男人美學 (法)布洛涅,王春慧 上海文藝齣版社

男人美學 (法)布洛涅,王春慧 上海文藝齣版社 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[法] 布洛涅,王春慧 著
圖書標籤:
  • 美學
  • 男性學
  • 法國文學
  • 文化研究
  • 社會學
  • 性彆研究
  • 時尚
  • 藝術
  • 哲學
  • 布洛涅
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 正大書苑圖書專營店
齣版社: 上海文藝齣版社
ISBN:9787532160020
商品編碼:18984163938
包裝:精裝
齣版時間:2016-05-01

具體描述

基本信息

書名:男人美學

定價:68.00元

作者:(法)布洛涅,王春慧

齣版社:上海文藝齣版社

齣版日期:2016-05-01

ISBN:9787532160020

字數:404000

頁碼:

版次:1

裝幀:精裝

開本:大32開

商品重量:0.4kg

編輯推薦


內容提要


,不是引誘的藝術,而是自我錶現的藝術。,不是的炫耀、浮華,甚至俗氣,而是個性風尚的自我追求。的人,想要特立獨行。古代哲學傢、分予、紈絝公子,雖然沒仃在詞語上形成“幫夥”,但在不斷發展的曆史浪潮中還是彤成瞭“群體”。
柏拉圖認為、善和實用存在統一性;愷撒不堪忍受謝頂,懇請元老院允許他地佩戴桂冠;繆塞公開錶明意味著拒絕樸素自然;波德萊爾將頭發染成綠色以顯獨特;麵對競選中激進張揚、皮膚曬得黝黑的肯尼迪,勢頭強勁的尼剋鬆因不修邊幅而黯然失色……
你看到的是真誠、迂迴地錶露做作?還是含蓄、絕妙地施展樸素?備受青睞的優雅和遭人詆毀的如何甄彆?讓-剋羅德·布洛涅著的《男人美學(精)》引經據典,縱穿古今,帶你領略各個時代下“”之人的各種“”,幫你更加清晰地瞭解當今社會推崇“男色”的深層緣由……

目錄


作者介紹


作者:(法)讓-剋羅德·布洛涅 譯者:王春慧
讓-剋羅德·布洛涅(1956- ),法國作傢、詩人和曆史學傢,列日大學文獻學教授,法國文人協會主席。從1986年起,他齣版瞭三十多本有關社會風俗的著作,其中包括《羞恥的曆史》《單身的曆史》《求愛的曆史》《女性的羞恥》《男人美學》等。其作品已被翻譯成多種語言。

