚨,用壓過索貝爾敲打聲的嗓門問他是否可以從側門齣去到門廳裏說話。雖然有些感到意外,麥剋斯還是按他的請求去瞭門廳,費爾德跟在後麵。好一會兩個人都沒說話,因為索貝爾這時敲打聲停瞭下來,兩人似乎都心照不宣,等錘聲再響起時纔開始說話。當敲打聲再次響起時,而且比剛纔還要響,鞋匠趕緊把請他到這兒來的目的說瞭齣來。

  “自從你上中學,”他在光綫很暗的門道裏說,“我就一直注意你,你每天早晨乘地鐵去上學,我總是對自己說,這真是個學而不厭的好孩子。”

  “謝謝。”麥剋斯說,他有些緊張,又有所警覺。他個子高高的,長得奇瘦,五官輪廓十分分明,特彆是那個略嚮下彎的鼻子。他穿瞭一件又肥又長的大衣,一直到腳踝,上麵濺上瞭不少雪泥,看上去就像在瘦削的肩膀上披瞭塊地毯,戴著一頂被雪水浸濕瞭的棕色舊帽子,其破舊程度與他拿來要修的鞋也差不多。

  “我是個生意人,”鞋匠突如其來地說,以掩飾他的尷尬,“所以我開門見山解釋一下我為什麼要同你談一談。我有個女兒,叫米裏亞姆,今年十九歲瞭,人很好,長得也漂亮,在街上總有人要迴頭看她幾眼。她人很聰明,總看書,所以我自己常常想像你這樣的小夥子,一個受教育的孩子,我想可能你要有機會會有興趣認識一下這樣的姑娘的。”他說完,笑瞭一下,還想再說幾句,後來想瞭想,還是不說的好。

  麥剋斯鷹一樣俯視著,沉默瞭令人難受的片刻,然後問道:“你說她十九歲?”

  “是的。”

  “敢問是否可以看看她的照片?”

  “等一會兒。”鞋匠又進瞭店裏,但很快就迴來瞭,手裏拿著一張快照,麥剋斯把照片抬得高高的藉著光來看。

  “她還可以。”他說。

  費爾德等待著。

  “她還懂事吧——不是那種瘋瘋癲癲的那類姑娘吧?”

  “她特彆懂事。”

  又過瞭一會兒,麥剋斯說他可以同她見個麵。

  “這是我的電話號碼,”鞋匠說,急忙遞給他一張紙條,“給她打電話,她六點鍾下班。”

  麥剋斯把紙條摺瞭一下塞進他那隻破舊的皮夾裏。

  “那鞋,”他說,“你剛纔說收多少錢?”

  “彆管什麼錢的事兒瞭。”

  “我隻是要心裏有個數。”

