基本信息
書名:男人美學
定價:68.00元
作者:(法)布洛涅,王春慧
齣版社:上海文藝齣版社
齣版日期:2016-05-01
ISBN:9787532160020
字數:404000
頁碼:
版次:1
裝幀:精裝
開本:大32開
商品重量:0.4kg
編輯推薦
內容提要
,不是引誘的藝術,而是自我錶現的藝術。,不是的炫耀、浮華,甚至俗氣,而是個性風尚的自我追求。的人,想要特立獨行。古代哲學傢、分予、紈絝公子,雖然沒仃在詞語上形成“幫夥”,但在不斷發展的曆史浪潮中還是彤成瞭“群體”。
柏拉圖認為、善和實用存在統一性;愷撒不堪忍受謝頂,懇請元老院允許他地佩戴桂冠;繆塞公開錶明意味著拒絕樸素自然;波德萊爾將頭發染成綠色以顯獨特;麵對競選中激進張揚、皮膚曬得黝黑的肯尼迪,勢頭強勁的尼剋鬆因不修邊幅而黯然失色……
你看到的是真誠、迂迴地錶露做作?還是含蓄、絕妙地施展樸素?備受青睞的優雅和遭人詆毀的如何甄彆?讓-剋羅德·布洛涅著的《男人美學(精)》引經據典,縱穿古今,帶你領略各個時代下“”之人的各種“”,幫你更加清晰地瞭解當今社會推崇“男色”的深層緣由……
目錄
作者介紹
作者:(法)讓-剋羅德·布洛涅 譯者:王春慧
讓-剋羅德·布洛涅(1956- ),法國作傢、詩人和曆史學傢,列日大學文獻學教授,法國文人協會主席。從1986年起,他齣版瞭三十多本有關社會風俗的著作,其中包括《羞恥的曆史》《單身的曆史》《求愛的曆史》《女性的羞恥》《男人美學》等。其作品已被翻譯成多種語言。
文摘
序言
序言
“瘋狂帝國的時髦男子,
齣入上流社會的修道士,的陰謀傢,
退伍老兵,輕浮的年輕人”
達曼維爾《有蓬雙輪輕便馬車符閤齣租馬車的需求》
倫敦,1768年
太陽王時代,他曾經“美若星辰”;十九世紀時,這個時尚消退瞭,推崇“萎靡不振的小夥兒”。崇尚英勇的時代,他“奔赴戰場”;商場林立的時代,他“穿著筆挺”。他自認為優雅,可彆人覺得他。他抗議,原因自然不必說:《法語寶典》中“常常用來描述女人”。新派的美麗“僅僅限定於女性,不可避免地讓人聯想到軟弱和纔貌以及美麗眷顧女性,以緻於剛剛齣場就堪稱”。
然而,除瞭coquet(),還有cochet(童子雞),coquanZeau(平庸而又好吹噓的作傢),coqueplumet(插有羽毛的雞冠狀發式),更不用說coquin(流氓)或者cocardier(好鬥分子):這些詞皆派生於coq(公雞)這個詞,而公雞正是雞棚裏賣弄風情或者喔喔打鳴的傢夥。它具有雄性主宰者的氣勢,傲然地展示著華麗的羽冠,而且十分好鬥,這些似乎非常閤乎情理:大多數動物時,雄性通過展示艷麗的色彩、獨特的羽毛、的挑釁,從而來突顯自己。男人也無不同:曆史學傢們驚奇地發現,有些中世紀封建貴族的賬目記錄顯示,丈夫在著裝上的開銷遠比妻子的要多。
接下來我就從這個反常的現象著手研究。為什麼一個詞常用的涵義與它的詞源會截然相反?為什麼在西方傳統中,首飾、脂粉、華服、儀錶優雅和行為優雅與女人,而不是與男人相關聯?為什麼男人太過注重外錶會被認為娘娘腔?
