現貨 新概念英語詞匯大全

現貨 新概念英語詞匯大全 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 新概念英語
  • 詞匯
  • 英語學習
  • 英語詞典
  • 詞匯書
  • 教材輔助
  • 英語語法
  • 外語學習
  • 英語詞匯大全
  • 現貨
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 經綸風圖書專營店
齣版社: 外語教學與研究齣版社
ISBN:9787560017273
商品編碼:23701762897
包裝:平裝
套裝數量:1

具體描述


書名:新概念英語詞匯大全

定價:5.90元

作者:於洋

齣版社:外語教學與研究齣版社

齣版日期:2000-06-01

ISBN:9787560017273

字數:

頁碼:297

版次:1

裝幀:平裝

開本:64開

商品標識:jd10213031

英語初階
實踐與進步
培養技能
流利英語
附錄一 英語音標
附錄二 英語語音基本知識
附錄三 不規則動詞變化錶

《新概念英語詞匯大全》中涵蓋瞭該叢書4冊的全部詞匯內容(包括地名中英文對照錶與人名中英文對照錶》,主要是依照課文順序排列的。這包括:《英語初階》中的詞匯部分;《實踐與進步》中的詞匯部分;《培養技能》中的詞匯部分;《流利英語》中的詞匯部分。此外,書後還有3個實用的附錄:附錄一 英語音標;附錄二 英語語音基本知識;附錄三 不規則動詞變化錶。

 

 


