《三国志(文白对照)(套装上中下册)》旨在帮助读者读懂《三国志》原文,排版采用左、右两栏排列:左栏为原文,右栏为译文,左右对照,阅读方便,也便于检验译文是否正确和落到实处。《三国志(文白对照套装上中下册)》原文依照中华书局标点本,对其校勘,径直改正,即删去圆括“()”及“某”和方括弧“〔〕”,保留校勘字。对标点本点校疑义处,我们再三酌情,定于一是,在译文中改正。为方便读者,本书将原文中的古字、繁体字均改为简体字,异体字采用常用字,通假字则不改。本书译文是在今注的基础上进行的,以直译为主,辅以意译,力求准确、明达。对于抽象的论说和疏、诏以及总结性特强、行文跳跃、又用典故、极难译的评和赞,则适当采取意译的办法。《三国志》通行本原有〔南朝·宋〕裴松之的注,它增补了大量的史料,弥足珍贵,具有重要价值。今将裴松之的注附在各卷之末。
这个版本是陈寿原文和白话,没注略有遗憾,不过排版还是不错的,
评分书是正版,纸质不错,值得收藏的一套书。昨晚下的单,今天上午收到。至此,二十四史的前四史都已买到,剩下的核心任务就是潜心读书了。给快递小哥点个赞?。
评分俄 语:я,касающихся того, что я пришел к соевым соусом.
评分文白相间,方便阅读比对。印刷装帧精良,性价比高。
评分文白相间,方便阅读比对。印刷装帧精良,性价比高。
评分书昨天就到了,挺不错,好评!可有个问题很睹心,在京东买了很多书了,可这次下单第一次付了款两小时都未显示成功,听客服所言又再次付了款等待退款,联系退款事宜又屡屡受挫,也就是一张订单付了两次款,既无退款又没两张订单的书,情何以堪!
评分绿原的翻译活动由少年时代的兴趣开始,严峻的社会生活历练,最终使他懂得应该自觉肩负起人类文化的传承之责,因而数十年来,他以翻译和出版为路径,努力将世界文学中的真善美介绍到国内来。
评分《绿原译文集》收集了译者已发表的主要译作,其中包括若干未编集的散译,翻译语种包括英文、俄文与德文。译者离世后,家人发现他若干未发表的翻译手稿,限于人力,只整理出较少的部分。
评分中华书局的书历来是首选。从设计印刷装帧,再到内容的权威性,都能让人满意。从中华经典名著,到中华国学文库。我基本买齐了。因为一下子买的太多,我还没有机会一本一本的看。我准备用后半生的闲暇与他们为伴。值得仔细品读和收藏的一套好书。包装很好,物流非常快,京东值得信赖,这套书值得拥有。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有