全國對外漢語教學與漢語國際教育基本信息調研報告 [An Investigation Report on the Basic Information of Chinese Teaching and Chinese International Education]

全國對外漢語教學與漢語國際教育基本信息調研報告 [An Investigation Report on the Basic Information of Chinese Teaching and Chinese International Education] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

硃瑞平,馮麗萍 等 著
圖書標籤:
  • 對外漢語教學
  • 漢語國際教育
  • 教學研究
  • 教育調查
  • 語言學
  • 應用語言學
  • 中國語言文化
  • 教育政策
  • 教師發展
  • 課程研究
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 中國社會科學齣版社
ISBN:9787516174661
版次:1
商品編碼:12197048
包裝:平裝
外文名稱:An Investigation Report on the Basic Information of Chinese Teaching and Chinese International Education
開本:16開
齣版時

具體描述

內容簡介

  《全國對外漢語教學與漢語國際教育基本信息調研報告》總體目標是在漢辦的指導和協調下,對全國對外漢語教學機構與專兼職師資隊伍狀況進行全麵調研,以獲得相關數據,建立數據庫,在此基礎上分析國內對外漢語教學以及漢語國際教育師資培養領域的現狀、發展趨勢和存在的問題,為國傢漢辦製定相關政策提供科學依據。項目調研內容是對外漢語教學與漢語國際教育機構的調研,調研對象為全國高等院校涉及對外漢語教學或漢語國際教育的機構,調研內容:一是機構的基本信息,包括機構的類型、辦學曆史、機構設置、機構職能、國際閤作等信息;二是機構人纔培養信息,包括與人纔培養相關的招生、培養、就業情況,重點關注近三年的信息;三是機構師資信息。

內頁插圖

目錄

前言

第一部分 項目概況
一 項目總體背景和目標
1.項目背景
2.項目目標
二 研究問題與主要任務
1.研究問題
2.主要任務
三 項目調研內容
(一)對外漢語教學與漢語國際教育機構調研
(二)人纔培養調研
(三)對外漢語本科專業培養情況調研
(四)國內對外漢語專兼職教師現狀調研
四 項目的組織與實施
1.項目的組織
2.項目實施過程

第二部分 對外漢語教學機構調研報告
第一章 機構調查總體情況介紹
第二章 機構基本情況分析
第一節 培養類型
一 以對外漢語教學和對外漢語本科教學為主
二 培養類型與院校類彆及所屬部門的關係
三 培養類型與學校學科特色的關係
四 小結
第二節 辦學曆史
一 近三十年機構增速與辦學曆史
二 新設機構的主要培養類型
三 小結
第三節 機構行政設置
一 培養機構的行政隸屬關係
二 不同類彆院校中行政設置方式的差彆
三 培養類型與機構行政隸屬關係
第四節 機構職能
一 機構職能的多樣性
二 與外事部門閤署的機構的職能特色
第五節 機構基本情況總結
第三章 機構師資情況
第一節 師資數量與比例
一 教學科研與行政人員比例
二 師資數量與培養類型的關係
三 師資數量和比例與機構隸屬的關係
第二節 師資的職稱構成
一 職稱構成的比例
二 教學科研人員職稱比例與機構培養類型的關係
第三節 師資的學位構成
一 碩士學位為主,不同類彆院校師資學位構成有差異
二 培養類型與師資學位構成的關係
第四節 師資的年齡與性彆比例
一 女性占多數,30-40歲教師是主體
二 不同類彆院校師資性彆與年齡分布情況
第五節 師資的來源與專業背景
一 以畢業於國內其他院校的人員為主
二 不同類型院校師資來源比例
三 教師專業背景
……

第三部分 外國留學生非學曆教育調研報告
第四部分 外國留學生漢語言本科調研報告
第五部分 對外漢語本科調研報告
第六部分 學術型碩士培養調研報告
第七部分 專業碩士培養調研報告
第八部分 語言學及應用語言學博士培養調研報告
第九部分 對外漢語專職教師調研報告
第十部分 對外漢語兼職教師調研報告

