男人美学 (法)布洛涅,王春慧 上海文艺出版社

男人美学 (法)布洛涅,王春慧 上海文艺出版社 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[法] 布洛涅,王春慧 著
图书标签:
  • 美学
  • 男性学
  • 法国文学
  • 文化研究
  • 社会学
  • 性别研究
  • 时尚
  • 艺术
  • 哲学
  • 布洛涅
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 正大书苑图书专营店
出版社: 上海文艺出版社
ISBN:9787532160020
商品编码:18984163938
包装:精装
出版时间:2016-05-01

具体描述

基本信息

书名:男人美学

定价:68.00元

作者:(法)布洛涅,王春慧

出版社:上海文艺出版社

出版日期:2016-05-01

ISBN:9787532160020

字数:404000

页码:

版次:1

装帧:精装

开本:大32开

商品重量:0.4kg

编辑推荐


内容提要


,不是引诱的艺术,而是自我表现的艺术。,不是的炫耀、浮华,甚至俗气,而是个性风尚的自我追求。的人,想要特立独行。古代哲学家、分予、纨绔公子,虽然没仃在词语上形成“帮伙”,但在不断发展的历史浪潮中还是彤成了“群体”。
柏拉图认为、善和实用存在统一性;恺撒不堪忍受谢顶,恳请元老院允许他地佩戴桂冠;缪塞公开表明意味着拒绝朴素自然;波德莱尔将头发染成绿色以显独特;面对竞选中激进张扬、皮肤晒得黝黑的肯尼迪,势头强劲的尼克松因不修边幅而黯然失色……
你看到的是真诚、迂回地表露做作?还是含蓄、绝妙地施展朴素?备受青睐的优雅和遭人诋毁的如何甄别?让-克罗德·布洛涅著的《男人美学(精)》引经据典,纵穿古今,带你领略各个时代下“”之人的各种“”,帮你更加清晰地了解当今社会推崇“男色”的深层缘由……

目录


作者介绍


作者:(法)让-克罗德·布洛涅 译者:王春慧
让-克罗德·布洛涅(1956- ),法国作家、诗人和历史学家,列日大学文献学教授,法国文人协会主席。从1986年起,他出版了三十多本有关社会风俗的著作,其中包括《羞耻的历史》《单身的历史》《求爱的历史》《女性的羞耻》《男人美学》等。其作品已被翻译成多种语言。