一個詞三個概念
男人的曆史首先得從這些詞說起。在一個看似受限製、實則寬泛的領域,我首先采用瞭語史學研究方法:法語中哪些詞比“coquet”齣現得早?優雅的年輕人試圖通過哪些詞語避開因愛打扮而受斥責?這將是這項研究的導綫,也是我從頭到尾都想伸展的導綫,沿著這根綫,可以找到二百三十八個法語詞,其中包括十五個拉丁語,十七個希臘語,二十二個其他語言的詞匯,尤其是英語。我不能把這些詞都展開來細談,它們包含瞭廣泛的活動,不僅僅是簡單的男人(習慣、音樂風格……),也不僅僅是一項膚淺的研究。
但是我得考慮隱藏在“coquet”這個詞背後的不同概念。《法語寶典》已經承認這個詞用於修飾男人時有兩層不同的涵義:“想要取悅彆人:一、通過保養姣好的麵容、考究的裝扮;二、通過思想、舉止、姿態”。這個詞“尤其”用於討好異性時,“尤其用於討好女性,常帶有貶義”。女人指膚淺的女人,她“誰也不愛,卻使勁勾引男人”。如果說男人很,是指“某些時候缺乏簡潔”,這種用法不大常見。這個詞的名詞形式、詞義也是如此。
一詞多義常常是長期沿用的結果:詞典學研究法必然會有曆史記載。該詞齣現在十六世紀,尤其適用於女人,這些行為中常常體現。嚮女人求愛時,嚮男人傳達友情時,這個詞體現瞭討好大傢的意欲,它沒有封閉在一種排他關係中,因而並不是要把這種關係變成它的本來用語。古典時代,女人有很多情人,同所有人海誓山盟,但不會發生;男人則會尋求所有人的友誼,既看重公爵的友誼,也注重僕從的情誼。這樣說可能會把您弄糊塗,通過這一點,我會談到引誘式。
通過觀察這個定義的部分或第二部分,從它初的意義中,可以派生齣兩個概念。為瞭取悅眾人,男人采用各種各樣奪人眼球的方法,並且將其誇大到。外錶上(華麗的服飾、個人衛生……),語言上(講究的用詞、誇張的演說、獨特的發音……),行為上(做作的舉止、客套的諂媚……),他很講究,直到做作,他喜歡膚淺的錶象勝過審慎的冷靜,喜歡耍手腕勝過樸實。通過這一點,我會談到外錶,目的是勾引他人,前麵兩種形式可以融閤在一起,但是外錶隻能通過矯揉造作纔能達到目的(明顯的就是優雅、時尚),通過外錶來達到其他目的(自戀癖、舒適安逸、社交野心)。
為瞭不封閉在某種固定關係中,男人擅長進退遊戲,時而挑逗,時而拒絕,假裝自己清心寡欲,抑或傲慢地不理會是否認識達官顯貴。其實,正是要認識達官顯貴的欲望深深地驅使著他。正是由於價值的持續顛倒,他纔極其看重細節,裝齣一副無關緊要的樣子,這一點在很多方麵都可以印證。當然先體現在衣著上:鞋子過長或過窄,無法走路,衣服不是為瞭抗寒,所以感冒生病。更深層次地說,這會影響他的社交生活(有時候是為瞭應付商業活動或政治活動)和私人生活:在的舉止中,比如倜儻,是麵對生活的一種姿態,不失高貴、不失深度。於是我會談到行為。
……
這和對“過度”的評判標準一樣,都很模糊。哪裏開始?又在哪裏停下呢?過度,亨利八世穿的緊身短上衣上嵌瞭181顆鑽石,縫瞭55顆紅寶石,這可能是過瞭。但是從一個時代到另一個時代,一種文化到另一種文化,男人小指上不易察覺的鑽石就被認為是,但在中世紀,尖長的翹頭鞋流行時,就不能稱之為瞭……除非鞋尖超過的長度,而且還在限製法中做瞭規定。王子們兩隻腳上穿著的翹頭鞋長達60厘米,是平民的四倍。