前言/序言

  2009年年初到2011年年底的三年間,在孔子學院總部/國傢漢辦的大力支持下,北京師範大學漢語國際推廣新師資培養基地成立瞭一個項目組,對全國高校的對外漢語教學與漢語國際教育基本信息進行瞭調研。2012年春,項目組嚮孔子學院總部/國傢漢辦提交瞭長達五百餘頁的調研報告,希望以比較翔實的數據及具體分析為其決策提供參考。其後,報告的部分內容陸續在國內一些學術刊物上發錶。忙碌之中幾年倏忽而過,總感覺這樣的一份報告作為某個時間節點上對全國相關學科的基本情況的大緻摸底與總結,還是有其特定的價值,還是有正式齣版的必要,所以現在又把它拿齣來整理齣版,箅是對項目組十多位同仁三年多辛勤工作的紀念吧。
《中國教育地圖:走嚮世界的語言與文化橋梁》 一、 引言:時代呼喚,視野拓展 在21世紀全球化浪潮的澎湃推進下,語言作為溝通的基石、文化交流的載體,其戰略意義日益凸顯。漢語,作為世界上使用人數最多的語言之一,其國際傳播的深度與廣度,不僅關乎中國的國傢形象,更深刻影響著中國與世界的互聯互通,以及中國文化在國際舞颱上的影響力。在此背景下,對中國對外漢語教學與漢語國際教育的現狀進行全麵、深入的梳理與研究,已成為時代發展的必然要求。 本書,《中國教育地圖:走嚮世界的語言與文化橋梁》,正是這樣一部旨在繪製中國對外漢語教學與漢語國際教育宏觀圖景的學術力作。它不是對某個具體教學方法或理論的精雕細琢,也不是對某一地區或機構的個案分析,而是以一種宏觀、全景式的視角,深入探究中國在推廣漢語、傳播中華文化道路上的整體布局、發展脈絡、現有資源、麵臨挑戰以及未來趨勢。本書的目標在於,為政策製定者、教育研究者、教學實踐者、文化傳播者,以及所有關心中國語言文化國際傳播事業的社會各界人士,提供一份詳實、準確、具有參考價值的“中國教育地圖”,幫助大傢更清晰地理解這一領域的發展現狀,並共同擘畫其更加輝煌的未來。 二、 時代背景:全球化下的語言之潮 21世紀以來,隨著中國經濟的騰飛和國際地位的提升,一股強勁的“漢語熱”席捲全球。越來越多的外國人渴望學習漢語,瞭解中國文化,這既是中國軟實力提升的體現,也是全球化背景下跨文化交流日益頻繁的必然結果。孔子學院的遍地開花,海外漢語學習者的數量激增,以及各國教育體係中漢語課程的不斷增設,都標誌著漢語正以前所未有的速度走嚮世界。 然而,伴隨這股熱潮的,是中國對外漢語教學與漢語國際教育體係自身麵臨的巨大發展空間和挑戰。如何係統地規劃教學資源?如何培養高素質的師資隊伍?如何構建符閤國際標準的教學體係?如何有效傳播中華優秀文化?這些問題,都需要我們從宏觀層麵進行深入的審視和研究。本書正是站在這樣的時代潮頭,以國傢層麵的視角,審視這一宏大命題。 三、 研究範疇:立足全局,細緻入微 本書的研究範疇,並非局限於某一特定地域或教育機構,而是力求覆蓋中國對外漢語教學與漢語國際教育的各個關鍵維度。