国学经典译注丛书:论语译注

国学经典译注丛书:论语译注 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

金良年<撰> 编
图书标签:
  • 国学
  • 经典
  • 论语
  • 译注
  • 儒家
  • 文化
  • 传统
  • 先秦
  • 思想
  • 教育
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 上海古籍出版社
ISBN:9787532564019
版次:1
商品编码:11053387
包装:平装
丛书名: 国学经典译注丛书
开本:16开
出版时间:2012-08-01
用纸:胶版纸
页数:112
正文语种:中文

具体描述

内容简介

  《国学经典译注丛书:论语译注》为国学经典译注丛书之一种,撰者充分把握《论语》成书的历史背景与前人注疏的流变,并广泛吸取现代学者对原著的研究和论述,按章节以原文、注释、译文、段意四个部分进行综合阐述,层层深入,帮助读者最大程度地读懂并理解原著。

内页插图

目录

前言
学而第一
为政第二
八佾第三
里仁第四
公冶长第五
雍也第六
述而第七
泰伯第八
子罕第九
乡党第十
先进第十一
颜渊第十二
子路第十三
宪问第十四
卫灵公第十五
季氏第十六
阳货第十七
微子第十八
子张第十九
尧日第二十

前言/序言


穿越千年,触摸先贤智慧:一场关于《论语》的深度寻访 《论语》,这部凝结了孔子及其弟子言行的煌煌巨著,宛如一座巍峨的山峦,耸立在中国思想史的巅峰。它不仅是中国古代最重要的经典之一,更是影响深远的哲学、伦理、教育乃至政治思想的源泉。然而,对于许多读者而言,《论语》古朴的文字、跳跃的思绪,以及其中蕴含的深刻道理,都仿佛隔着一层难以穿透的迷雾。本书《国学经典译注丛书:论语译注》正是为了拂去这层迷雾,引领读者穿越千年时空,亲身触摸先贤那份穿越古今、依旧闪耀着智慧光芒的思想,而并非仅仅停留在对书名本身的介绍。 本书的缘起,源于我们对中华优秀传统文化的一份敬畏与热忱,以及对经典传承的深深使命感。我们深知,《论语》的价值,在于其能够启发思考,塑造品格,指引人生。但要真正体悟其精髓,单凭原文,对于当代读者而言,往往是一种挑战。因此,我们倾注心血,力图打造一本真正能够“译”通古今,“注”活经典的读物,让《论语》不再是束之高阁的古籍,而是可以融入生活、指导实践的智慧宝典。 超越字面,抵达精神核心:我们的译注理念 本书的“译”绝非简单的字词对译,而是力求还原孔子及其弟子当时的语境、情感与思想深度。我们深信,每句话、每个场景,都蕴含着丰富的文化信息和人生哲理。因此,我们的译注团队,由一批在古典文学、哲学史、教育学等领域拥有深厚造诣的学者组成,他们不仅精通古文,更重要的是,他们能以一颗“古人心”去体察“古人之言”。 在翻译过程中,我们注重以下几个方面: 语境的还原: 孔子的许多论述,都与当时的社会背景、政治局势、师生互动息息相关。我们将努力为读者呈现这些背景信息,让读者理解为何孔子会这样说,这句话在当时有着怎样的意义。例如,谈及“政”,我们不仅解释其字面意思,更会联系当时周礼的衰落、诸侯争霸的现实,来理解孔子对“仁政”的渴望和探索。 思想的贯通: 《论语》并非一本系统性的哲学著作,其思想往往分散在不同的篇章中。我们的译注将尝试勾连这些分散的思想,展现孔子思想体系的内在逻辑和统一性。例如,将“仁”与“礼”、“孝”、“忠”、“恕”等概念相互参照,揭示“仁”在孔子思想体系中的核心地位及其多重维度。 情感的传达: 孔子并非一位冷冰冰的哲学家,他有喜怒哀乐,有期待,有忧虑。我们的翻译力求捕捉到这些情感的 nuances,让读者感受到他作为一位教育家、一位思想家的真挚情感。当读到孔子为颜回英年早逝而“恸哭”时,我们希望读者能感受到那份师者的悲痛,以及对“德行”的由衷赞赏。 当代性的发掘: 《论语》的智慧之所以能够穿越千年,在于其思想具有普适性。我们在译注中,会适时点拨其思想与当代社会、现代生活的联系,帮助读者从中汲取解决现实问题的灵感和启示。例如,孔子关于“学而不厌,诲人不倦”的精神,在今日的终身学习和教育改革中,依然具有极其重要的指导意义。 精益求精,力求精准:我们的注疏之道 《论语》的“注”是连接原文与读者理解的桥梁,其重要性不言而喻。