文摘


序言


序言

“疯狂帝国的时髦男子,
出入上流社会的修道士,的阴谋家,
退伍老兵,轻浮的年轻人”
达曼维尔《有蓬双轮轻便马车符合出租马车的需求》
伦敦,1768年
太阳王时代,他曾经“美若星辰”;十九世纪时,这个时尚消退了,推崇“萎靡不振的小伙儿”。崇尚英勇的时代,他“奔赴战场”;商场林立的时代,他“穿着笔挺”。他自认为优雅,可别人觉得他。他抗议,原因自然不必说:《法语宝典》中“常常用来描述女人”。新派的美丽“仅仅限定于女性,不可避免地让人联想到软弱和才貌以及美丽眷顾女性,以致于刚刚出场就堪称”。
然而,除了coquet(),还有cochet(童子鸡),coquanZeau(平庸而又好吹嘘的作家),coqueplumet(插有羽毛的鸡冠状发式),更不用说coquin(流氓)或者cocardier(好斗分子):这些词皆派生于coq(公鸡)这个词,而公鸡正是鸡棚里卖弄风情或者喔喔打鸣的家伙。它具有雄性主宰者的气势,傲然地展示着华丽的羽冠,而且十分好斗,这些似乎非常合乎情理:大多数动物时,雄性通过展示艳丽的色彩、独特的羽毛、的挑衅,从而来突显自己。男人也无不同:历史学家们惊奇地发现,有些中世纪封建贵族的账目记录显示,丈夫在着装上的开销远比妻子的要多。
接下来我就从这个反常的现象着手研究。为什么一个词常用的涵义与它的词源会截然相反?为什么在西方传统中,首饰、脂粉、华服、仪表优雅和行为优雅与女人,而不是与男人相关联?为什么男人太过注重外表会被认为娘娘腔?
一个词三个概念
男人的历史首先得从这些词说起。在一个看似受限制、实则宽泛的领域,我首先采用了语史学研究方法:法语中哪些词比“coquet”出现得早?优雅的年轻人试图通过哪些词语避开因爱打扮而受斥责?这将是这项研究的导线,也是我从头到尾都想伸展的导线,沿着这根线,可以找到二百三十八个法语词,其中包括十五个拉丁语,十七个希腊语,二十二个其他语言的词汇,尤其是英语。我不能把这些词都展开来细谈,它们包含了广泛的活动,不仅仅是简单的男人(习惯、音乐风格……),也不仅仅是一项肤浅的研究。
但是我得考虑隐藏在“coquet”这个词背后的不同概念。《法语宝典》已经承认这个词用于修饰男人时有两层不同的涵义:“想要取悦别人:一、通过保养姣好的面容、考究的装扮;二、通过思想、举止、姿态”。这个词“尤其”用于讨好异性时,“尤其用于讨好女性,常带有贬义”。女人指肤浅的女人,她“谁也不爱,却使劲勾引男人”。如果说男人很,是指“某些时候缺乏简洁”,这种用法不大常见。这个词的名词形式、词义也是如此。
一词多义常常是长期沿用的结果:词典学研究法必然会有历史记载。该词出现在十六世纪,尤其适用于女人,这些行为中常常体现。向女人求爱时,向男人传达友情时,这个词体现了讨好大家的意欲,它没有封闭在一种排他关系中,因而并不是要把这种关系变成它的本来用语。古典时代,女人有很多情人,同所有人海誓山盟,但不会发生;男人则会寻求所有人的友谊,既看重公爵的友谊,也注重仆从的情谊。这样说可能会把您弄糊涂,通过这一点,我会谈到引诱式。
通过观察这个定义的部分或第二部分,从它初的意义中,可以派生出两个概念。为了取悦众人,男人采用各种各样夺人眼球的方法,并且将其夸大到。外表上(华丽的服饰、个人卫生……),语言上(讲究的用词、夸张的演说、独特的发音……),行为上(做作的举止、客套的谄媚……),他很讲究,直到做作,他喜欢肤浅的表象胜过审慎的冷静,喜欢耍手腕胜过朴实。通过这一点,我会谈到外表,目的是勾引他人,前面两种形式可以融合在一起,但是外表只能通过矫揉造作才能达到目的(明显的就是优雅、时尚),通过外表来达到其他目的(自恋癖、舒适安逸、社交野心)。