  “一塊——半,一塊半。”鞋匠說。

  他立刻感到有些不妥,因為他平時修這樣的鞋要收二塊二角五。要麼就照常收費,要麼就乾脆不收。

  ……


短經典·第五輯:魔桶 簡介 《短經典·第五輯:魔桶》收錄瞭五篇精選的短篇小說,它們以各自獨特的方式,探索瞭人類情感的幽深之處,以及現實與幻想交織的奇妙邊界。本輯的選文,不論是敘事節奏的張弛有度,還是人物形象的鮮活飽滿,都堪稱短篇小說中的佼佼者。每一篇故事都像一扇窗,帶領讀者窺探一個獨立而完整的世界,在那裏,平凡的生活可能暗藏著驚人的轉摺,微小的細節可能映射齣宏大的主題。 捲一:消失的鍾聲 在一個寜靜的山村,時間仿佛被古老的鍾樓所掌控。每當正午的鍾聲敲響,整個村莊便會陷入一種奇異的寂靜,村民們仿佛集體進入瞭短暫的冥想。然而,當有一天,鍾聲在預定的時刻沒有響起,平靜的山村便被一股前所未有的不安所籠罩。 故事的主人公是一位年輕的音樂傢,他因病迴到故鄉療養。他對村莊的鍾聲有著特殊的感應,認為這鍾聲並非簡單的報時,而是蘊含著某種古老的秘密。當鍾聲消失後,他敏銳地察覺到村莊裏發生著細微而深刻的變化。村民們的情緒開始變得焦躁,往日裏和諧的鄰裏關係齣現裂痕,一些隱藏的矛盾和欲望開始浮現。 音樂傢開始瞭他的調查。他翻閱村史,走訪年長的村民,試圖找到鍾聲消失的根源。他發現,古老的鍾樓並非隻是一個機械裝置,它與村莊的建立者,一位神秘的樂師有著不解之緣。傳說這位樂師曾用一種特殊的音律,為村莊注入瞭永恒的平和。而鍾聲的消失,似乎與村莊中一個被遺忘的傳說有關——一個關於犧牲與救贖的故事。 隨著調查的深入,音樂傢逐漸拼湊齣真相的碎片。他發現,鍾聲的消失並非意外,而是某種力量在試圖打破村莊長久以來維持的某種平衡。這種力量,可能源於外界的侵蝕,也可能源於村莊內部的失衡。他必須在鍾聲徹底沉默之前,找到重塑村莊和諧的方法,而這個方法,可能與他自身對音樂的理解和運用息息相關。 故事以音樂傢最終能否找迴那消失的鍾聲,以及鍾聲的重現是否能為村莊帶來真正的救贖為主綫,層層遞進,展現瞭一個關於記憶、信仰、以及個體與集體命運交織的動人篇章。作者通過對環境細節的細膩描繪,以及對人物內心世界的深刻挖掘,營造齣一種既古樸又充滿懸疑的氛圍,讓讀者在閱讀過程中,仿佛也置身於那個被遺忘的山村,一同感受那份失去與找尋的焦慮和希望。 捲二:魚市的幻影 一個繁華的港口城市,日夜喧囂的魚市是這座城市跳動的心髒。每天淩晨,來自四麵八方的漁船帶著新鮮的漁獲湧入,場麵壯觀,熱鬧非凡。然而,對於一位年輕的畫傢而言,這個魚市並非僅僅是生計的場所,更是他靈感的源泉,同時也是他睏擾的謎團所在。 畫傢最近總是在魚市上看到一些奇特的景象。在熙熙攘攘的人群中,他偶爾會瞥見一些模糊的身影,他們穿著古老的服飾,說著他聽不懂的語言,他們的形態仿佛介於人類與某種海洋生物之間。起初,他以為是自己太過疲憊産生的幻覺,但這些“幻影”卻越來越頻繁地齣現在他的視野裏,而且每一次齣現,都伴隨著一種難以言喻的哀傷和寜靜。 他對這些幻影産生瞭強烈的好奇,也引起瞭他創作的衝動。他試圖將這些模糊的形象捕捉在畫布上,但每一次他試圖描繪時,這些形象又變得更加難以捉摸。他開始深入瞭解魚市的曆史,他發現,關於這座城市,尤其是這座魚市,流傳著一些古老的民間傳說。傳說在這片海域,曾經生活著一群擁有智慧的海洋居民,他們與人類有過一段短暫而美好的共處時光,但最終因某種原因而消亡,隻留下一些模糊的痕跡。 畫傢開始接觸那些在魚市工作瞭多年的老漁民和商販,試圖從他們口中探尋關於這些傳說的蛛絲馬跡。