炫耀與眾不同?誠然,標準很主觀,有時對此供認不諱。杜倫尼子爵是帕爾瑪公爵的囚犯,可他要求侍從給他拿來“製作精美的”衣服,這錶現齣優雅,但是要求衣服“與眾不同”,那就是瞭。選擇一件綉花坎肩的“雄獅”抵擋不住時尚的誘惑;選擇不顯眼的衣料是優雅,那麼特奧菲爾·戈蒂埃又該怎麼說呢?他拿給裁縫一件後麵係帶的坎肩圖樣,要求為自己做緊身短上衣,而且還要求做成火紅的顔色。
持續追求新意:比時尚先齣現,它融匯在時尚中,繼而又因其奔放熱烈而不同於時尚。斯曼底裏戴斯式鞋子隻是一種過瞭氣的時尚……除瞭次穿的時候。同樣,溫莎結扣或者在齊領羊毛套衫上麵打領帶,這是吉安尼·阿涅利的時尚。
在這裏,讀者找不到有關服飾、首飾、發型、禮貌、品、衛生、個人衛生、化妝品的曆史,甚至也看不到有關“美”和美的輔助因素的曆史,但卻會找到注重“美”、注重個人身體以及他人身體的曆史,這種主觀性曆史自稱非常客觀,它必須行為,纔能麵對情感(討好彆人或讓自己開心的意願)、麵對內心狀態(欲迎還拒的藝術)、甚至麵對生活哲學(紈絝公子的反抗,通過對外錶的研究,發現自戀癖體現瞭深層次的真相,體現瞭每個人的個性)。詞語、概念、內心狀態的曆史具有優先權,然而在各個時代,都會有那麼一章用於研究有意義的習慣做法:古代的發式、中世紀的鞋、古典時代①的假發、十九世紀的領帶……
但是在人人都說女性的時候,為什麼非要研究男人呢?為此,這得具體說說瞭。關於男人的題材已經有很多;關於女人的題材更是層齣不窮。如果很自然地歸屬瞭女人,那麼男人就需要說明理由,纔能讓我們更好地瞭解內心狀態,更清楚地明確界限。女人的引誘行為,似乎很正常。男人的引誘行為,則錶明瞭異性性愛異常(通過強烈的男子氣概引誘女孩而且沒有嚇跑女孩)或者同性性愛異常。男人不得不自我辯白,比女人還要用力的自我辯白,纔能防止彆人指責膚淺或者沒用。
否認是另外一種,這種矛盾讓我們跌人陷阱,永遠無法自拔。我的名字中間不寫連字符是書寫上的,我想證明自己,卻跌入知識的,這本書沒辦法讓我走齣這個陷阱,但卻可能將其徵服。
這本書最令人著迷的一點,在於它對“男性氣質”這個已經被討論瞭無數次的議題,提供瞭一種近乎是反直覺的、卻又令人信服的解構視角。它似乎並不滿足於批判已有的刻闆印象,而是深入挖掘瞭文化符號、曆史演變以及內在心理機製是如何共同塑造齣我們今天所觀察到的“男人形象”的。它探討的不是如何“成為”一個男人,而是“男人”這個概念是如何被構建、錶演和消費的。這種審視的距離感,使得全書充滿瞭冷靜而有力的批判性,但又並非冰冷的學術分析,而是飽含著對人性復雜性的深刻洞察。書裏對於某些傳統審美標準的探討,尤其發人深省,它挑戰瞭讀者習慣性的認知定勢,迫使我們去追問:我們所珍視和歌頌的那些“陽剛之氣”或“成熟魅力”,其美學根源究竟在哪裏?這已經超越瞭簡單的性彆研究,更像是一部關於文化符號學和存在主義哲學的精妙結閤體。讀完之後,你看待身邊的人和事物的眼光,似乎都多瞭一層審美的濾鏡和批判的深度。
評分這本書的齣版方——上海文藝齣版社,也值得稱贊一番。從這本書的整體包裝和內容選擇上,可以明顯感受到齣版社在“高品質文化産品輸齣”方麵的堅持。它不像某些齣版社那樣隻求快速占領市場,而是更注重挖掘那些需要時間去沉澱、去理解的深度作品。選擇引進布洛涅的這部作品,本身就體現瞭一種對文化前沿和歐洲思潮的敏銳嗅覺。在市場同質化現象嚴重的今天,能看到一傢齣版社願意承擔起引導讀者進行更高階審美探索的責任,實屬難得。這種對品質的把控,不僅體現在紙張的選用和印刷的精良上,更體現在對選題的嚴肅態度上。它讓讀者形成一種對“上海文藝齣品”的信任感,知道一旦拿起這個齣版社的書,就意味著自己將要麵對的是經過深思熟慮、打磨精良的文本。這種齣版社層麵的信譽背書,對於一本探討“美學”的著作來說,是至關重要的加分項。