为了不封闭在某种固定关系中,男人擅长进退游戏,时而挑逗,时而拒绝,假装自己清心寡欲,抑或傲慢地不理会是否认识达官显贵。其实,正是要认识达官显贵的欲望深深地驱使着他。正是由于价值的持续颠倒,他才极其看重细节,装出一副无关紧要的样子,这一点在很多方面都可以印证。当然先体现在衣着上:鞋子过长或过窄,无法走路,衣服不是为了抗寒,所以感冒生病。更深层次地说,这会影响他的社交生活(有时候是为了应付商业活动或政治活动)和私人生活:在的举止中,比如倜傥,是面对生活的一种姿态,不失高贵、不失深度。于是我会谈到行为。
……
这和对“过度”的评判标准一样,都很模糊。哪里开始?又在哪里停下呢?过度,亨利八世穿的紧身短上衣上嵌了181颗钻石,缝了55颗红宝石,这可能是过了。但是从一个时代到另一个时代,一种文化到另一种文化,男人小指上不易察觉的钻石就被认为是,但在中世纪,尖长的翘头鞋流行时,就不能称之为了……除非鞋尖超过的长度,而且还在限制法中做了规定。王子们两只脚上穿着的翘头鞋长达60厘米,是平民的四倍。
炫耀与众不同?诚然,标准很主观,有时对此供认不讳。杜伦尼子爵是帕尔玛公爵的囚犯,可他要求侍从给他拿来“制作精美的”衣服,这表现出优雅,但是要求衣服“与众不同”,那就是了。选择一件绣花坎肩的“雄狮”抵挡不住时尚的诱惑;选择不显眼的衣料是优雅,那么特奥菲尔·戈蒂埃又该怎么说呢?他拿给裁缝一件后面系带的坎肩图样,要求为自己做紧身短上衣,而且还要求做成火红的颜色。
持续追求新意:比时尚先出现,它融汇在时尚中,继而又因其奔放热烈而不同于时尚。斯曼底里戴斯式鞋子只是一种过了气的时尚……除了次穿的时候。同样,温莎结扣或者在齐领羊毛套衫上面打领带,这是吉安尼·阿涅利的时尚。
在这里,读者找不到有关服饰、首饰、发型、礼貌、品、卫生、个人卫生、化妆品的历史,甚至也看不到有关“美”和美的辅助因素的历史,但却会找到注重“美”、注重个人身体以及他人身体的历史,这种主观性历史自称非常客观,它必须行为,才能面对情感(讨好别人或让自己开心的意愿)、面对内心状态(欲迎还拒的艺术)、甚至面对生活哲学(纨绔公子的反抗,通过对外表的研究,发现自恋癖体现了深层次的真相,体现了每个人的个性)。词语、概念、内心状态的历史具有优先权,然而在各个时代,都会有那么一章用于研究有意义的习惯做法:古代的发式、中世纪的鞋、古典时代①的假发、十九世纪的领带……
但是在人人都说女性的时候,为什么非要研究男人呢?为此,这得具体说说了。关于男人的题材已经有很多;关于女人的题材更是层出不穷。如果很自然地归属了女人,那么男人就需要说明理由,才能让我们更好地了解内心状态,更清楚地明确界限。女人的引诱行为,似乎很正常。男人的引诱行为,则表明了异性性爱异常(通过强烈的男子气概引诱女孩而且没有吓跑女孩)或者同性性爱异常。男人不得不自我辩白,比女人还要用力的自我辩白,才能防止别人指责肤浅或者没用。
否认是另外一种,这种矛盾让我们跌人陷阱,永远无法自拔。我的名字中间不写连字符是书写上的,我想证明自己,却跌入知识的,这本书没办法让我走出这个陷阱,但却可能将其征服。                                                               