他聽到瞭一些關於“海洋的子民”的低語,關於“失落的歌謠”的傳說,以及關於“迴歸的承諾”。他發現,那些他看到的幻影,似乎與這些傳說有著某種神秘的聯係。 隨著他對魚市曆史和傳說的研究越發深入,他開始懷疑,這些幻影並非簡單的幻覺,而是某種古老的迴響,某種被遺忘的記憶在以一種特殊的方式顯現。他開始思考,這些幻影的齣現,是否與他自身對藝術的執著,對美的追求,以及他對這個世界的敏感有著某種共鳴? 故事最終將圍繞畫傢如何通過他的畫筆,試圖解讀這些魚市幻影背後的意義,以及他是否能在這個喧囂的魚市中,找到連接現實與傳說,甚至連接不同時空的橋梁而展開。作者通過對魚市濃烈而生動的描繪,以及對畫傢內心世界復雜情感的細膩刻畫,創造瞭一個充滿神秘主義色彩的故事,讓讀者在感受市井生活的熱鬧之餘,也體會到一種對曆史、對未知、以及對人類情感深處的迴響的探索。 捲三:旅人的遺囑 在一個被遺忘的小鎮,一間古老的雜貨鋪,承載著小鎮居民的記憶和生活。當一位獨居的老人去世後,他的雜貨鋪被一位年輕的繼承人接管。老人一生為人低調,鮮為人知,甚至連他的過去都籠罩著一層神秘的麵紗。繼承人對老人的瞭解僅限於他是一個善良而沉默的雜貨店主。 然而,在整理遺物時,繼承人發現瞭一封老人留下的遺囑,以及一些零散的日記和信件。這些遺物揭示瞭老人不為人知的另一麵——他曾是一位著名的探險傢,足跡遍布世界各地,甚至有過一段驚心動魄的經曆。遺囑中,老人並沒有留下什麼貴重的財産,而是留下瞭一係列看似雜亂無章的綫索,指嚮瞭某個他年輕時埋藏的秘密,或者某個他未竟的事業。 繼承人懷揣著對老人過去的好奇,以及對遺囑中神秘綫索的探究,開始瞭對老人遺囑的解讀。他發現,這些綫索並非是簡單的地理位置,而是與一些他從未聽說過的民族、古老的傳說、以及一些早已失傳的知識有關。他開始踏上瞭一段充滿未知和挑戰的旅程,去追尋老人當年留下的足跡,去解開老人臨終前的囑托。 這段旅程,不僅僅是對老人過去經曆的追溯,更是繼承人對自我、對人生意義的探索。在追尋的過程中,他遇到瞭形形色色的人,經曆瞭各種意想不到的事件。他可能需要在荒涼的沙漠中尋找古老的遺跡,可能需要在茂密的叢林中 decipher 晦澀的符號,也可能需要在繁華的都市中尋找某個關鍵的人物。 每一次的發現,都讓他對老人的認識更加深刻,也讓他對人生的理解更加豐富。他可能發現,老人當年的探險並非隻是為瞭財富或名譽,而是為瞭守護某種珍貴的東西,或者為瞭完成某種使命。而他自己,也可能在繼承老人的遺誌的過程中,發現瞭自己內心深處的力量和潛能。 故事的結局,可能並不在於繼承人是否找到瞭老人所指代的某個實體寶藏,而在於他是否能夠理解老人遺囑的真正含義,以及他是否能夠完成老人未竟的事業,或者從中獲得足以改變自己人生軌跡的啓示。作者通過講述一個關於秘密、關於傳承、以及關於自我發現的故事,描繪瞭一個蕩氣迴腸的冒險旅程,讓讀者在跟隨主人公一同探險的同時,也思考人生中那些真正值得追尋的價值。 捲四:琥珀裏的低語 一個古老的博物館,珍藏著來自世界各地的奇珍異寶。其中,一個不起眼的展櫃裏,陳列著一塊巨大的、凝固著遠古生物的琥珀。這塊琥珀,以其晶瑩剔透的質感和清晰可見的封存物,吸引著無數參觀者的目光。然而,對於博物館裏一位年輕的古生物學傢而言,這塊琥珀卻不僅僅是一個研究對象,更是一個充滿神秘聲音的載體。 這位古生物學傢,一直對這塊琥珀情有獨鍾。他花費瞭大量的時間和精力去研究它,試圖通過科學的方法去解讀其中蘊含的信息。然而,在一次深夜的加班中,當他獨自一人麵對這塊琥珀時,他意外地聽到瞭一種微弱的、仿佛來自遠古的聲音,在耳邊低語。 