大中华文库:西游记(套装1-8册 汉日对照)

大中华文库:西游记(套装1-8册 汉日对照) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

吴承恩 著,[日] 中野美代子 译
图书标签:
  • 西游记
  • 汉日对照
  • 古典名著
  • 文学
  • 中国古典文学
  • 套装
  • 大中华文库
  • 日语学习
  • 文化交流
  • 神话故事
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 人民文学出版社
ISBN:9787020071715
版次:1
商品编码:12314775
包装:精装
开本:16开
出版时间:2017-10-01
用纸:胶版纸
套装数量:8
正文语种:中文,日文

具体描述

内容简介

  《大中华文库:西游记(套装1-8册 汉日对照)》约成书于十六世纪七十年代我国明代中叶。小说以“唐僧取经”这一历史事件为蓝本,通过作者的艺术加工,主要描写了孙悟空出世,后遇见了唐僧、猪八戒和沙和尚三人,一路降妖伏魔,保护唐僧西行取经,历经九九八十一难,终于到达西天,见到如来佛祖,最终五圣成真的故事。小说在保留取经故事的基本线索上,充满了浪漫主义的幻想色彩,幽默讽刺,诙谐风趣,深受广大读者的喜爱。

目录

第一回
灵根育孕源流出 心性修持大道生
第二回
悟彻菩提真妙理 断魔归本合元神
第三回
四海千山皆拱伏 九幽十类尽除名
第四回
官封弼马心何足 名注齐天意未宁
第五回
乱蟠桃大圣偷丹 反天官诸神捉怪
第六回
观音赴会问原因 小圣施威降大圣
第七回
八卦炉中逃大圣五行山下定心猿
第八回
我佛造经传极乐 观音奉旨上长安
第九回
袁守诚妙算无私曲 老龙王拙计犯天条
第十回
二将军官门镇鬼 唐太宗地府还魂
第十一回
还受生唐王遵善果 度孤魂萧 正空门
第十二回
玄奘秉诚建大会观音显像化金蝉
第十三回
陷虎穴金星解厄 双叉岭伯钦留僧
第十四回
心猿归正 六贼无踪
第十五回
蛇盘山诸神暗佑鹰愁涧意马收缰
第十六回
观音院僧谋宝贝 黑风山怪窃袈裟