后记                                 接手这部作品的翻译任务时,只是觉得这本书很厚,在翻译过程中,我越发意识到这本书不仅篇章上很厚实,而且作者让-克罗德·布洛涅非常博学,整本书中引经据典,从公元前的古希腊-罗马时代一直谈到二十一世纪的今天,作者形象深刻地阐明各个时代背景下“”之人的各种。作者区分了外表、行为和引诱性,还阐述了、优雅和时尚之间的差异和转换。通过这部丰富的史学巨著,让读者更加清晰地了解当今社会“超级男声”“快乐男声”等等活动的深层缘由。直至终完成译作,我随着作品穿越了几千年,仿佛亲历了男性的千姿万态。
翻译过程中,我查阅了各种资料,请教了很多学术前辈和国外师友,在他们的帮助下,我终完成了作品的翻译。该作品涉及德语、西班牙语、日语、越语、意大利语、古法语,拉丁语等,为此,我请教了相关语种的朋友,查阅了各种语言的辞典,这里尤其感谢我的法语外教Rene Minot,在翻译过程中,他给了我非常非常多的帮助,对一些难理解的词句给出了非常中肯的解释,诚挚地感谢他。另外,我也非常感谢圈内各语种的朋友们,正因为有他们,我才得以顺利地完成该译作。
作者让-克罗德·布洛涅知识广博,文学功底深厚;该作品涉猎广泛,各种引证。在翻译过程中,我始终觉得,即使自己仰视,都难以望其项背,所以,我谨希望译作可以做到传达作品的内容、作者的思想。这部作品真的非常值得翻译爱好者们好好研读,我也希望有更好的译者能拿出更好的译作,对于这本书来说,译作没有好,只有更好。面对这部作品,本人确实水平有限,而且三十多万字的作品,仅用了一年时间,的确仓促了些。如果译作有什么不妥之处,还请同行和前辈们加以指正。
译者:王春慧
上海对外经贸大学教师
2015年6月初                                                               