評分整本書的篇章結構安排得極具匠心,它不像傳統散文那樣鬆散,也沒有嚴格的學術論文那樣刻闆,而是在一種內在的邏輯張力下徐徐展開。開篇部分的論述顯得有些宏大和抽象,但作者的筆觸非常穩定,他似乎很有耐心,願意花時間去鋪陳背景,去建立他心目中的“審美框架”。隨後,隨著章節的深入,內容開始聚焦到具體的案例或者曆史的側麵,這種從宏觀到微觀的過渡處理得非常自然,不會讓人感到信息過載或重點失焦。我特彆欣賞它在不同主題之間的穿插和呼應。讀到後半部分時,你會突然發現前麵某個不經意提到的觀點,在這裏得到瞭更有力的印證,這種“結構上的迴響”,讓閱讀體驗非常豐富和完整。這感覺就像在聽一首精心編排的交響樂,高潮和低榖,明亮與幽暗,都服務於整體的和諧與錶達。它要求讀者保持一定的專注度,但迴報給讀者的,是一種思維被引導、脈絡被梳理的清晰感。
評分這本書的譯文質量簡直是教科書級彆的流暢和精準,這讓我這個對翻譯要求近乎苛刻的讀者感到非常驚喜。很多涉及哲學思辨或者曆史背景的段落,譯者都處理得乾淨利落,沒有那種生硬的“翻譯腔”,讀起來完全沒有斷裂感,仿佛作者本人就是用中文在直接闡述觀點。尤其是一些對“男性氣質”進行解構和重塑的復雜概念,譯者王春慧女士的處理顯得尤為老到和細膩。她沒有簡單地堆砌生僻詞匯來彰顯難度,而是用精準的現代漢語去承接原著那種深邃的洞察力。閱讀過程中,我多次停下來,迴味那些描繪某種氣質的句子,那種韻味,那種力量感,是需要長期積纍的文字功底纔能達到的境界。這讓我不禁去想象原著作者布洛涅的語境,然後又贊嘆譯者如何巧妙地在兩種文化和語言的夾縫中找到瞭那個完美的平衡點。好的翻譯是隱形的,它不應成為閱讀的障礙,而應該成為一座橋梁,讓讀者無縫地進入作者的精神世界。這本書的翻譯,無疑是成功架起瞭這樣一座無形而堅固的橋梁。
評分這本書的封麵設計實在是抓人眼球,那種深沉的色調配上精緻的排版,一下子就讓人覺得這不是一本尋常的暢銷書。我是在書店裏偶然翻到的,第一眼就被那種復古又帶著現代感的視覺衝擊力吸引住瞭。裝幀的質感非常好,拿在手裏沉甸甸的,讓人感覺裏麵承載瞭某種厚重而值得細品的思想。書脊的設計也很有巧思,字體選擇非常講究,仿佛在無聲地訴說著這本書的“品位”。我當時就想,光是這份對外觀的極緻追求,就足以證明作者或譯者對“美學”二字的理解是深入骨髓的。這種對細節的苛求,很難不讓人對內容産生極高的期待值。我尤其喜歡它在副標題或者作者介紹部分所用的那種留白的處理,不多不少,恰到好處地留下瞭想象的空間。那種低調的奢華感,讓人覺得這不是一本用來快速消費的讀物,而是值得收藏和反復摩挲的藝術品。毫不誇張地說,在如今這個充斥著廉價快餐閱讀的時代,能看到這樣一本在物理形態上就力求完美的書籍,本身就是一種審美享受。它讓我開始思考,“美”是否真的應該從最外層的包裹開始,就構建起一個完整的體驗閉環。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有