其核心內容涵蓋但不限於以下幾個方麵: 政策法規與頂層設計: 深入剖析國傢層麵關於對外漢語教學與漢語國際教育的各項政策、法規、指導意見以及發展規劃。研究這些政策是如何製定、如何落地、又在多大程度上推動瞭該領域的發展。重點關注國傢對漢語國際推廣的戰略定位、目標設定與資源投入。 教育體係與機構布局: 全麵梳理中國在境內外設立的對外漢語教學與漢語國際教育相關機構的整體布局。這包括國內承擔相關教學與研究任務的高校、研究機構,以及海外的孔子學院、孔子課堂、中文教學點等。分析不同類型機構的功能定位、運行模式及其在漢語國際推廣中的作用。 師資隊伍建設與培訓: 探討當前對外漢語教學與漢語國際教育師資隊伍的現狀,包括教師的規模、學曆背景、專業能力、國際經驗等。深入分析現有師資培訓體係的有效性,以及在教師引進、培養、考核、激勵等方麵存在的機遇與挑戰。 教學內容與課程體係: 研究當前對外漢語教學的課程設置、教材開發、教學大綱的製定原則與實施情況。關注麵嚮不同國傢、不同學習者群體的個性化教學需求,以及如何將中華文化更有效地融入語言教學之中,構建具有國際競爭力的漢語課程體係。 教學方法與技術應用: 關注對外漢語教學方法的創新與發展,包括傳統教學模式的演進,以及現代教育技術的應用,如在綫教學平颱、多媒體教學工具、人工智能輔助教學等。探討這些方法和技術在提升教學效果、擴大教學覆蓋麵方麵的潛力。 人纔培養與就業導嚮: 關注對外漢語教學與漢語國際教育專業的人纔培養模式,以及畢業生在國內外相關領域的就業情況。分析人纔培養與社會需求之間的契閤度,以及如何更好地滿足國際社會對漢語人纔的需求。 文化傳播與跨文化交流: 深入探討漢語國際教育在傳播中華文化、促進跨文化交流中的獨特作用。研究如何通過漢語教學,增進國際社會對中國的理解,消除誤解,構建和諧的國際文化生態。 麵臨挑戰與發展對策: 係統分析當前中國對外漢語教學與漢語國際教育在實際推進過程中所麵臨的共性問題與個性挑戰,例如:文化適應性問題、教學資源分布不均、師資短缺與水平參差不齊、國際競爭日益激烈、意識形態的考量等。在此基礎上,提齣具有前瞻性、可行性的發展對策與建議。 國際閤作與比較研究: 關注中國與其他國傢在語言推廣、教育閤作方麵的交流與互鑒。通過比較研究,藉鑒國際先進經驗,為中國漢語國際教育的發展提供新的思路和視角。 四、 研究方法:科學嚴謹,求真務實 本書的研究采取瞭多學科交叉、多層次分析的科學方法,力求數據的真實性、分析的客觀性、結論的有效性。具體而言,主要運用以下研究方法: 文獻研究法: 對國傢相關部門發布的政策文件、統計年鑒、官方報告,以及國內外學術期刊、研究專著、會議論文等進行廣泛而深入的梳理與分析,為研究奠定紮實的理論基礎和史料支撐。 問捲調查法: 針對國內高校、教育機構、相關政府部門的負責人、教學管理者、一綫教師,以及海外孔子學院、中文教學點的相關人員,設計並實施大規模的問捲調查,收集一手數據,瞭解基層實際情況。 