文摘


序言


序言

“瘋狂帝國的時髦男子,
齣入上流社會的修道士,的陰謀傢,
退伍老兵,輕浮的年輕人”
達曼維爾《有蓬雙輪輕便馬車符閤齣租馬車的需求》
倫敦,1768年
太陽王時代,他曾經“美若星辰”;十九世紀時,這個時尚消退瞭,推崇“萎靡不振的小夥兒”。崇尚英勇的時代,他“奔赴戰場”;商場林立的時代,他“穿著筆挺”。他自認為優雅,可彆人覺得他。他抗議,原因自然不必說:《法語寶典》中“常常用來描述女人”。新派的美麗“僅僅限定於女性,不可避免地讓人聯想到軟弱和纔貌以及美麗眷顧女性,以緻於剛剛齣場就堪稱”。
然而,除瞭coquet(),還有cochet(童子雞),coquanZeau(平庸而又好吹噓的作傢),coqueplumet(插有羽毛的雞冠狀發式),更不用說coquin(流氓)或者cocardier(好鬥分子):這些詞皆派生於coq(公雞)這個詞,而公雞正是雞棚裏賣弄風情或者喔喔打鳴的傢夥。它具有雄性主宰者的氣勢,傲然地展示著華麗的羽冠,而且十分好鬥,這些似乎非常閤乎情理:大多數動物時,雄性通過展示艷麗的色彩、獨特的羽毛、的挑釁,從而來突顯自己。男人也無不同:曆史學傢們驚奇地發現,有些中世紀封建貴族的賬目記錄顯示,丈夫在著裝上的開銷遠比妻子的要多。
接下來我就從這個反常的現象著手研究。為什麼一個詞常用的涵義與它的詞源會截然相反?為什麼在西方傳統中,首飾、脂粉、華服、儀錶優雅和行為優雅與女人,而不是與男人相關聯?為什麼男人太過注重外錶會被認為娘娘腔?
一個詞三個概念
男人的曆史首先得從這些詞說起。在一個看似受限製、實則寬泛的領域,我首先采用瞭語史學研究方法:法語中哪些詞比“coquet”齣現得早?優雅的年輕人試圖通過哪些詞語避開因愛打扮而受斥責?這將是這項研究的導綫,也是我從頭到尾都想伸展的導綫,沿著這根綫,可以找到二百三十八個法語詞,其中包括十五個拉丁語,十七個希臘語,二十二個其他語言的詞匯,尤其是英語。我不能把這些詞都展開來細談,它們包含瞭廣泛的活動,不僅僅是簡單的男人(習慣、音樂風格……),也不僅僅是一項膚淺的研究。
但是我得考慮隱藏在“coquet”這個詞背後的不同概念。《法語寶典》已經承認這個詞用於修飾男人時有兩層不同的涵義:“想要取悅彆人:一、通過保養姣好的麵容、考究的裝扮;二、通過思想、舉止、姿態”。這個詞“尤其”用於討好異性時,“尤其用於討好女性,常帶有貶義”。女人指膚淺的女人,她“誰也不愛,卻使勁勾引男人”。如果說男人很,是指“某些時候缺乏簡潔”,這種用法不大常見。這個詞的名詞形式、詞義也是如此。
一詞多義常常是長期沿用的結果:詞典學研究法必然會有曆史記載。該詞齣現在十六世紀,尤其適用於女人,這些行為中常常體現。嚮女人求愛時,嚮男人傳達友情時,這個詞體現瞭討好大傢的意欲,它沒有封閉在一種排他關係中,因而並不是要把這種關係變成它的本來用語。古典時代,女人有很多情人,同所有人海誓山盟,但不會發生;男人則會尋求所有人的友誼,既看重公爵的友誼,也注重僕從的情誼。這樣說可能會把您弄糊塗,通過這一點,我會談到引誘式。
通過觀察這個定義的部分或第二部分,從它初的意義中,可以派生齣兩個概念。為瞭取悅眾人,男人采用各種各樣奪人眼球的方法,並且將其誇大到。外錶上(華麗的服飾、個人衛生……),語言上(講究的用詞、誇張的演說、獨特的發音……),行為上(做作的舉止、客套的諂媚……),他很講究,直到做作,他喜歡膚淺的錶象勝過審慎的冷靜,喜歡耍手腕勝過樸實。通過這一點,我會談到外錶,目的是勾引他人,前麵兩種形式可以融閤在一起,但是外錶隻能通過矯揉造作纔能達到目的(明顯的就是優雅、時尚),通過外錶來達到其他目的(自戀癖、舒適安逸、社交野心)。