我们的注疏,以严谨求实为基石,力求为读者提供最可靠、最深入的解读。 字词的辨析: 古代汉语的字词用法与现代汉语有很大差异,同一个字在不同语境下可能有多种含义。我们对重要的字词进行详细辨析,追溯其本义、引申义,并结合上下文给出最恰当的解释。例如,对“君子”、“小人”的界定,我们会依据多处原文,勾勒出孔子心中理想人格的标准。 典故的考证: 《论语》中常常引用古代的典故、历史事件。我们的注疏会考证这些典故的出处、背景,让读者了解其文化渊源,从而更准确地理解孔子论述的含义。例如,谈及“知者不惑,仁者不忧,勇者不惧”,我们可能会追溯到《周易》等经典,来解释这三者之间的关系。 思想的阐释: 对于一些较为抽象或复杂的思想,我们会进行深入的阐释,借助其他相关经典、历代学者的研究成果,来帮助读者构建完整的理解框架。例如,对“己所不欲,勿施于人”的“恕”道,我们会从其积极意义和消极意义两方面进行解读,并与其他伦理思想进行比较。 历代传注的借鉴与辨析: 《论语》历代注疏不下千家,我们汲取历代学者的智慧精华,同时也对一些可能存在争议的观点进行辨析,力求呈现最为公允、最具说服力的解释。我们不会简单照搬,而是经过审慎的考量和判断。 不止于“译”与“注”,更在于“思”与“悟”:我们的阅读引导 本书的目的,绝非让读者仅仅“读懂”《论语》,而是希望能够激发读者对《论语》的“思考”和“感悟”。因此,我们在译注的基础上,还融入了以下的阅读引导: 章节的逻辑梳理: 尽管《论语》篇章之间并非严格的逻辑顺序,我们会在关键之处,提示章节之间的内在联系,帮助读者形成整体性的认知。 思想的启发性提示: 对于一些特别具有启发性的句子,我们会适时提出一些引导性的问题,鼓励读者独立思考,将孔子的智慧与自身经验相结合。例如,在读到“三人行,必有我师焉”时,我们会引导读者思考,在日常生活中,如何发现并学习他人的优点,以及如何避免他人的缺点。 应用的价值探讨: 我们会适时探讨《论语》思想在个人修养、家庭教育、社会交往、乃至国家治理等方面的应用价值,让读者看到经典的生命力。例如,孔子关于“言必信,行必果”的诚信观,在现代商业社会中依然是基石。 与时俱进的文化解读: 在介绍《论语》的思想时,我们会努力将其置于更广阔的文化背景中,探讨其与中国其他思想流派的联系与区别,以及其在中国历史发展中的演变。 一站式阅读体验,打造“有温度”的经典 我们深知,阅读经典是一种享受,也是一种体验。因此,本书在装帧设计、版式排布等方面,也力求做到精美、舒适,符合现代读者的审美习惯。 清晰的版式设计: 原文、译文、注疏、以及可能出现的引文,都会清晰地进行区分,让读者在阅读时不会感到混淆。 适度的留白: 适当的留白,不仅能让版面更加舒朗,也能为读者预留思考和批注的空间。 精美的配图(可选): 如果条件允许,我们可能会在书中配以相关的历史地图、文物图片、名家字画等,以图文并茂的方式,增强阅读的趣味性和深度。 便捷的查阅功能(电子版): 对于电子版本,我们还会考虑加入便捷的搜索、跳转、以及在线词典等功能,提升阅读的效率。 《论语》的魅力,不止于“圣人之言”,更在于“生活之学” “《论语》者,一部‘生活之学’也。”我们希望通过本书,让读者体会到《论语》的这种“生活之学”的特质。孔子所讲的,并非高不可攀的理论,而是关于如何做人、如何处世、如何学习、如何治理的切实道理。 做人的学问: 从“吾日三省吾身”到“己所不欲,勿施于人”,《论语》教会我们如何认识自己,如何约束自己,如何与他人和谐相处。 为学的道理: “学而时习之”、“温故而知新”,《论语》为我们指明了学习的路径和方法,强调了学习的乐趣和意义。 为官的智慧: “为政以德”、“君使臣以礼,臣事君以忠”,《论语》为政治实践提供了重要的伦理指导。 为人的境界: “知者不惑,仁者不忧,勇者不惧”,《论语》勾勒出一种理想的人生境界,指引我们追求内心的平静与充实。 本书《国学经典译注丛书:论语译注》,正是我们向这些宝贵思想的致敬,也是我们希望将这份宝藏,原原本本地、充满生命力地,传递给每一位渴望了解中华文明、寻求人生智慧的读者。我们相信,当您翻开这本书,您将不仅仅是在阅读一本古籍,更是在与一位伟大的灵魂对话,在一条探索真理的道路上前行,从而发现一个更广阔、更深刻的自我。这是一场文化的旅行,一次智慧的启迪,一段与先贤心灵相通的奇妙旅程。