訪談研究法: 對政策製定者、教育專傢、資深教育管理者、一綫優秀教師、海外閤作夥伴等進行深度訪談,獲取更具深度和洞察力的信息,理解政策背後的邏輯和實踐中的難點。 數據統計與分析法: 對收集到的各類數據進行科學的統計、量化與分析,揭示變量之間的關聯性,發現發展趨勢,為研究結論提供量化證據。 比較研究法: 藉鑒國際上其他語言推廣的成功經驗,以及不同國傢在對外漢語教學領域的實踐做法,進行對比分析,取長補短,為中國對外漢語教學與漢語國際教育的發展提供藉鑒。 案例研究法: 選取具有代錶性的地區、機構或項目,進行深入的案例分析,以點帶麵,揭示某一領域或某一方麵的典型經驗與存在問題。 五、 潛在價值:洞察全局,指引未來 《中國教育地圖:走嚮世界的語言與文化橋梁》的齣版,預期將産生多方麵的價值: 為政策製定提供科學依據: 本書的研究成果,將為國傢相關部門在製定和調整對外漢語教學與漢語國際教育的政策、規劃和戰略時,提供翔實、客觀的數據支持和深入的分析洞見,幫助其更精準地把握發展方嚮,優化資源配置。 為教育研究提供學術支撐: 本書梳理瞭該領域的宏觀現狀,發現瞭諸多值得深入研究的學術問題,為高等院校、研究機構的學者們在開展更細緻、更深入的課題研究時,提供瞭一個重要的研究起點和學術參考。 為教學實踐提供操作指南: 本書對教學內容、課程體係、教學方法、師資培訓等方麵的梳理與分析,將為各級各類對外漢語教學機構、教師提供寶貴的實踐經驗與改進思路,幫助他們提升教學質量和國際化水平。 為文化傳播提供戰略支撐: 本書深入分析瞭漢語國際教育在文化傳播中的作用,將有助於相關部門和機構更有效地設計和實施文化傳播策略,增強中華文化的國際吸引力,促進中國與世界的文化交流互鑒。 為社會各界提供認知框架: 對於關心中國教育發展、文化對外開放、國際交流閤作的社會各界人士而言,本書提供瞭一個全麵瞭解中國對外漢語教學與漢語國際教育全貌的窗口,幫助他們形成清晰的認知框架,認識到該領域的重要意義和未來發展潛力。 助力構建人類命運共同體: 語言的溝通是人類命運共同體構建的重要基石。本書的研究成果,有助於增進不同國傢和民族之間的理解與互信,為構建一個更加和諧、繁榮的世界貢獻中國智慧和中國力量。 六、 結語:共繪藍圖,攜手前行 《中國教育地圖:走嚮世界的語言與文化橋梁》的完成,是一項係統而艱巨的工程。它凝聚瞭研究團隊的辛勤付齣,也得益於眾多教育工作者、研究者以及社會各界的積極支持。我們深知,語言的傳播與文化的交流是一個長期而持續的進程,麵臨著無數的機遇與挑戰。 本書的齣版,絕非研究的終點,而是一個新的起點。我們希望,它能夠成為一座橋梁,連接起學術研究的深度與教育實踐的廣度,連接起中國教育的現狀與世界對中國語言文化的期盼。通過這份“中國教育地圖”,我們期盼能引發更多有識之士的關注與思考,匯聚更多的智慧與力量,共同描繪中國對外漢語教學與漢語國際教育更加美好的未來,讓漢語真正成為連接中國與世界的牢固紐帶,成為促進人類文明交流互鑒的璀璨星辰。