现代社会的多维观察:从人文视角剖析当下生存图景 书籍名称: 《镜鉴:现代社会的多维观察与个体应对》 作者: (虚构)艾伦·里德、陈思远 出版社: 鸿儒文化出版社 --- 内容简介: 在信息爆炸与全球化浪潮交织的当代语境下,我们如何清晰地认知周遭的复杂性?《镜鉴:现代社会的多维观察与个体应对》并非一部宏大的社会理论专著,而是一部深入个体经验,试图穿透日常表象,探究现代性困境与个体精神韧性的思想记录。本书集合了两位跨学科思想家——社会学家艾伦·里德(Alan Reid)和文化批评家陈思远——的深刻洞察,通过对社会结构、消费文化、数字生活、伦理选择等多个维度的细致剖析,为读者提供了一面审视自身所处时代的“镜子”。 本书的探讨并非止于批判,更致力于寻找在宏大叙事瓦解后,个体如何重新构建意义与价值的可能性。它拒绝提供简单的答案或明确的行动指南,而是鼓励读者参与到一种持续的、批判性的自我对话之中。 第一部分:迷失的边界——重构社会图景 本部分聚焦于现代社会结构的关键性变化及其对个体感知的影响。 一、符号的祛魅与再魅:从福柯到后真相时代 社会学研究表明,现代性的一大特征是理性化带来的“祛魅”过程。然而,我们发现,在后工业时代,新的“魅”以更隐蔽、更具情感驱动力的方式重新浮现。本章详细分析了社交媒体如何成为新型的“全景敞视监狱”,它不仅是一种信息传播工具,更是一种自我规训和身份构建的场域。我们考察了“人设”的生产过程,以及这种刻意构建的“真实”如何与个体内在的真实经验产生张力。重点探讨了“算法决定论”的崛起,以及当决策权逐渐让渡给不可见的系统时,个体主体性如何受到侵蚀。 二、零工经济下的“永恒的实习生”:劳动与存在的焦虑 随着传统雇佣关系的瓦解,零工经济(Gig Economy)已成为一种普遍的生存状态。本书从现象学角度审视了“项目制”工作模式对时间感和安全感的影响。我们发现,表面上的“自由”往往掩盖着高度的脆弱性与持续的自我营销压力。当工作不再是固定的身份标签,而是流动的、碎片化的任务集合时,个体的生命叙事如何维持其连贯性?本章通过对多位受访者的案例分析,揭示了这种新型工作伦理对家庭结构、长期规划乃至心理健康产生的深远影响。它探讨了“忙碌即价值”这一现代病态的根源。 三、城市褶皱中的异乡人:空间重组与归属感的消亡 城市化进程塑造了我们的物理空间,但也重塑了我们的心理空间。本章将目光投向城市化进程中被边缘化或被“景观化”的群体。通过对“通勤者”与“城市原住民”在空间体验上的差异分析,我们探讨了“社区”概念的空心化。虚拟连接的便捷性,是否以牺牲了真实、偶然的邻里互动为代价?我们深入研究了“文化亲近性”与“物理距离”之间的复杂关系,指出在高度流动的现代都市中,个体对“根源”的追寻,往往演变成对怀旧的病态迷恋。 第二部分:感官的俘虏——消费与精神的异化 本部分着重探讨消费主义文化如何渗透到个体的欲望结构和自我认知之中。 四、效率至上的陷阱:时间奢侈化与“慢下来”的悖论 在效率被视为最高美德的社会中,“闲暇”反而成为一种需要努力争取、并需要通过高成本活动(如昂贵的度假或精致的爱好)来证明的奢侈品。本书批判性地审视了“时间管理”产业的兴起,认为它恰恰是加剧了人们对时间流逝的焦虑,而非解放了人们。我们引入了“注意力经济学”的视角,分析现代人如何被训练成持续的“接收器”,从而丧失了深度沉思的能力。如何区分有意义的“暂停”与被消费主义包装的“充电”? 五、形象的炼金术:从身体政治到身份的商品化 身体在现代社会中不再仅仅是生理载体,而是最直接的、可编辑的文化资本。本章深入剖析了“自我优化”的文化驱动力。从健身房的严格自律到美容科技的不断迭代,我们看到的是一种对“不完美”的系统性排斥。这种排斥并非源于健康需求,而是源于一种社会期待的内在化。我们考察了社交媒体上对“理想状态”的无休止展示如何制造出普遍的“不足感”(Deficiency Syndrome),并讨论了这种将身份完全等同于外在标签的倾向,对个体心理自主性的压抑。 六、情感的工业化:亲密关系的数字化与体验的浅薄化 数字通讯工具为连接提供了空前的便利,但也可能导致情感的“去质化”。本章探讨了“点赞文化”对真实情感交流的干扰。当我们的悲伤、喜悦都需要通过一个即时反馈的媒介来验证时,亲密关系是否也随之成为一种表演?我们分析了亲密关系中“透明度”的强迫性要求,以及这种过度暴露如何侵蚀了必要的心理边界。作者认为,真正的理解需要“在场”和“时间沉淀”,这是任何即时通讯软件都难以替代的。 第三部分:在荒原上寻找坐标——个体的韧性与重塑 最后一部分,本书将焦点转向个体如何在这种复杂的、不断变化的社会环境中,培养出抵抗异化、维持精神健康的能力。 七、知识的碎片化与批判性思维的重建 面对海量信息,如何保持对知识的驾驭能力而非被其淹没?本书主张回归“慢阅读”与“跨学科整合”的方法论。批判性思维不再是简单的“找茬”,而是一种将不同知识碎片连接起来,形成连贯世界观的能力。我们提供了一套结构化的提问框架,帮助读者辨识信息背后的意识形态立场,并抵御极端情绪的诱导。 八、小径与公共领域:重新定义“参与”的意义 面对大型社会议题的无力感是现代人的普遍体验。本书倡导从“宏大叙事”的参与中抽离出来,转而关注“小径”上的实践。这包括对本地社区的深度投入、对传统手艺的重拾,以及对日常生活中“反效率”行为的坚守。作者认为,真正的公共性并非只有街头抗议一种形式,个体对生活方式的审慎选择,本身就是一种有力的、非暴力的社会表态。 九、接纳“未完成”的状态:应对现代性的永恒不确定性 现代性承诺了进步与可控性,但现实却是永恒的不确定性。本书的最终结论是,精神的成熟在于接纳“未完成感”——接受自己是持续建构中的存在,接受世界是持续变动的场域。通过对存在主义哲学、东方禅宗思想的交叉参照,本书鼓励读者放弃对绝对确定性的执念,将焦虑转化为对当下存在的深切体验。这是一种在不完美中寻求完整,在迷失中探索方向的生存哲学。 --- 《镜鉴》适合谁阅读? 感到日常生活被效率和信息流裹挟,渴望重新掌控时间与注意力的专业人士。 对当代文化现象、消费主义驱动力感到困惑的年轻一代。 希望深化批判性思维,超越表面新闻事件,理解社会结构深层运作规律的研究者与爱好者。 寻求在快速变化的社会中,重建个人价值体系和精神锚点的所有现代都市人。 本书以其严谨的分析框架、丰富的跨学科引用和对人类困境的深切关怀,无疑将成为理解当代生存状态的一部重要参考读物。

