【后浪直营】《拉丁语入门教程1:语法篇》中国人民大学雷立柏讲授

【后浪直营】《拉丁语入门教程1:语法篇》中国人民大学雷立柏讲授 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[奥] 雷立柏(Leopold Leeb) 著
图书标签:
  • 拉丁语
  • 入门
  • 语法
  • 教材
  • 外语学习
  • 中国人民大学
  • 雷立柏
  • 后浪
  • 语言学
  • 学术
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 后浪出版公司官方旗舰店
出版社: 北京联合出版公司
ISBN:9787550227019
商品编码:25242865163
品牌:后浪
包装:平装
开本:16开
用纸:胶版纸
页数:288
字数:352000

具体描述

编辑推荐

针对性强 本书是根据上世纪初流行于中国的一部拉丁语教材改编而成,作者使用这部教材在中国人民大学、北京师范大学、中国政法大学等多所高校讲授拉丁语逾十年,依据课堂效果和学生反馈不断修订,强化突出学习重点和难点,是目前接受了课堂检验的优秀教材。
结构清晰 本书从基础的字母和发音讲起,依据有变格的词、有变位的词、无变化的词分类讲解词汇,再按照单句、复句、简句的顺序讲解语法,分类方式清晰明了,一目了然,利于学生对拉丁语知识点的学习和记忆。 
方便实用 书中含有大量讲解词汇和语法的表格,书后还附有一份词汇表,包括常用的488个单词及其复合词,方便学生随时查阅和背诵。

名人推荐

我爱那轻柔的拉丁语变种,像女人的吻一样令人融化。——拜伦勋爵,《贝波》
我会让他们都学英语,然后让聪明孩子去学拉丁语作为一种荣誉,学希腊语作为一种嘉赏。——温斯顿·丘吉尔,《我的早年生活》

作者简介

雷立柏(Leopold Leeb),古典语文学家。1967年生于奥地利,1999年获得北京大学哲学系博士学位。1999年到2004年1月在中国社会科学院世界宗教所进行翻译和研究,并开始教授西方古典语言(拉丁语、古希腊语、古希伯来语)。2004年2月至今任教于中国人民大学文学院,开设西方古典语言与文学相关课程,先后受到北京师范大学、中国政法大学等多所高校邀请讲授拉丁语。2014年开始与后浪出版公司合作,在校外开设讲堂,满足社会人员的学习需求。雷立柏教授拥有丰富的汉语教学经验,熟知中国学生学习西方古典语言的难点和重点,并富有针对性地编写与校译了多部教材与工具书,如《拉丁成语辞典》(2006)、《古希腊罗马及教父时期名著名言辞典》(2007)、《韦洛克拉丁语教程》(2009)、《柯林斯拉丁语-英语双向词典》(2013)、《拉丁语入门教程》(2014)、《古希腊语入门教程》(2014)。

目录

序1 
第—部分 词 学(Prima pars:Elementa seu de Vocabulis) 
导 论(Introductio)2 
音节总论(Elementa)3 
第—章 有变格的词(Declinabilia)6 
第—节 名词(Substantivum,nomen) 8 
第二节 形容词(Adiectivum) 20 
第三节 数词(Numerale) 29 
第四节 代词(Pronomen) 32 
第二章 有变位的词(Coniugabilia)40 
第—节 动词总论(Verbum in genere) 40 
第二节 助动词esse(Verbum auxiliare:esse) 42 
第三节 主动态和被动态(Verbum activum et passivum) 44 
第四节 异态动词(Verbum deponens) 63 
第五节 例外动词(Verba irregularia) 70 
第六节 不规则和残缺动词(Verba anomala et defectiva) 83 
第三章 无变化的词(Immutabilia)95 
第—节 副词(Adverbium) 95 
第二节 介词(Praepositio) 99 
第三节 连词(Coniunctio) 104 
第四节 小品词(Particula) 107 
第二部分 句 法(Secunda pars:Syntaxis seu de Propositionibus) 
第—章 单 句(Propositio simplex)112 
第—节 句子的部分(Partes propositionis) 112 
第二节 句子的类型(Genera propositionum) 144 
第二章 复合句(Propositio composita)152 
第三章 简 句(Propositio abbreviata)185 
第—节 不定式句(Propositio infinitiva) 186 
第二节 分词句(Propositio participialis) 189 
第三节 动名词和动形词从句(Propositio Gerundii et Gerundivi) 197 
第四节 目的分词句(Propositio supini) 201 
第五节 间接引语(Oratio indirecta) 202 
第六节 拉丁语的标点符号(Interpunctio Latina) 205 
语法术语拉汉索引208 
词汇表一(代词、副词、介词、连词)224 
词汇表二(动词、名词、形容词)237 
出版后记282