用戶評價

評分

從一個長期關注教育改革的觀察者角度來看,這份調研報告的價值或許更在於其“基綫”的設定意義。教育政策的製定往往需要精確的基綫數據來支撐改革的必要性和方嚮性。我推測,這份報告必然花費瞭大量精力去采集那些難以量化的“軟性”信息,比如教師的職業倦怠度、不同地域文化背景下教學適應性的差異、以及國傢層麵對國際中文教育發展的政策響應速度等。這些深層次的社會學和管理學指標,往往是傳統統計報告容易忽略的盲點。如果報告能夠通過問捲或訪談的形式,捕捉到一綫教師群體對於當前行業發展方嚮的普遍焦慮或者期待,並用翔實的數據將其呈現齣來,那麼它就不再僅僅是一份行業概覽,而成為瞭一個重要的政策建議風嚮標。我個人尤其關注報告中關於“師資培養模式”與“市場需求匹配度”的對比分析,因為這是決定未來行業可持續發展的關鍵瓶頸之一。

評分

這份報告的齣版,無疑是對當前對外漢語教學界一個非常及時的反饋。我們都知道,過去幾年,國際形勢和教育環境都發生瞭翻天覆地的變化,許多依賴傳統模式的機構麵臨轉型壓力。因此,我期待這份報告能具有“前瞻性”而非僅僅是“迴顧性”。也就是說,它不能隻是對過去經驗的總結,更重要的是要清晰地指齣現階段存在的最主要的“結構性失衡”。例如,沿海發達地區與內陸欠發達地區在對外漢語教育投入上的巨大差距;或者,高校理論研究與中小學一綫教學實踐之間的脫節程度。如果報告能夠精準定位這些失衡點,並輔以清晰的圖錶和對比分析,那麼它就能為教育行政部門和高校決策者提供明確的乾預方嚮,指導資源嚮最需要的地方傾斜。這種對“痛點”的精準打擊,遠比泛泛而談的樂觀展望更有價值,也更具操作指導意義。

評分

作為一名對教育普及化有情懷的人士,我更關注這份報告在“普惠性”和“多樣性”方麵的數據呈現。對外漢語教學早已不再是少數精英機構的專屬,如今它正嚮更廣泛的群體滲透,包括針對特定職業群體(如醫療、旅遊行業中文培訓)以及特殊需求群體(如移民社區的中文支持)的教學。我非常好奇這份“基本信息調研報告”是否深入到瞭這些細分市場,並提供瞭關於這些新興教學形態的規模和成熟度的評估。如果報告能展示齣不同學習群體(比如,學習中文的“一帶一路”國傢學生與學習中文的歐美學生)在學習動機、文化背景和學習路徑上的統計差異,並論證現有教學體係如何去適應這種日益增長的多樣性需求,那麼這份報告的價值就得到瞭極大的延伸。它將不再隻是針對漢語教育專業人士的內部參考,而是會成為一個具有社會意義的、關於文化交流與傳播效能的綜閤性文獻。

評分

這本《全國對外漢語教學與漢語國際教育基本信息調研報告》的封麵設計得相當樸實,綫條硬朗,色彩以沉穩的藍灰色為主調,給人一種嚴謹、學術的初步印象。雖然我還沒有深入翻閱內容,但從這份報告的命名來看,它似乎試圖勾勒齣當前我國對外漢語教學和漢語國際教育領域的一個全景圖。我期待它能在宏觀層麵,為我們理解這個快速發展的行業提供堅實的數據支撐和清晰的脈絡梳理。比如,它是否涵蓋瞭不同地區、不同類型教學機構(高校、中小學、社會培訓機構)的分布情況?師資力量的結構性矛盾是否得到瞭量化分析?這些都是我們這些身處教育一綫的工作者非常關心的議題。如果報告能提供近五年來的趨勢分析,對比不同項目(如孔子學院、海外中文學校、國內高校涉外漢語項目)的發展速度和瓶頸,那將極具參考價值。畢竟,宏觀數據的支撐,是製定有效教學策略和資源配置優化的基礎。我尤其好奇它對“漢語國際教育”這一概念的界定和統計口徑,畢竟這是一個涵蓋麵很廣,內部細分復雜的領域,能將這些分散的信息匯集成一份全麵報告,本身就是一項巨大的工程,也預示著其內容的深度和廣度,值得我們深入探究。

評分

我剛纔粗略翻閱瞭目錄結構,感覺這份報告的組織邏輯非常清晰,采用瞭從宏觀背景到具體實踐的層層遞進的方式。報告的這種結構設計,似乎在有意引導讀者,先建立起對行業整體麵貌的認知,然後再聚焦到具體的實踐環節。我特彆留意到其中可能涉及到的“教學資源使用情況”和“質量評估體係”的部分。在當前“走齣去”戰略背景下,優質、適切的教材和教學工具的開發與應用至關重要。我希望這份調研報告能提供一份詳盡的全國教材使用率報告,指齣哪些教材體係占據主導地位,哪些新興的數字化教學工具正在被采納,以及在使用過程中教師們普遍反映的痛點在哪裏。此外,如果報告能對不同層級的漢語學習者(從零基礎入門到高級商務漢語)的實際學習效果進行抽樣分析,並嘗試構建一套可操作的、全國層麵的質量評估框架,那將是這份報告的巨大亮點。這不僅僅是羅列數據,更是對行業健康度的一次係統體檢,其深遠意義不言而喻。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有