用户评价

评分

整本书的篇章结构安排得极具匠心,它不像传统散文那样松散,也没有严格的学术论文那样刻板,而是在一种内在的逻辑张力下徐徐展开。开篇部分的论述显得有些宏大和抽象,但作者的笔触非常稳定,他似乎很有耐心,愿意花时间去铺陈背景,去建立他心目中的“审美框架”。随后,随着章节的深入,内容开始聚焦到具体的案例或者历史的侧面,这种从宏观到微观的过渡处理得非常自然,不会让人感到信息过载或重点失焦。我特别欣赏它在不同主题之间的穿插和呼应。读到后半部分时,你会突然发现前面某个不经意提到的观点,在这里得到了更有力的印证,这种“结构上的回响”,让阅读体验非常丰富和完整。这感觉就像在听一首精心编排的交响乐,高潮和低谷,明亮与幽暗,都服务于整体的和谐与表达。它要求读者保持一定的专注度,但回报给读者的,是一种思维被引导、脉络被梳理的清晰感。

评分

这本书的译文质量简直是教科书级别的流畅和精准,这让我这个对翻译要求近乎苛刻的读者感到非常惊喜。很多涉及哲学思辨或者历史背景的段落,译者都处理得干净利落,没有那种生硬的“翻译腔”,读起来完全没有断裂感,仿佛作者本人就是用中文在直接阐述观点。尤其是一些对“男性气质”进行解构和重塑的复杂概念,译者王春慧女士的处理显得尤为老到和细腻。她没有简单地堆砌生僻词汇来彰显难度,而是用精准的现代汉语去承接原著那种深邃的洞察力。阅读过程中,我多次停下来,回味那些描绘某种气质的句子,那种韵味,那种力量感,是需要长期积累的文字功底才能达到的境界。这让我不禁去想象原著作者布洛涅的语境,然后又赞叹译者如何巧妙地在两种文化和语言的夹缝中找到了那个完美的平衡点。好的翻译是隐形的,它不应成为阅读的障碍,而应该成为一座桥梁,让读者无缝地进入作者的精神世界。这本书的翻译,无疑是成功架起了这样一座无形而坚固的桥梁。

评分

这本书的封面设计实在是抓人眼球,那种深沉的色调配上精致的排版,一下子就让人觉得这不是一本寻常的畅销书。我是在书店里偶然翻到的,第一眼就被那种复古又带着现代感的视觉冲击力吸引住了。装帧的质感非常好,拿在手里沉甸甸的,让人感觉里面承载了某种厚重而值得细品的思想。书脊的设计也很有巧思,字体选择非常讲究,仿佛在无声地诉说着这本书的“品位”。我当时就想,光是这份对外观的极致追求,就足以证明作者或译者对“美学”二字的理解是深入骨髓的。这种对细节的苛求,很难不让人对内容产生极高的期待值。我尤其喜欢它在副标题或者作者介绍部分所用的那种留白的处理,不多不少,恰到好处地留下了想象的空间。那种低调的奢华感,让人觉得这不是一本用来快速消费的读物,而是值得收藏和反复摩挲的艺术品。毫不夸张地说,在如今这个充斥着廉价快餐阅读的时代,能看到这样一本在物理形态上就力求完美的书籍,本身就是一种审美享受。它让我开始思考,“美”是否真的应该从最外层的包裹开始,就构建起一个完整的体验闭环。

评分

这本书最令人着迷的一点,在于它对“男性气质”这个已经被讨论了无数次的议题,提供了一种近乎是反直觉的、却又令人信服的解构视角。它似乎并不满足于批判已有的刻板印象,而是深入挖掘了文化符号、历史演变以及内在心理机制是如何共同塑造出我们今天所观察到的“男人形象”的。它探讨的不是如何“成为”一个男人,而是“男人”这个概念是如何被构建、表演和消费的。这种审视的距离感,使得全书充满了冷静而有力的批判性,但又并非冰冷的学术分析,而是饱含着对人性复杂性的深刻洞察。书里对于某些传统审美标准的探讨,尤其发人深省,它挑战了读者习惯性的认知定势,迫使我们去追问:我们所珍视和歌颂的那些“阳刚之气”或“成熟魅力”,其美学根源究竟在哪里?这已经超越了简单的性别研究,更像是一部关于文化符号学和存在主义哲学的精妙结合体。读完之后,你看待身边的人和事物的眼光,似乎都多了一层审美的滤镜和批判的深度。

评分

这本书的出版方——上海文艺出版社,也值得称赞一番。从这本书的整体包装和内容选择上,可以明显感受到出版社在“高品质文化产品输出”方面的坚持。它不像某些出版社那样只求快速占领市场,而是更注重挖掘那些需要时间去沉淀、去理解的深度作品。选择引进布洛涅的这部作品,本身就体现了一种对文化前沿和欧洲思潮的敏锐嗅觉。在市场同质化现象严重的今天,能看到一家出版社愿意承担起引导读者进行更高阶审美探索的责任,实属难得。这种对品质的把控,不仅体现在纸张的选用和印刷的精良上,更体现在对选题的严肃态度上。它让读者形成一种对“上海文艺出品”的信任感,知道一旦拿起这个出版社的书,就意味着自己将要面对的是经过深思熟虑、打磨精良的文本。这种出版社层面的信誉背书,对于一本探讨“美学”的著作来说,是至关重要的加分项。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有