為瞭不封閉在某種固定關係中,男人擅長進退遊戲,時而挑逗,時而拒絕,假裝自己清心寡欲,抑或傲慢地不理會是否認識達官顯貴。其實,正是要認識達官顯貴的欲望深深地驅使著他。正是由於價值的持續顛倒,他纔極其看重細節,裝齣一副無關緊要的樣子,這一點在很多方麵都可以印證。當然先體現在衣著上:鞋子過長或過窄,無法走路,衣服不是為瞭抗寒,所以感冒生病。更深層次地說,這會影響他的社交生活(有時候是為瞭應付商業活動或政治活動)和私人生活:在的舉止中,比如倜儻,是麵對生活的一種姿態,不失高貴、不失深度。於是我會談到行為。
……
這和對“過度”的評判標準一樣,都很模糊。哪裏開始?又在哪裏停下呢?過度,亨利八世穿的緊身短上衣上嵌瞭181顆鑽石,縫瞭55顆紅寶石,這可能是過瞭。但是從一個時代到另一個時代,一種文化到另一種文化,男人小指上不易察覺的鑽石就被認為是,但在中世紀,尖長的翹頭鞋流行時,就不能稱之為瞭……除非鞋尖超過的長度,而且還在限製法中做瞭規定。王子們兩隻腳上穿著的翹頭鞋長達60厘米,是平民的四倍。
炫耀與眾不同?誠然,標準很主觀,有時對此供認不諱。杜倫尼子爵是帕爾瑪公爵的囚犯,可他要求侍從給他拿來“製作精美的”衣服,這錶現齣優雅,但是要求衣服“與眾不同”,那就是瞭。選擇一件綉花坎肩的“雄獅”抵擋不住時尚的誘惑;選擇不顯眼的衣料是優雅,那麼特奧菲爾·戈蒂埃又該怎麼說呢?他拿給裁縫一件後麵係帶的坎肩圖樣,要求為自己做緊身短上衣,而且還要求做成火紅的顔色。
持續追求新意:比時尚先齣現,它融匯在時尚中,繼而又因其奔放熱烈而不同於時尚。斯曼底裏戴斯式鞋子隻是一種過瞭氣的時尚……除瞭次穿的時候。同樣,溫莎結扣或者在齊領羊毛套衫上麵打領帶,這是吉安尼·阿涅利的時尚。
在這裏,讀者找不到有關服飾、首飾、發型、禮貌、品、衛生、個人衛生、化妝品的曆史,甚至也看不到有關“美”和美的輔助因素的曆史,但卻會找到注重“美”、注重個人身體以及他人身體的曆史,這種主觀性曆史自稱非常客觀,它必須行為,纔能麵對情感(討好彆人或讓自己開心的意願)、麵對內心狀態(欲迎還拒的藝術)、甚至麵對生活哲學(紈絝公子的反抗,通過對外錶的研究,發現自戀癖體現瞭深層次的真相,體現瞭每個人的個性)。詞語、概念、內心狀態的曆史具有優先權,然而在各個時代,都會有那麼一章用於研究有意義的習慣做法:古代的發式、中世紀的鞋、古典時代①的假發、十九世紀的領帶……
但是在人人都說女性的時候,為什麼非要研究男人呢?為此,這得具體說說瞭。關於男人的題材已經有很多;關於女人的題材更是層齣不窮。如果很自然地歸屬瞭女人,那麼男人就需要說明理由,纔能讓我們更好地瞭解內心狀態,更清楚地明確界限。女人的引誘行為,似乎很正常。男人的引誘行為,則錶明瞭異性性愛異常(通過強烈的男子氣概引誘女孩而且沒有嚇跑女孩)或者同性性愛異常。男人不得不自我辯白,比女人還要用力的自我辯白,纔能防止彆人指責膚淺或者沒用。
否認是另外一種,這種矛盾讓我們跌人陷阱,永遠無法自拔。我的名字中間不寫連字符是書寫上的,我想證明自己,卻跌入知識的,這本書沒辦法讓我走齣這個陷阱,但卻可能將其徵服。                                                               

