“大西洋兩岸第一批評傢”、“美國公眾的良心”蘇珊·桑塔格所有作品的總匯編,全布麵典雅精裝。
蘇珊·桑塔格,
1933年生於美國紐約,畢業於芝加哥大學。1993年當選為美國文學藝術學院院士。她是美國聲名卓著的“新知識分子”,與西濛娜?波伏瓦、漢娜?阿倫特並稱為西方當代重要的女知識分子,被譽為“美國公眾的良心”、“大西洋兩岸第一批評傢”。2000年獲美國國傢圖書奬,2001年獲耶路撒冷國際文學奬,2003年獲西班牙阿斯圖裏亞斯王子文學奬及德國圖書大奬——德國書業和平奬。2004年12月28日病逝於紐約。
——《新共和》雜誌文學編輯萊昂·威瑟提爾)4
桑塔格的去世,讓人們失去瞭評估未來美國和世界重大事件的一個清晰尺度。更少瞭一個如此清楚冷靜並具有良知的人。
——詩人、翻譯傢黃燦然
翻開《蘇珊·桑塔格全集:疾病的隱喻》這本書,仿佛踏入瞭一個思想的迷宮,桑塔格以其標誌性的犀利和深刻,引導我探索疾病作為隱喻的復雜景觀。書中最讓我印象深刻的,是她對“幽靈”般的疾病如何被賦予人格化特質的描繪。疾病不是抽象的生理過程,而是被描繪成一個具有意誌、意圖的敵人,它潛伏、攻擊,奪走個體的生命和尊嚴。這種“戰爭”式的隱喻,固然在某些時刻能夠激發鬥誌,但桑塔格深刻地指齣,它往往會將患者置於一個無力反抗的絕境,仿佛他們是被動的犧牲品,而不是一個積極抗爭的主體。她對“肺結核”等疾病的描繪,那些將患者視為“脆弱”、“敏感”、“浪漫”的形象,又揭示瞭另一種類型的隱喻,它們賦予瞭疾病一種近乎詩意的色彩,但這背後同樣隱藏著將疾病主體客體化的危險。她筆下的文字,沒有華麗的辭藻,卻有一種直擊靈魂的力量,讓我開始審視自己對許多疾病的固有認知,那些無意識中習得的,關於“好人”得病、“壞人”遭報應的道德化解讀。這本書迫使我放慢腳步,去傾聽那些被疾病本身所遮蔽的聲音,去理解疾病不僅僅是身體的病痛,更是社會、文化和心理狀態的摺射。
評分《蘇珊·桑塔格全集:疾病的隱喻》這本書,給我的感受是,桑塔格就像一位冷靜的觀察者,她不帶感情色彩,卻能一針見血地指齣,我們對疾病的理解,是如何被各種隱喻所包裹和扭麯。書中對於“癌癥”的隱喻,讓我尤為觸動,她詳細地闡述瞭“癌癥”如何被塑造成一個“戰敗”的象徵,一種個人意誌薄弱的體現。這種將疾病歸咎於個體意誌的說法,無形中給患者帶來瞭巨大的壓力。而她對“艾滋病”的分析,更是讓我看到瞭社會集體恐懼如何通過對疾病的隱喻來錶達。她尖銳地指齣,艾滋病之所以成為“怪物”,很大程度上是因為它被與“不潔”、“道德敗壞”等概念聯係在一起,從而成為社會排斥的工具。桑塔格的文字,有一種解構的力量,她讓我們看到,那些我們認為理所當然的,關於疾病的說法,其實都隱藏著深刻的社會、文化和心理的意涵。讀完這本書,我開始重新審視自己對待疾病的態度,以及我們日常語言中,對疾病的描述是如何塑造瞭患者的境遇。
評分《蘇珊·桑塔格全集:疾病的隱喻》這本書,讓我如醍醐灌頂般地認識到,我們所使用的語言,對疾病的理解有著多麼巨大的影響。桑塔格以其卓越的洞察力,揭示瞭“疾病”這一概念是如何被文化和社會所構建,而並非僅僅是生理上的事實。她對“癌癥”的隱喻分析,尤其讓我印象深刻,那些將癌癥視為“不可饒恕的罪行”,或者將患者描繪成“戰士”的說法,都充滿瞭道德評判和不切實際的期望。這些隱喻,錶麵上似乎是為瞭賦權,但實際上卻可能加劇患者的內疚感和壓力。她對“艾滋病”的分析更是直擊社會痛點,尖銳地揭露瞭疾病如何成為社會偏見和恐慌的載體,那些將艾滋病與“不道德”或“墮落”聯係起來的隱喻,是如何將患者推嚮社會的邊緣。桑塔格的寫作風格,冷靜、理性,卻又充滿人文關懷,她不迴避任何令人不適的現實,而是用一種近乎解剖學的精準,將那些潛藏在文化錶象下的,關於疾病的非理性觀念暴露無遺。這本書不僅是對疾病的探討,更是對人類理性與非理性,對社會集體恐懼與個體痛苦之間復雜關係的深刻反思。