前言/序言

  《大中华文库》终于出版了。我们为之高兴,为之鼓舞,但也倍感压力。
  当此之际,我们愿将郁积在我们心底的话,向读者倾诉。
  中华民族有着悠久的历史和灿烂的文化,系统、准确地将中华民族的文化经典翻译成外文,编辑出版,介绍给全世界,是几代中国人的愿望。早在几十年前,西方一位学者翻译《红楼梦》,将书名译成《一个红楼上的梦》,将林黛玉译为“黑色的玉”。我们一方面对外国学者将中国的名著介绍到世界上去表示由衷的感谢,一方面为祖国的名著还不被完全认识,甚至受到曲解,而感到深深的遗憾。还有西方学者翻译《金瓶梅》,专门摘选其中自然主义描述最为突出的篇章加以译介。一时间,西方学者好像发现了奇迹,掀起了《金瓶梅》热,说中国是“性开放的源头”,公开地在报刊上鼓吹中国要“发扬开放之传统”。还有许多资深、友善的汉学家译介中国古代的哲学著作,在把中华民族文化介绍给全世界的工作方面作出了重大贡献,但或囿于理解有误,或缘于对中国文字认识的局限,质量上乘的并不多,常常是隔靴搔痒,说不到点子上。大哲学家黑格尔曾经说过:中国有最完备的国史。但他认为中国古代没有真正意义上的哲学,还处在哲学史前状态。这么了不起的哲学家竟然作出这样大失水准的评论,何其不幸。正如任何哲学家都要受时间、地点、条件的制约一样,黑格尔也离不开这一规律。当时他也只能从上述水平的汉学家译过去的文字去分析、理解,所以,黑格尔先生对中国古代社会的认识水平是什么状态,也就不难想象了。
  中国离不开世界,世界也缺少不了中国。中国文化摄取外域的新成分,丰富了自己,又以自己的新成就输送给别人,贡献于世界。从公元5世纪开始到公元15世纪,大约有一千多年,中国走在世界的前列。在这一千多年的时间里,她的光辉照耀全世界。人类要前进,怎么能不全面认识中国,怎么能不认真研究中国的历史呢?
  中华民族是伟大的,曾经辉煌过,蓝天、白云、阳光灿烂,和平而兴旺;也有过黑暗的、想起来就让人战栗的日子,但中华民族从来是充满理想,不断追求,不断学习,渴望和平与友谊的。
  中国古代伟大的思想家孔子曾经说过:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”孔子的话就是要人们向别人学习。这段话正是概括了整个中华民族与人交往的原则。人与人之间交往如此,在与周边的国家交往中也是如此。
  秦始皇第一个统一了中国,可惜在位只有十几年,来不及做更多的事情。汉朝继秦而继续强大,便开始走出去,了解自己周边的世界。公元前138年,汉武帝派张骞出使西域。
《大中华文库:西游记(套装1-8册 汉日对照)》图书简介 《西游记》是中国古典小说的四大名著之一,一部集神话、童话、寓言、社会生活于一体的鸿篇巨制。其故事取材于唐代高僧玄奘西行取经的历史事件,但经过作者吴承恩(据考证)的艺术加工和丰富想象,呈现出了一幅波澜壮阔、奇幻瑰丽的神魔世界画卷。这部作品以其独特的艺术魅力,在中国文学史上占据着举足轻重的地位,对后世的文学创作、戏曲、绘画、影视等领域都产生了深远的影响。 故事梗概:一场史诗般的西天取经之旅 《西游记》的故事主线围绕着唐僧师徒四人——唐僧、孙悟空、猪八戒、沙悟净——前往西天(印度)拜佛求取真经的艰难历程展开。这趟旅程充满着九九八十一难,他们不仅要面对漫长艰辛的地理考验,更要与形形色色的妖魔鬼怪斗智斗勇。 故事的开端,我们首先认识了神通广大的齐天大圣孙悟空。他由石头孕育而生,大闹天宫,搅得三界不得安宁,最终被如来佛祖压在五行山下。直到观音菩萨奉旨寻觅取经人,才解救了他,并收为唐僧的大徒弟,保护其西行。孙悟空嫉恶如仇,火眼金睛能够辨识妖魔伪装,降妖伏魔本领高强,是整个取经队伍的中流砥柱。 接着,我们认识了好吃懒做、贪图美色却也憨厚可爱的猪八戒。他原是天蓬元帅,因醉酒调戏嫦娥被贬下凡间,错投猪胎。尽管常有退却之心,但在孙悟空的激励和唐僧的教诲下,也算是一个忠实的取经人。 还有忠厚老实的沙悟净,原是卷帘大将,因打破琉璃盏被贬流沙河,后被观音点化,成为唐僧的三徒弟。他任劳任怨,挑担牵马,默默奉献,是团队中不可或缺的后勤保障。 唐僧,作为取经队伍的领导者,虽然法力不强,却有着坚定的信仰和慈悲之心。他常常因为不辨妖魔的真面目而误怪孙悟空,但他最终也能认识到孙悟空的忠诚和能力。