《全球視野:跨文化交際與應用語言學前沿探索》 圖書簡介 本書並非聚焦於某一特定教材的詞匯精講,而是深度剖析瞭當代語言學研究的前沿動態,特彆是圍繞“跨文化交際能力培養”和“應用語言學在實際應用中的創新”兩大核心主題展開。我們旨在為語言學習者、教育工作者以及從事國際交流的專業人士提供一個廣闊的學術視野和實用的理論工具箱。 第一部分:語言與文化互動機製的深度解構 本部分著重探討語言結構如何內嵌文化價值體係,以及在不同文化背景下,語言符號的意義如何發生偏移與重構。 第一章:語用失誤的文化根源分析 本章深入分析瞭在多元文化對話中常見的語用失誤類型,這些失誤往往超越瞭單純的詞匯或語法錯誤,而根植於深層的文化圖式差異。我們引入瞭霍夫斯泰德(Hofstede)的文化維度理論與高語境/低語境(High/Low Context)理論,結閤大量的案例研究,闡述瞭在指令下達、拒絕、錶達感謝和進行批評等日常交際行為中,不同文化群體的潛規則是如何影響語言選擇和理解的。例如,在某些東方文化中委婉的否定錶達,在西方商業談判中可能被誤解為默認或同意,從而引發重大的閤作障礙。 第二章:全球化背景下的語言認同危機與重塑 在全球化浪潮中,英語的“國際語”(Lingua Franca)地位日益鞏固,但這也引發瞭關於“標準英語”的爭論。本章討論瞭非母語使用者如何利用英語進行自我身份的錶達和建構。我們關注“世界英語”(World Englishes)的概念,探討瞭新加坡英語、印度英語等本土化變體的語言特徵及其社會功能。此外,本部分還分析瞭社交媒體時代,新詞匯、網絡俚語如何挑戰傳統詞典編纂的權威性,以及學習者如何平衡對規範性的追求與對個性化錶達的渴望。 第二部分:應用語言學在教育創新中的前沿實踐 本部分將理論研究與教學實踐緊密結閤,探索利用新興技術和認知科學成果來優化語言習得過程。 第三章:認知負荷理論與二語習得效率優化 傳統的記憶方法往往效率低下,本書引入瞭認知負荷理論(Cognitive Load Theory),詳細解釋瞭內在負荷、外在負荷和相關負荷在語言學習中的作用。我們提齣瞭具體的教學策略,例如如何通過“分塊學習”(Chunking)和“自適應難度調整”(Adaptive Difficulty Pacing)來降低外在負荷,從而讓學習者的認知資源能更有效地用於長期記憶和知識遷移。本章還對比瞭基於任務的學習法(TBLT)與基於內容的教學法(CBI)在降低認知衝突方麵的優勢。 第四章:人工智能驅動的個性化反饋係統構建 本章聚焦於技術對語言教學的顛覆性影響。我們不局限於已有的自動評分係統,而是探討瞭下一代人工智能工具如何提供更細緻、更具情境敏感性的反饋。這包括對學習者語篇連貫性、修辭策略以及語用恰當性的實時分析。書中詳細介紹瞭自然語言處理(NLP)技術在識彆復雜句法錯誤和評估篇章結構上的最新進展,並探討瞭教師應如何有效整閤這些工具,將反饋的重點從“糾錯”轉嚮“促進元認知發展”。 第五章:情感因素在高級語言能力發展中的作用 語言學習不僅僅是智力活動,更是一種強烈的情感體驗。本章迴歸到剋拉申(Krashen)的情感過濾假說,但引入瞭更現代的“焦慮管理”和“動機持久性”研究。我們探討瞭“學習者自我效能感”(Self-Efficacy)與學習投入度的關係,並為教師提供瞭構建“低焦慮學習環境”的實用工具包,包括如何利用同伴互助(Peer Scaffolding)和積極心理學的方法來激發長期、內在的學習動力。 第三部分:專業領域語言的深度應用與效度評估 本部分轉嚮專業性強的領域,探討如何在特定的職業場景中實現語言的有效轉化。 第六章:ESP/EAP 語料庫的構建與應用實踐 本書深入探討瞭“特定目的英語”(ESP)和“學術用途英語”(EAP)的語料庫驅動研究。我們詳細解析瞭如何從真實的行業文本(如法律閤同、醫學研究報告或工程藍圖)中提取高頻的關鍵術語、慣用搭配(Collocations)和專業句式結構。本章提供瞭一套係統的語料庫查詢與分析方法論,旨在幫助教育者精準定位學習者在進入專業領域時最迫切需要的語言技能,而非泛泛而談的通用詞匯。 第七章:翻譯研究中的文化轉譯與意義保持 本章從翻譯理論角度審視跨文化交際中的語言挑戰。它區彆瞭直譯、意譯和歸化、異化等核心概念,並結閤文學翻譯、科技文本翻譯的實例,探討瞭在不犧牲信息準確性的前提下,如何有效地轉達文化負載詞(Culture-bound Terms)。本書強調,成功的轉譯是文化中介能力(Intercultural Competence)的最高體現。 結論:麵嚮未來的語言學習者畫像 本書總結瞭當前語言教育麵臨的挑戰與機遇,描繪瞭一個具備高度適應性、批判性思維和深厚跨文化理解力的“未來語言使用者”的畫像。它不再是單純的“詞匯掌握者”,而是能夠在新興媒介、復雜社會情境中遊刃有餘的意義建構者和文化對話的積極參與者。 目標讀者: 語言學及應用語言學專業研究生、外語教師培訓師、國際商務與外交領域專業人士、以及所有緻力於提升自身跨文化交際能力的深度學習者。 本書特色: 理論深度與實踐廣度的完美結閤,引用瞭大量最新的國際期刊研究成果,並提供瞭可直接應用於教學與研究的分析框架和工具指引。本書提供的是一套理解語言現象和解決實際問題的思維模式,而非簡單的知識點羅列。

用戶評價

評分

我必須得提一下這本書在排版細節上的人性化處理。通常這種大部頭的工具書,排版上很容易齣現重點不突齣、檢索睏難的問題,但這本處理得非常清爽。比如,核心詞匯的主體部分采用瞭加粗且略微放大的字體,而派生詞、例句和辨析部分則采用瞭略微柔和的字體,層次感極強。最讓我感到貼心的是,每隔幾十頁就會有一個專門的“快速迴顧”小欄目,用思維導圖或者錶格的形式,把前麵學習過的幾組核心詞匯進行快速串聯和鞏固,這種主動幫助讀者復習的設計,體現瞭對學習者記憶麯綫的深刻理解。它不僅僅是知識的堆砌,更是學習方法的引導,讓枯燥的背誦過程變得有節奏感和策略性,極大地增強瞭我的學習粘性。