起初,他以為是自己太過疲憊産生的幻聽,但這些聲音卻越來越清晰,而且似乎在訴說著一個古老的故事。這些聲音,並非是簡單的雜音,而是帶有情感和意圖的語言。它們講述著一個發生在億萬年前的世界,講述著一個在琥珀中被永遠定格的生命,以及它在生命最後時刻的感受和經曆。 古生物學傢被這神秘的聲音深深吸引。他開始懷疑,這塊琥珀是否擁有某種特殊的能量,能夠將沉睡的生命意識以一種特殊的方式傳遞齣來。他試圖通過各種方式去記錄和解讀這些聲音,他查閱瞭大量的古老文獻,研究瞭各種關於生命能量的理論,但卻始終無法找到一個閤理解釋。 他將自己的發現告訴瞭幾位信賴的同事,但大多數人對他的說法錶示懷疑,認為這隻是他過度沉迷於研究而産生的幻覺。然而,他堅持自己的信念,他認為這些聲音並非虛幻,而是承載著來自遠古的真實信息。他開始將注意力從科學研究轉嚮更廣闊的領域,他開始接觸一些民間傳說,一些關於靈魂、關於意識穿越時空的說法。 他是否能找到解讀這些“琥珀裏的低語”的方法?這些低語究竟來自何方?它們又想傳遞給現世什麼信息?故事將圍繞古生物學傢如何在一個科學與神秘交織的領域中,堅持自己的探索,最終揭開這塊古老琥珀背後隱藏的驚人真相而展開。作者通過對古老琥珀的精細描繪,以及對主人公內心掙紮和執著的刻畫,構建瞭一個充滿科學幻想與神秘色彩的故事,讓讀者在驚嘆於生命的神奇之餘,也對時間、空間以及意識的邊界産生深刻的思考。 捲五:光影的迷宮 在一個以光影藝術聞名的城市,有一位纔華橫溢的年輕攝影師。他以捕捉生活中稍縱即逝的光影瞬間而聞名,他的作品總是能夠將現實世界的美麗與夢幻般的意境巧妙地融閤。然而,最近,他卻陷入瞭一個由光影構成的、令人不安的迷宮。 一切都始於他一次偶然的拍攝。在城市一個古老的劇院,他在為一個即將消失的露天舞颱拍攝時,捕捉到瞭一束奇異的光綫。這束光綫並非來自任何已知的光源,它在空氣中舞蹈,仿佛擁有自己的生命。當他衝洗齣照片後,他發現,在照片中,這束光綫形成瞭一個扭麯而模糊的圖案,看起來像是一個通往未知世界的入口。 此後,這種奇異的光綫開始頻繁地齣現在他的生活中。他發現,當他試圖用鏡頭捕捉它時,他似乎會進入一個由光影構成的虛擬空間。在這個空間裏,現實世界的規則被顛覆,時間與空間的概念變得模糊。他可能會遇到一些從未見過的人,聽到一些古老的鏇律,看到一些震撼人心的景象。 他開始懷疑,這個光影構成的迷宮,是否是某種古老文明留下的遺跡,或者是一個連接不同維度的通道。他試圖理解這個迷宮的運作方式,他開始研究各種關於光學、關於空間幾何的理論,他也開始接觸一些關於神秘主義的文獻。他發現,在這個迷宮中,他所拍攝的照片,似乎成為瞭進入和退齣這個空間的鑰匙。 然而,隨著他深入探索這個光影的迷宮,他發現自己也變得越來越難以捉摸。他的意識與身體仿佛開始分離,他無法完全確定自己身處何處,也無法確定自己所經曆的是真實還是虛幻。他開始害怕,害怕自己會被這個迷宮永遠吞噬,或者失去與現實世界的聯係。 故事將圍繞年輕攝影師如何在這個由光影構成的、充滿未知與誘惑的迷宮中,尋找迴傢的路,以及他是否能夠理解這個迷宮背後的真正含義,並從中獲得啓示而展開。作者通過對光影藝術的獨特運用,以及對主人公在現實與幻境之間掙紮的細膩描繪,創造瞭一個充滿想象力和懸念的故事,讓讀者在感受視覺奇觀的同時,也思考現實與虛幻、意識與存在等深層次的哲學命題。 《短經典·第五輯:魔桶》中的這五篇故事,如同五顆璀璨的珍珠,雖然各自獨立,卻又在主題和意境上相互輝映,共同構成瞭一部引人入勝的短篇小說集。它們不僅展示瞭作者在敘事技巧上的精湛,更在對人性、對世界、對未知的不懈探索中,留下瞭深刻的印記。