他的慈悲有时会成为妖魔的弱点,但更多时候,正是这种慈悲心,支撑着他克服重重困难,完成取经大业。 在这漫长的取经途中,师徒四人经历了无数磨难,遭遇了数不清的妖怪。这些妖怪形态各异,神通广大,有的拥有强大的法力,有的擅长变化之术,有的则利用人性的弱点。例如,白骨精的三番两次的欺骗,红孩儿的三昧真火,狮驼岭的三个大王,以及最终的九头狮子精等等,每一次都让取经队伍陷入危机。 然而,每一次危机,都在孙悟空的智勇和各路神仙的帮助下化险为夷。孙悟空凭借其敏锐的洞察力和强大的战斗力,与妖怪展开殊死搏斗,有时甚至需要上天庭或求助观音菩萨才能取得胜利。猪八戒和沙悟净也各尽其责,共同抵御外敌。 最终,经历了十四年的艰辛跋涉,他们抵达西天灵山,取得真经。唐僧师徒功德圆满,被封为佛,完成了普度众生的宏愿。 主题与思想:信仰、坚持与成长 《西游记》不仅仅是一个神魔故事,它更蕴含着深刻的思想内涵。 信仰的力量:取经的根本目的是为了普度众生,这是一种崇高的信仰。在漫长的旅程中,尽管困难重重,师徒四人始终没有放弃对信仰的追求,这种坚持不懈的精神是小说最为动人的主题之一。唐僧的坚定,孙悟空的忠诚,都体现了不同形式的信仰。 克服困难的勇气:九九八十一难象征着人生中遇到的各种艰难险阻。故事通过师徒四人如何一次次战胜妖怪,克服困境,展现了人类面对困难时所需要具备的勇气、智慧和毅力。 团队合作的重要性:虽然孙悟空是降妖的主力,但猪八戒和沙悟净的协助,以及唐僧的精神领导,共同促成了取经的成功。这体现了团队合作的力量,即使是最强大的个体,也需要团队的支持才能达成目标。 人性的复杂性:小说中的人物并非脸谱化,即使是取经人,也有各自的缺点和弱点,例如孙悟空的叛逆,猪八戒的贪婪,唐僧的迂腐。但正是这些不完美,使得人物形象更加丰满真实。同时,故事也刻画了各种妖魔鬼怪,它们代表了社会上的种种邪恶势力和人性的阴暗面,与取经人的正义力量形成鲜明对比。 修行的意义:西行取经的过程,也被视为一种修行的过程。师徒四人在经历磨难的同时,也在不断地磨练心性,净化灵魂,最终实现自我超越。孙悟空从一个桀骜不驯的妖猴,成长为一个受人尊敬的斗战胜佛;猪八戒也从一个贪欲之人,逐渐学会了克制和奉献。 艺术特色:想象奇诡,语言生动,结构宏大 《西游记》在艺术上取得了极高的成就。 瑰丽的想象力:小说最引人注目的便是其天马行空的想象力。作者构建了一个光怪陆离的神话世界,各种妖魔鬼怪的设定,神通的描写,都极尽奇思妙想。从天上到地下,从人间到仙境,从东海到西天,描绘出一幅幅壮丽而奇特的景象。 生动传神的语言:小说的语言活泼生动,充满幽默感。人物对话个性鲜明,尤其是孙悟空的俏皮话,猪八戒的憨态可掬,都给读者留下了深刻印象。作者善于运用比喻、拟人等手法,将抽象的情感和复杂的场面描绘得栩栩如生。 宏大的结构:小说以取经为主线,将无数独立又相互关联的故事串联起来,形成了一个庞大而完整的叙事体系。每一难都仿佛是一个小小的故事,情节跌宕起伏,引人入胜。 丰富的象征意义:小说中的许多情节和人物都具有象征意义。例如,妖怪可以象征人性的欲望、社会的黑暗;取经的道路象征人生的修行;筋斗云、金箍棒则象征着超凡的能力和智慧。 深刻的社会影射:虽然是一部神魔小说,但《西游记》也深刻地反映了当时的社会现实。作者通过对妖魔鬼怪的描绘,影射了官场的腐败、社会的黑暗、人心的险恶。 《大中华文库:西游记(套装1-8册 汉日对照)》的意义 本次推出的《大中华文库:西游记(套装1-8册 汉日对照)》是对这部伟大古典文学作品的珍贵呈现。汉日对照的形式,不仅为中国读者提供了重温经典的新视角,也为日本读者打开了一扇了解中国文化瑰宝的窗口。通过对照阅读,读者可以更深入地理解原文的含义,感受中国语言的魅力,并进一步体会《西游记》所蕴含的丰富文化信息。这套丛书的出版,对于促进中日两国文化交流,传承和弘扬中华优秀传统文化,具有重要的意义。它不仅仅是一套书籍,更是连接两个民族文化心灵的桥梁,是让世界了解中国、理解中国的一个重要载体。 《西游记》的故事,早已超越了地域和时代的限制,成为世界文学宝库中的一颗璀璨明珠。无论是在中国还是在日本,甚至在全球范围内,《西游记》都以其独特的魅力,吸引着一代又一代的读者。这套汉日对照的版本,无疑将为这部不朽的经典增添新的生命力,让更多的人能够跨越语言的障碍,领略到《西游记》那充满智慧、勇气和奇幻色彩的艺术世界。