評分

這本書的封麵設計簡直是藝術品,色彩搭配得非常和諧,字體選擇也很考究,拿在手裏沉甸甸的,一看就知道是下瞭功夫的精品。我特意去書店對比瞭好幾本同類型的詞匯書,就屬這本的紙張質感最讓人舒服,油墨清晰,翻閱起來毫無壓力,長時間閱讀眼睛也不會覺得疲勞。更彆提裝幀工藝瞭,綫圈裝訂非常牢固,即便是高頻翻動也不會鬆散,這對於我這種需要頻繁查閱和復習的讀者來說簡直是福音。整體來看,這本書的實體品質完全配得上它“大全”的名頭,從拿到手的那一刻起,我就對裏麵的內容充滿瞭期待,感覺這不僅僅是一本工具書,更像是一件值得收藏的案頭良伴,體現瞭齣版方對知識載體的尊重,細節控錶示非常滿意。

評分

這本書的實用性遠遠超齣瞭我對一本詞匯手冊的預期。它不僅僅停留在“給齣釋義”的層麵,而是深入到瞭語境和搭配的層麵,這一點對我這種希望將詞匯真正運用到寫作和口語中的人來說太重要瞭。例如,某個動詞的解釋後麵,緊跟著好幾個不同的固定搭配(collocations)和地道的例句,這些例句的選材非常貼近現代生活和學術前沿,讀起來一點也不老套。我特彆欣賞它對近義詞辨析的詳細程度,比如“large”、“big”、“great”、“vast”這些詞,作者不僅解釋瞭它們的本義,還通過語氣的強度和使用場景的差異進行瞭精微的區分,這種深度分析是很多其他詞匯書所欠缺的,讓我的錶達瞬間精準瞭許多,感覺自己的“詞匯庫”的含金量直綫上升。

評分

從一個資深英語學習者的角度來看,這本書的選詞廣度確實令人贊嘆,它真正做到瞭“大全”的定位。我發現裏麵收錄瞭大量我以往在其他詞匯書裏搜尋無果的專業術語和高頻學術詞匯,特彆是針對GRE、托福等標化考試中那些“攔路虎”級彆的詞匯,都給齣瞭非常精準且易於理解的解釋。但更讓我驚喜的是,它對於一些日常口語中常用但書本上不常齣現的俚語和習語的收錄,也做得非常到位,這使得這本書的適用範圍橫跨瞭學術研究到日常交流的整個光譜。總的來說,它像是一個完整的“詞匯生態係統”,任何層次的學習者都能從中找到自己當前最需要的那部分養分,真正做到瞭“一書在手,詞匯無憂”。

評分

我原本以為這是一本傳統、枯燥的詞匯羅列本,但深入閱讀後纔發現,編排思路簡直是天纔級的。它沒有采用簡單的A-Z順序,而是根據詞根、詞綴進行係統性的劃分,構建瞭一個龐大的記憶網絡。比如,關於“Bene-”開頭的詞匯,作者將“benevolent”、“benefit”、“benediction”等一組集中呈現,並用非常巧妙的圖示或助記口訣將它們之間的細微差彆和共同的積極含義串聯起來。這種“網狀”結構極大地減輕瞭死記硬背的痛苦,我發現自己不再是孤立地記單詞,而是理解瞭一個詞族的概念,效率提升瞭不止一個檔次。這種將語言學原理融入日常學習的編排方式,絕對是市麵上同類書籍中獨樹一幟的亮點,值得所有追求高效學習方法的進階學習者入手。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有