用户评价

评分

我一直认为,真正的经典之作,在于其穿越时空的生命力,在于它能在每一个时代都能引发新的思考。《国学经典译注丛书:论语译注》无疑做到了这一点。这套书的设计非常人性化,每一页的版式都十分清晰,左页是原文,右页是译注,这样的排版方式让我在对照阅读时非常便捷,不会感到疲惫。它的译文语言流畅自然,没有丝毫生硬感,仿佛在听一位博学长者娓娓道来。而注释部分,更是详尽到极致,不仅解释了字词的本义,还常常追溯其出处,甚至分析了不同学者对此的看法。这一点非常宝贵,因为《论语》很多地方的解读并非只有一种标准答案,了解这些不同的声音,能帮助我们形成自己更成熟的判断。我特别喜欢书中的一些引申解读,它们不是生搬硬套,而是紧密结合原文,巧妙地将古人的智慧与现代生活相联系,读来让人豁然开朗,感叹古人的思想多么具有前瞻性。这本书带来的,不仅仅是知识的积累,更是一种潜移默化的思想洗礼。

评分

作为一名多年来一直沉浸在古籍阅读中的爱好者,我深知一本优秀的译注本对于理解经典的重要性。《国学经典译注丛书:论语译注》是我近期阅读过最令人惊喜的一部作品。首先,这套书的选材极其考究,纸张的质感、油墨的色泽都属上乘,给人一种温润的阅读享受。译者的学识功底可见一斑,他的译文精准且富有文采,在保持原文原意的基础上,又增添了现代读者容易理解的语境。更难得的是,该书的注释部分,堪称是对《论语》的一次全面梳理和精细解读。作者并没有满足于字面意思的解释,而是深入挖掘了词语的演变,引证了诸多相关的文献,甚至还会探讨一些学术界存在的争议。这种严谨的态度,为我提供了多角度的思考空间,让我能够透过文字,看到背后更加庞大的思想体系。每当我遇到不解之处,翻开注释,总能获得豁然开朗的解答,并且常常能从中发现新的联系和领悟。这不仅仅是一套书,更是一位循循善诱的良师益友。

评分

老实说,我之前尝试过几本《论语》的译本,但都觉得不够尽如人意。有的译文过于浅白,丢失了原文的韵味;有的注释过于简略,无法满足深入探究的需求。直到我遇到了这套《国学经典译注丛书:论语译注》,才真正感受到“醍醐灌顶”的快感。这套书的译者功力深厚,对《论语》的理解可以说是入木三分。他的译文,既精准地传达了原文的意思,又充满了文学的美感,读起来让人心生敬意。而注释部分,则更是锦上添花,每一个字、每一句话的背后,都隐藏着丰富的历史文化信息。我注意到,书中不仅解释了字词的含义,还经常会介绍相关的历史背景、人物关系,甚至是中国古代的礼仪制度。这让我感觉,我不仅仅是在阅读一本《论语》的解读,更是在阅读一部微缩的中国古代文化史。这种多维度的解读方式,极大地提升了我的阅读体验,让我对《论语》的理解不再停留在表面,而是能够触及更深层、更广阔的精神领域。