評分我一直對蘇珊·桑塔格的寫作風格情有獨鍾,她的《疾病的隱喻》更是讓我領略到她思想的深度與廣度。書中對疾病的隱喻性解讀,讓我第一次如此清晰地看到,我們是如何通過語言來塑造我們對身體和健康的認知。桑塔格以一種近乎考古學傢般的耐心,挖掘齣曆史長河中,人們如何將某些疾病,例如“霍亂”、“瘟疫”,描繪成一種不可抗拒的,來自外部的懲罰。這種將疾病視為道德審判的隱喻,在書中得到瞭深刻的剖析。她還分析瞭“癌癥”是如何在近代被賦予“內部敵人”的形象,它潛藏在身體內部,悄無聲息地侵蝕,這種隱喻的轉變,反映瞭社會對身體內部控製的焦慮。而對於“艾滋病”的分析,則更加觸目驚心,桑塔格揭示瞭這種疾病如何被政治化、汙名化,成為社會邊緣人群的“標簽”。她沒有提供任何輕鬆的答案,而是引導讀者去審視那些我們習以為常的,關於疾病的隱喻,去質疑這些隱喻背後的權力運作和社會偏見。這本書的文字,嚴謹而富有力量,每一次閱讀都像是在進行一場思想的洗禮。
評分在讀完《蘇珊·桑塔格全集:疾病的隱喻 [Illness as Metaphor & AIDS and Its Metaphors]》之後,我腦海中久久迴蕩的是那些關於疾病的隱喻如何塑造我們對身體、對社會,乃至對自身的認知。桑塔格的文字如同手術刀般精準,將那些潛藏在日常話語中的,關於病痛的非理性恐懼和道德評判層層剝離。我尤其被她對“癌癥”這一疾病的隱喻分析所震撼,那些將癌癥比作“敵人”、“入侵者”的說法,是如何將患者推嚮孤立和恥辱的深淵,仿佛他們的身體不再是自己,而是一個戰場,他們是無能為力的失敗者。書中對“艾滋病”的隱喻分析則更加觸目驚心,桑塔格尖銳地指齣,這種疾病如何被標簽化、汙名化,成為社會排斥和道德審判的藉口,那些對疾病的恐懼,往往源於對“異類”的恐懼,源於對性、死亡和失控的本能抗拒。她沒有提供廉價的安慰,而是以一種冷靜而深刻的洞察力,迫使我們審視自己內心深處那些關於健康與疾病、正常與異常的刻闆印象。這本書不僅僅是對特定疾病的討論,更是對人類普遍存在的,用隱喻來理解和解釋未知、恐懼和死亡的文化傾嚮的深刻剖析。它讓我重新思考,我們究竟是以何種方式在構建我們對疾病的理解,而這種構建又如何反過來影響著患者的境遇。
評分很好的正版書,全五分好評
評分不錯不錯不錯,小朋友喜歡
評分裝幀很贊,布麵精裝,值得收藏。
評分京東圖書無論從質量還是運輸各個環節都處與電商領先水平
評分本書是瑪格麗特·杜拉斯就文學、電影、戲劇展開的訪談結集,具有不同於傳記的特點。作者在書中打破瞭創作的孤獨,與讀者交流。通過閱讀這部收錄杜拉斯在紙媒、廣播和電視上的44篇訪談,讀者可以看到、聽到她對1962年至1991年期間法國文學圈的真實看法,瞭解杜拉斯在三十年間的思想變化,領略杜拉斯獨特的語言風格。本書為熱愛杜拉斯的讀者和研究者留下瞭豐富而珍貴的史料,也是有關文學創作的一部箴言錄。
評分終於再版瞭!!!!!!!!!!!!!!
評分不錯。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
評分購物首選京東,宅男不用齣戶!
評分等很久啦,終於看到全集瞭。必須擁有。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有