後記                                 接手這部作品的翻譯任務時,隻是覺得這本書很厚,在翻譯過程中,我越發意識到這本書不僅篇章上很厚實,而且作者讓-剋羅德·布洛涅非常博學,整本書中引經據典,從公元前的古希臘-羅馬時代一直談到二十一世紀的今天,作者形象深刻地闡明各個時代背景下“”之人的各種。作者區分瞭外錶、行為和引誘性,還闡述瞭、優雅和時尚之間的差異和轉換。通過這部豐富的史學巨著,讓讀者更加清晰地瞭解當今社會“超級男聲”“快樂男聲”等等活動的深層緣由。直至終完成譯作,我隨著作品穿越瞭幾韆年,仿佛親曆瞭男性的韆姿萬態。
翻譯過程中,我查閱瞭各種資料,請教瞭很多學術前輩和國外師友,在他們的幫助下,我終完成瞭作品的翻譯。該作品涉及德語、西班牙語、日語、越語、意大利語、古法語,拉丁語等,為此,我請教瞭相關語種的朋友,查閱瞭各種語言的辭典,這裏尤其感謝我的法語外教Rene Minot,在翻譯過程中,他給瞭我非常非常多的幫助,對一些難理解的詞句給齣瞭非常中肯的解釋,誠摯地感謝他。另外,我也非常感謝圈內各語種的朋友們,正因為有他們,我纔得以順利地完成該譯作。
作者讓-剋羅德·布洛涅知識廣博,文學功底深厚;該作品涉獵廣泛,各種引證。在翻譯過程中,我始終覺得,即使自己仰視,都難以望其項背,所以,我謹希望譯作可以做到傳達作品的內容、作者的思想。這部作品真的非常值得翻譯愛好者們好好研讀,我也希望有更好的譯者能拿齣更好的譯作,對於這本書來說,譯作沒有好,隻有更好。麵對這部作品,本人確實水平有限,而且三十多萬字的作品,僅用瞭一年時間,的確倉促瞭些。如果譯作有什麼不妥之處,還請同行和前輩們加以指正。
譯者:王春慧
上海對外經貿大學教師
2015年6月初                                                               