评分

终于收到这套期盼已久的《国学经典译注丛书:论语译注》了!拿到手就迫不及待地翻开,纸质触感温润,装帧典雅,一看就知道是精心制作的。我一直对《论语》怀有浓厚的兴趣,但苦于原文的古奥和白话译文的参差不齐,总觉得难以深入其精髓。这套书的出现,简直是为我量身定做的。首先,它的译注风格我非常喜欢,既保留了原文的韵味,又不失现代人的理解,很多地方的译文和注释都点醒了我以往的误解,让我对孔子及其弟子的思想有了更清晰的认识。尤其是那些晦涩的词语和典故,通过详细的解释,我能更好地理解其背后深刻的含义。更重要的是,这套书不仅仅是简单的字词翻译,它更注重对原文精神的阐释,会将相关的思想进行延伸和拓展,让我在阅读中获得更深层次的启发。我尤其欣赏的是,它在译注中引用了很多历代名家的解读,这让我得以窥见不同时代、不同学派对《论语》的理解,极大地丰富了我的视野。对于像我这样希望深入了解《论语》的读者来说,这套书无疑是极佳的选择。

评分

我是一名对中国传统文化充满好奇心的学生,一直想深入了解《论语》这本经典。在朋友的推荐下,我入手了这套《国学经典译注丛书:论语译注》。拿到书的那一刻,就被它精美的设计所吸引。装帧设计别致,古朴而不失现代感,拿在手里沉甸甸的,有一种厚重感。打开书页,首先映入眼帘的是工整的原文,接着是详实的译注。译者对原文的理解十分到位,译文流畅自然,易于理解。我尤其赞赏的是其注释部分,它不仅仅是对字词的解释,更是对原文背后思想的深度挖掘。书中还会引用许多古代的文献,穿插讲解一些历史典故和文化常识,这些都极大地帮助了我理解《论语》的时代背景和孔子思想的精髓。例如,在讲解“仁”的时候,书中列举了不同篇章中关于“仁”的论述,并结合历史人物的事迹进行阐释,让我对“仁”这个概念有了更立体、更深刻的认识。这套书不仅是学习《论语》的绝佳工具,更是一扇通往中国古代智慧的大门。

评分

由于乙巳本印刷粗劣,模糊不清,许多字很难辨认,况且小字密排,也难施标点,而楚本字大纸白,刻印清晰,因而中华本以楚本做工作本,用乙巳本和楚本逐字对校,先用铅笔把楚本改成乙巳本,然后再进行点校。正是把楚本改成乙巳本的过程,极易产生校对疏误。中华本校对失误表现为:乙巳本正确,因漏校而误从楚本;乙巳本正确,因误判而从楚本;乙巳本错误,因漏校而从楚本;乙巳本错误,因漏校而误从楚本;乙巳本错误,因误判而不从楚本;乙巳本、楚本均误,因漏校而误从楚本;乙巳本、楚本均误,改而未出校记;乙巳本、楚本不误,改而未出校记;校改欠妥;乙巳本、楚本讹脱衍误同而失校(涉上下文而讹,形近而讹,音近而讹,义近而讹,脱文,衍文,倒文,出处错误);此外尚有少量排印错讹。标点方面,由于周礼正义涉猎广、考证深,且是节引,文义理解难,因而标点尚有完善之必要。

评分

质量很好,包装也很精美,点赞,点赞,点赞。

评分

买来学习下用的。再次感谢京东熊运林小伙,每次都把东西扛上六楼,谢谢了,也感谢京东了。

评分

印刷质量还不错,内容可以,弘扬中华文化~阅读节好优惠哈哈

评分

不错,孩子用的,包裹完整。

评分

上海古籍这个版本很好。

评分

诗经陈俊英,论语孟子杨伯峻。二老是现今权威,译注必备。特选上古社本,一为经典,二为题解注释译文分别详尽。。

评分

如此价格能有此水平不错了

评分

由于乙巳本印刷粗劣,模糊不清,许多字很难辨认,况且小字密排,也难施标点,而楚本字大纸白,刻印清晰,因而中华本以楚本做工作本,用乙巳本和楚本逐字对校,先用铅笔把楚本改成乙巳本,然后再进行点校。正是把楚本改成乙巳本的过程,极易产生校对疏误。中华本校对失误表现为:乙巳本正确,因漏校而误从楚本;乙巳本正确,因误判而从楚本;乙巳本错误,因漏校而从楚本;乙巳本错误,因漏校而误从楚本;乙巳本错误,因误判而不从楚本;乙巳本、楚本均误,因漏校而误从楚本;乙巳本、楚本均误,改而未出校记;乙巳本、楚本不误,改而未出校记;校改欠妥;乙巳本、楚本讹脱衍误同而失校(涉上下文而讹,形近而讹,音近而讹,义近而讹,脱文,衍文,倒文,出处错误);此外尚有少量排印错讹。标点方面,由于周礼正义涉猎广、考证深,且是节引,文义理解难,因而标点尚有完善之必要。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有