用户评价

评分

这套书的装帧设计简直太精美了,硬壳精装,拿在手里沉甸甸的,有一种庄重典雅的感觉。内页的纸张质量也无可挑剔,米白色的纸张,触感温润,油墨印刷清晰锐利,即便是这样一部古典名著,在现代工艺的加持下也显得格外赏心悦目。我尤其喜欢它字体排版的风格,在阅读主文时,能够感受到一种古朴与现代的完美融合,阅读体验非常舒适,长时间阅读眼睛也不会感到疲劳。而且,每一册的侧边都做了细致的烫金处理,虽然只是文字,但那种低调的奢华感让人爱不释手,光是放在书架上,就觉得整个书房的格调都提升了一个档次。送货的速度也很快,包装得非常仔细,没有一丝破损,可见出版方在细节上是下了真功夫的,对于喜欢收藏经典版本的朋友来说,这套书绝对是值得拥有的艺术品。

评分

我原本以为这仅仅是又一个版本的《西游记》,毕竟市面上这类书籍浩如烟海,但深入阅读后才发现,它的独特之处在于那种“跨越鸿沟”的体贴。对于我这种对日语有一定兴趣,但还未达到精通水平的读者来说,这种并置的排版简直是神来之笔。它不仅仅是简单的翻译,更像是一座文化沟通的桥梁。在遇到那些晦涩难懂的文言文词汇时,可以迅速参照旁边的日文释义,反过来,对于学习日语的朋友,也能对照着理解中文的语境和神韵。这种互动性的阅读方式,极大地降低了阅读古典文学的门槛,让原本可能让人望而却步的经典,变得触手可及,极大地丰富了我的阅读体验。

评分

我不得不提一下它的实用价值,尤其是对于研究或者从事相关文化交流工作的人士来说。这套书的译文质量非常高,不是那种生硬的直译,而是真正做到了“信、达、雅”的平衡。日文译者显然对中国古典文化有着深刻的理解,他们捕捉到了原著中那种跳脱、诙谐,又不失庄重的语气,并用非常地道的日语表达了出来。这使得它不仅仅是一本文学读物,更是一份高质量的跨文化研究资料。我试着对比了几个关键场景的翻译,发现它在处理那些充满了中国式比喻和典故的地方时,处理得极为巧妙,既保留了原意,又确保了目标读者(日本读者)能够理解,这种翻译的功力,令人叹服。

评分

说实话,我购买这套书的初衷更多是出于一种怀旧和收藏的心理,毕竟从小听着“悟空,八戒”的故事长大,但阅读进去后,才发现自己对故事的理解肤浅了太多。这次的阅读,让我更关注到那些被忽略的细节和人物的内心挣扎。孙悟空的桀骜不驯与后来的皈依,唐僧的坚定与迂腐之间的矛盾,甚至猪八戒身上的那种朴实的人性光辉,都被展现得淋漓尽致。文本的细节处理得非常到位,让人在捧腹大笑之余,又能感受到深层次的哲学思考,关于心猿意马的收束,关于外魔内心的斗争,这种层次感是很多快餐式阅读无法给予的,它迫使你慢下来,去品味文字背后的深意。

评分

从一个纯粹的阅读者角度来看,这套书带给我最大的感受是“完整性”。它不是那种为了出版而拼凑起来的版本,从前言的考据到后记的总结,都显得极为严谨和用心。我尤其欣赏它在版式设计上对传统的尊重,虽然是汉日对照,但丝毫没有让版面显得拥挤杂乱,而是通过合理的留白和分栏处理,维持了阅读的节奏感和美感。每次翻开它,都像是一次对古典文学的郑重朝拜,它让我感受到阅读的仪式感,这种感觉在如今这个信息碎片化的时代显得尤为珍贵。它让我重新爱上了捧着实体书,在安静的午后,细细品味文字的乐趣,是近几年购入的最值得的书籍之一。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有