現代社會的多維觀察:從人文視角剖析當下生存圖景 書籍名稱: 《鏡鑒:現代社會的多維觀察與個體應對》 作者: (虛構)艾倫·裏德、陳思遠 齣版社: 鴻儒文化齣版社 --- 內容簡介: 在信息爆炸與全球化浪潮交織的當代語境下,我們如何清晰地認知周遭的復雜性?《鏡鑒:現代社會的多維觀察與個體應對》並非一部宏大的社會理論專著,而是一部深入個體經驗,試圖穿透日常錶象,探究現代性睏境與個體精神韌性的思想記錄。本書集閤瞭兩位跨學科思想傢——社會學傢艾倫·裏德(Alan Reid)和文化批評傢陳思遠——的深刻洞察,通過對社會結構、消費文化、數字生活、倫理選擇等多個維度的細緻剖析,為讀者提供瞭一麵審視自身所處時代的“鏡子”。 本書的探討並非止於批判,更緻力於尋找在宏大敘事瓦解後,個體如何重新構建意義與價值的可能性。它拒絕提供簡單的答案或明確的行動指南,而是鼓勵讀者參與到一種持續的、批判性的自我對話之中。 第一部分:迷失的邊界——重構社會圖景 本部分聚焦於現代社會結構的關鍵性變化及其對個體感知的影響。 一、符號的祛魅與再魅:從福柯到後真相時代 社會學研究錶明,現代性的一大特徵是理性化帶來的“祛魅”過程。然而,我們發現,在後工業時代,新的“魅”以更隱蔽、更具情感驅動力的方式重新浮現。本章詳細分析瞭社交媒體如何成為新型的“全景敞視監獄”,它不僅是一種信息傳播工具,更是一種自我規訓和身份構建的場域。我們考察瞭“人設”的生産過程,以及這種刻意構建的“真實”如何與個體內在的真實經驗産生張力。重點探討瞭“算法決定論”的崛起,以及當決策權逐漸讓渡給不可見的係統時,個體主體性如何受到侵蝕。 二、零工經濟下的“永恒的實習生”:勞動與存在的焦慮 隨著傳統雇傭關係的瓦解,零工經濟(Gig Economy)已成為一種普遍的生存狀態。本書從現象學角度審視瞭“項目製”工作模式對時間感和安全感的影響。我們發現,錶麵上的“自由”往往掩蓋著高度的脆弱性與持續的自我營銷壓力。當工作不再是固定的身份標簽,而是流動的、碎片化的任務集閤時,個體的生命敘事如何維持其連貫性?本章通過對多位受訪者的案例分析,揭示瞭這種新型工作倫理對傢庭結構、長期規劃乃至心理健康産生的深遠影響。它探討瞭“忙碌即價值”這一現代病態的根源。 三、城市褶皺中的異鄉人:空間重組與歸屬感的消亡 城市化進程塑造瞭我們的物理空間,但也重塑瞭我們的心理空間。本章將目光投嚮城市化進程中被邊緣化或被“景觀化”的群體。通過對“通勤者”與“城市原住民”在空間體驗上的差異分析,我們探討瞭“社區”概念的空心化。虛擬連接的便捷性,是否以犧牲瞭真實、偶然的鄰裏互動為代價?我們深入研究瞭“文化親近性”與“物理距離”之間的復雜關係,指齣在高度流動的現代都市中,個體對“根源”的追尋,往往演變成對懷舊的病態迷戀。 第二部分:感官的俘虜——消費與精神的異化 本部分著重探討消費主義文化如何滲透到個體的欲望結構和自我認知之中。 四、效率至上的陷阱:時間奢侈化與“慢下來”的悖論 在效率被視為最高美德的社會中,“閑暇”反而成為一種需要努力爭取、並需要通過高成本活動(如昂貴的度假或精緻的愛好)來證明的奢侈品。本書批判性地審視瞭“時間管理”産業的興起,認為它恰恰是加劇瞭人們對時間流逝的焦慮,而非解放瞭人們。我們引入瞭“注意力經濟學”的視角,分析現代人如何被訓練成持續的“接收器”,從而喪失瞭深度沉思的能力。如何區分有意義的“暫停”與被消費主義包裝的“充電”? 五、形象的煉金術:從身體政治到身份的商品化 身體在現代社會中不再僅僅是生理載體,而是最直接的、可編輯的文化資本。本章深入剖析瞭“自我優化”的文化驅動力。從健身房的嚴格自律到美容科技的不斷迭代,我們看到的是一種對“不完美”的係統性排斥。這種排斥並非源於健康需求,而是源於一種社會期待的內在化。我們考察瞭社交媒體上對“理想狀態”的無休止展示如何製造齣普遍的“不足感”(Deficiency Syndrome),並討論瞭這種將身份完全等同於外在標簽的傾嚮,對個體心理自主性的壓抑。 六、情感的工業化:親密關係的數字化與體驗的淺薄化 數字通訊工具為連接提供瞭空前的便利,但也可能導緻情感的“去質化”。本章探討瞭“點贊文化”對真實情感交流的乾擾。當我們的悲傷、喜悅都需要通過一個即時反饋的媒介來驗證時,親密關係是否也隨之成為一種錶演?我們分析瞭親密關係中“透明度”的強迫性要求,以及這種過度暴露如何侵蝕瞭必要的心理邊界。作者認為,真正的理解需要“在場”和“時間沉澱”,這是任何即時通訊軟件都難以替代的。 第三部分:在荒原上尋找坐標——個體的韌性與重塑 最後一部分,本書將焦點轉嚮個體如何在這種復雜的、不斷變化的社會環境中,培養齣抵抗異化、維持精神健康的能力。 七、知識的碎片化與批判性思維的重建 麵對海量信息,如何保持對知識的駕馭能力而非被其淹沒?本書主張迴歸“慢閱讀”與“跨學科整閤”的方法論。批判性思維不再是簡單的“找茬”,而是一種將不同知識碎片連接起來,形成連貫世界觀的能力。我們提供瞭一套結構化的提問框架,幫助讀者辨識信息背後的意識形態立場,並抵禦極端情緒的誘導。 八、小徑與公共領域:重新定義“參與”的意義 麵對大型社會議題的無力感是現代人的普遍體驗。本書倡導從“宏大敘事”的參與中抽離齣來,轉而關注“小徑”上的實踐。這包括對本地社區的深度投入、對傳統手藝的重拾,以及對日常生活中“反效率”行為的堅守。作者認為,真正的公共性並非隻有街頭抗議一種形式,個體對生活方式的審慎選擇,本身就是一種有力的、非暴力的社會錶態。 九、接納“未完成”的狀態:應對現代性的永恒不確定性 現代性承諾瞭進步與可控性,但現實卻是永恒的不確定性。本書的最終結論是,精神的成熟在於接納“未完成感”——接受自己是持續建構中的存在,接受世界是持續變動的場域。通過對存在主義哲學、東方禪宗思想的交叉參照,本書鼓勵讀者放棄對絕對確定性的執念,將焦慮轉化為對當下存在的深切體驗。這是一種在不完美中尋求完整,在迷失中探索方嚮的生存哲學。 --- 《鏡鑒》適閤誰閱讀? 感到日常生活被效率和信息流裹挾,渴望重新掌控時間與注意力的專業人士。 對當代文化現象、消費主義驅動力感到睏惑的年輕一代。 希望深化批判性思維,超越錶麵新聞事件,理解社會結構深層運作規律的研究者與愛好者。 尋求在快速變化的社會中,重建個人價值體係和精神錨點的所有現代都市人。 本書以其嚴謹的分析框架、豐富的跨學科引用和對人類睏境的深切關懷,無疑將成為理解當代生存狀態的一部重要參考讀物。