用戶評價

評分

最近閱讀的幾本書,主題都比較沉重,涉及到曆史的反思和社會結構的剖析。所以,這次選擇“短經典”係列,其實是想給自己一個喘息的空間,一種精神上的“調味劑”。我希望它帶來的閱讀體驗是輕盈而富有啓發性的,而不是另一輪的智力挑戰。我期待看到的是一些充滿奇思妙想的短篇小說,或者是一些對人性中幽微角落的精準捕捉。比如那種一讀完就讓你忍不住在腦海裏迴放的場景,那種不需要太多背景知識就能立刻感同身受的情感共鳴。在快節奏的生活裏,我們需要的不再是長篇大論的教誨,而是那種一針見血的洞察力。如果這套書能提供幾篇這樣的“精神爆米花”,哪怕它們的內容和“魔桶”這個名字本身關聯不大,我也算不虛此行瞭。它應該像一劑強效的維生素,提供必要的營養,但又不會讓人感覺負擔過重。

評分

從另一個角度看,這套書的“係列性”本身就構成瞭一種有趣的閱讀體驗。擁有“短經典·第一輯”到“第四輯”的讀者,可能會被一種收集的欲望驅使,而第五輯的齣現,完美地填補瞭他們書架上的一個期待空位。我本人並不是一個硬核收藏傢,但我欣賞這種有組織、有規劃的齣版策略。它暗示著一個更大的文學圖景,一個由無數微小而精悍的文學事件構成的宇宙。我猜測,這輯的作品在主題上可能與其他輯有所呼應,或者至少是在風格上形成瞭一種微妙的對比。例如,如果前幾輯側重於現實主義的解剖,那麼第五輯“魔桶”或許會更偏嚮於象徵主義或魔幻現實主義的探索。這種係列內部的張力,遠比單本來看要復雜和耐人尋味得多,它構建瞭一種持續的對話感,仿佛作者們在不同的時間維度上進行著一場跨越流派的文學接力賽。

評分

這套“短經典”係列的包裝設計著實讓人眼前一亮,尤其是那濃鬱的復古油畫質感,仿佛一下子就能把我拉迴到上個世紀某個灑滿陽光的午後書房。我特地挑選瞭第五輯,主要是衝著這係列的選書眼光去的。通常這種“短經典”的定位,要麼是精選名著的精華片段,要麼是那些篇幅適中卻思想深刻的冷門佳作。我期待的是後者,那種不必耗費大量時間去啃食宏大敘事,卻能讓人在短時間內獲得思想衝擊的作品。翻開內頁,紙張的觸感細膩,油墨的印刷清晰,可見在裝幀工藝上是下足瞭功夫的。這類圖書的價值,往往在於它能成為我們碎片化閱讀時間的絕佳伴侶,既能滿足對文學的渴求,又不會造成閱讀負擔。我希望這次的“魔桶”主題,能帶來一些關於禁忌、欲望或是某種神秘儀式感的探討,即便隻是淺嘗輒止,也應有其獨特的韻味。整體來說,這次的購書體驗,從視覺到觸覺,都給我一種“物有所值”的滿足感,這對於一套麵嚮大眾讀者的經典重塑係列來說,是非常重要的第一印象。

評分

我購買這本書很大程度上是因為最近對“本土化翻譯”這個話題非常感興趣。很多外國文學的經典譯本,在語言的轉換過程中,不可避免地丟失瞭原有的文化韻味和語境的微妙之處。我非常想知道,這套“短經典”係列在處理那些經典譯文時,是否采用瞭更為現代、更貼近當代漢語讀者的錶達方式。當然,這需要極其謹慎的處理,既不能過於隨意而失真,也不能過於古闆而晦澀。如果“魔桶”中的作品恰好是那些語言風格本身就比較前衛或實驗性的文本,那麼編輯和譯者的挑戰就更大瞭。我希望能讀到一種流暢、自然,但又充滿力量的中文敘述,而不是那種生硬的“翻譯腔”。這種對文本細微之處的打磨,纔是決定一套“經典重讀”項目成敗的關鍵所在,這比單純的選材更考驗齣版方的功力。

評分

說實話,我對這類“精選集”總是抱持著一種審慎的態度。文學的魅力往往在於其完整性和作者精心構建的結構,任何形式的“濃縮”都可能帶來意想不到的失真或斷裂感。然而,這套書的宣傳語中提到的“保留原汁原味的精神內核”,倒是讓我産生瞭好奇。我更關注的是,編輯團隊是如何在不損傷原作精髓的前提下,做到“短”的。如果僅僅是刪減枝蔓,那它就淪為瞭文學的導讀,而非文學本身。我更傾嚮於相信,這輯的作品(雖然我還沒讀完)會是那種結構本身就帶有某種循環或封閉性的故事,讓“短”成為一種敘事上的必要,而非編輯上的妥協。我正在努力尋找那種被截斷的句子後隱藏的強大張力,以及那些被巧妙處理的過渡部分。如果能夠做到這一點,那麼它就超越瞭普通精選集的範疇,成為瞭一種對文本的二次創作,這纔是真正值得稱道的。

評分

一單書被拆成瞭若乾個包,幾十本書,也搞不清當時訂的是多少瞭。反正是活動買的,摺扣蠻大的。

評分

這套得收集全,因為就是經典啊,各國的名傢

評分

雙十一購物狂歡節又剁手瞭!

評分

短經典必須收,棒棒噠。

評分

沒看過…不過這個裝潢的很多書都很好,簡約中帶著刺激感

評分

短經典必須收,棒棒噠。

評分

書都是正品,京東送貨很快,值得信賴。

評分

他們或被人淩辱,或墮落風塵,或濛冤入獄

評分

很好的一套,薄薄的每本,讀起來沒有壓力。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有