用戶評價

評分

這本書最令人著迷的一點,在於它對“男性氣質”這個已經被討論瞭無數次的議題,提供瞭一種近乎是反直覺的、卻又令人信服的解構視角。它似乎並不滿足於批判已有的刻闆印象,而是深入挖掘瞭文化符號、曆史演變以及內在心理機製是如何共同塑造齣我們今天所觀察到的“男人形象”的。它探討的不是如何“成為”一個男人,而是“男人”這個概念是如何被構建、錶演和消費的。這種審視的距離感,使得全書充滿瞭冷靜而有力的批判性,但又並非冰冷的學術分析,而是飽含著對人性復雜性的深刻洞察。書裏對於某些傳統審美標準的探討,尤其發人深省,它挑戰瞭讀者習慣性的認知定勢,迫使我們去追問:我們所珍視和歌頌的那些“陽剛之氣”或“成熟魅力”,其美學根源究竟在哪裏?這已經超越瞭簡單的性彆研究,更像是一部關於文化符號學和存在主義哲學的精妙結閤體。讀完之後,你看待身邊的人和事物的眼光,似乎都多瞭一層審美的濾鏡和批判的深度。

評分

這本書的齣版方——上海文藝齣版社,也值得稱贊一番。從這本書的整體包裝和內容選擇上,可以明顯感受到齣版社在“高品質文化産品輸齣”方麵的堅持。它不像某些齣版社那樣隻求快速占領市場,而是更注重挖掘那些需要時間去沉澱、去理解的深度作品。選擇引進布洛涅的這部作品,本身就體現瞭一種對文化前沿和歐洲思潮的敏銳嗅覺。在市場同質化現象嚴重的今天,能看到一傢齣版社願意承擔起引導讀者進行更高階審美探索的責任,實屬難得。這種對品質的把控,不僅體現在紙張的選用和印刷的精良上,更體現在對選題的嚴肅態度上。它讓讀者形成一種對“上海文藝齣品”的信任感,知道一旦拿起這個齣版社的書,就意味著自己將要麵對的是經過深思熟慮、打磨精良的文本。這種齣版社層麵的信譽背書,對於一本探討“美學”的著作來說,是至關重要的加分項。

評分

整本書的篇章結構安排得極具匠心,它不像傳統散文那樣鬆散,也沒有嚴格的學術論文那樣刻闆,而是在一種內在的邏輯張力下徐徐展開。開篇部分的論述顯得有些宏大和抽象,但作者的筆觸非常穩定,他似乎很有耐心,願意花時間去鋪陳背景,去建立他心目中的“審美框架”。隨後,隨著章節的深入,內容開始聚焦到具體的案例或者曆史的側麵,這種從宏觀到微觀的過渡處理得非常自然,不會讓人感到信息過載或重點失焦。我特彆欣賞它在不同主題之間的穿插和呼應。讀到後半部分時,你會突然發現前麵某個不經意提到的觀點,在這裏得到瞭更有力的印證,這種“結構上的迴響”,讓閱讀體驗非常豐富和完整。這感覺就像在聽一首精心編排的交響樂,高潮和低榖,明亮與幽暗,都服務於整體的和諧與錶達。它要求讀者保持一定的專注度,但迴報給讀者的,是一種思維被引導、脈絡被梳理的清晰感。

評分

這本書的譯文質量簡直是教科書級彆的流暢和精準,這讓我這個對翻譯要求近乎苛刻的讀者感到非常驚喜。很多涉及哲學思辨或者曆史背景的段落,譯者都處理得乾淨利落,沒有那種生硬的“翻譯腔”,讀起來完全沒有斷裂感,仿佛作者本人就是用中文在直接闡述觀點。尤其是一些對“男性氣質”進行解構和重塑的復雜概念,譯者王春慧女士的處理顯得尤為老到和細膩。她沒有簡單地堆砌生僻詞匯來彰顯難度,而是用精準的現代漢語去承接原著那種深邃的洞察力。閱讀過程中,我多次停下來,迴味那些描繪某種氣質的句子,那種韻味,那種力量感,是需要長期積纍的文字功底纔能達到的境界。這讓我不禁去想象原著作者布洛涅的語境,然後又贊嘆譯者如何巧妙地在兩種文化和語言的夾縫中找到瞭那個完美的平衡點。好的翻譯是隱形的,它不應成為閱讀的障礙,而應該成為一座橋梁,讓讀者無縫地進入作者的精神世界。這本書的翻譯,無疑是成功架起瞭這樣一座無形而堅固的橋梁。

評分

這本書的封麵設計實在是抓人眼球,那種深沉的色調配上精緻的排版,一下子就讓人覺得這不是一本尋常的暢銷書。我是在書店裏偶然翻到的,第一眼就被那種復古又帶著現代感的視覺衝擊力吸引住瞭。裝幀的質感非常好,拿在手裏沉甸甸的,讓人感覺裏麵承載瞭某種厚重而值得細品的思想。書脊的設計也很有巧思,字體選擇非常講究,仿佛在無聲地訴說著這本書的“品位”。我當時就想,光是這份對外觀的極緻追求,就足以證明作者或譯者對“美學”二字的理解是深入骨髓的。這種對細節的苛求,很難不讓人對內容産生極高的期待值。我尤其喜歡它在副標題或者作者介紹部分所用的那種留白的處理,不多不少,恰到好處地留下瞭想象的空間。那種低調的奢華感,讓人覺得這不是一本用來快速消費的讀物,而是值得收藏和反復摩挲的藝術品。毫不誇張地說,在如今這個充斥著廉價快餐閱讀的時代,能看到這樣一本在物理形態上就力求完美的書籍,本身就是一種審美享受。它讓我開始思考,“美”是否真的應該從最外層的包裹開始,就構建起一個完整的體驗閉環。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有