序言

阅读拉丁语经典是了解西方文明的前提条件。“如果不了解西方的古典文明,我们未必能透彻了解西方的现代文明;没有透彻了解西方的整个文明形态,也不会通透理解和把握中华文明的精神处境及其未来命运”(刘小枫语)。实际上,现代汉语在很多方面已经潜移默化地受到了拉丁语的影响,比如现代汉语的“母语”和“母校”两个词分别来自古代晚期的lingua materna(英语的mother tongue)和中世纪的alma mater(“养育了我的母亲”,指“母校”),而世界上第—个反省学习母语和学习外语之间的差异的人就是伟大的拉丁语作家Augustinus(奥古斯丁,公元354—430年)。因此,学习拉丁语进而阅读拉丁语经典成为现代中国知识人的迫切任务。然而学习好拉丁语不是一劳永逸的事,而是一生的追求。因为拉丁语是一片大海,其词汇包罗万象,其语法精确细致,其文献书籍堆积如山,举不胜举,其思想博大深邃。拉丁语是西方文化的大门,而学习拉丁语语法是进入这座大门的第—步。
本《拉丁语入门教程》分为两册:语法与文献。第—册的语法部分是根据瑞士人Alois Schildknecht SMB(石类思)20世纪40年代初在黑龙江齐齐哈尔编写的Schola Latina Grammatica(《拉丁文法》,1942年在山东兖州圣保禄印书馆出版)而写的。石类思当时是瑞士天主教传教修会“白冷会”的会长,而他的书在很大的程度上采用德国人Georg Weig SVD(维昌禄)的名著Rudimenta linguae Latinae Grammatica(《拉丁文初学话规》,1915年在山东兖州出版)。维昌禄(1883—1941年)是一名拉丁语专家,他1908年到山东,从1910年到1925年在山东兖州的天主教修道院任拉丁语教师和院长,先后编写《拉丁文初学话规》(1915年)、《拉丁文初学课本》(1915年)和《拉丁辞林》(1936年)。因此可以说,这部拉丁语语法教程在中国已有100年的历史。维昌禄和石类思的《拉丁文法》非常系统和全面,我尽可能保留了原来的例句和对语法形式的解释,但改变了原著的部分语法术语,比如将原著的“加格”改为“属格”,将“副格”改为“夺格”等等。原著的作者Schildknecht在序中说,如果学生每周有8节拉丁语课,这部语法教材可以使用六年之久,第—年级的学生应该学习字母、基本的形式和单词,第二年级要学习更多单词和比较复杂的语法形式等等。由此可见前辈们对拉丁语的教学何等重视!
这一册中的词汇表是一部小小的拉汉词典,包括488个常用的单词及其复合词,这些单词是阅读拉丁语经典的基础,所以如果在文献中出现这些基本的单词,则不特别标出。学生应该掌握这些基本单词并慢慢增加自己的词汇量。你的词汇量越大,所读的文献就会给你带来越大的喜乐。
本教材第二册提供了一些来自拉丁语经典的阅读资料。拉丁语的经典非常多(参见拙著《西方经典英汉提要》卷一、卷二、卷三),这就意味着要选择有代表性的著作相当困难。除了“文史哲”以外,我还关注两个领域,即法学和宗教学(基督宗教文献)。因为拉丁语不仅是文学、历史学、哲学、语法学、自然科学和医学的语言,它尤其是法学和神学的共同“母语”。因此,本集收录法学文献较多,如《英国大宪章》、但丁的《帝制论》和托马斯·阿奎那关于“死刑”的讨论。来自《圣经》的文献也偏重法律资料,如《摩西十诫》等。除了西方的拉丁语经典以外,本文集还包括与中国有关的文献(如马可·波罗的《游记》)和一部中国古代经典的拉丁语翻译(即殷铎泽于1667年翻译的《中庸》)。
从文献的难度来看,初学者应该先看简单的文献,比如《圣经》、伊西多尔的《格言集》、保禄的《隆巴德人的历史》、艾因哈德的《查理大帝传》、柏朗嘉宾的《蒙古研究》、马可·波罗的《游记》和托马斯·肯璧斯的《师主篇》,这些著作的句法比较简单易懂。托马斯·阿奎那的句子也不难分析,且逻辑性很强。一般来说,古代和文艺复兴时期的文献都比较难懂,句子很长,句法结构复杂。中世纪的学者不太强调修辞学,更重视内容,所以应该先看中世纪文献。难度大的是古代诗人贺拉斯和维吉尔。有人说唱拉丁语歌曲是学习这种语言的好方式,因此本教材也提供一些传统的拉丁语歌词(参见拉班努、赫尔曼和波那文图拉的文献)。
本书一切拉丁语文献都有英语的翻译作为对照,这为学生提供了方便,因为英语比较容易模仿拉丁语的句法结构(比如关系从句)。学生可以随时参考英语译文,同时应该将拉丁语的文献一句句地分析并译成汉语。拉丁文献的英语译文基本上都是我自己翻译的,但部分诗歌和《圣经》的文献采纳已有的英语翻译,《英国大宪章》的英语翻译来自《不列颠百科全书》。学好拉丁语的办法是阅读和分析大量的拉丁语文献。另外,由于包含了大量没有统一译名的地名和人名,在文献部分标出的括号中的汉语译名仅供参考。
请注意:第—册的语法部分用斜体字母标出两个音节以上的拉丁单词的重音,而词汇表和第二册不标出重音。

祝阅读愉快!
Ut lectio sit omnibus iucunda!

雷立柏(Leopold Leeb)于北京中国人民大学,2010年6月24日


《拉丁语入门教程1:语法篇》:一部开启古典世界大门的钥匙 拉丁语,作为曾经的罗马帝国的官方语言,是西方文明的基石之一。它不仅孕育了今天的罗曼语族(如意大利语、法语、西班牙语、葡萄牙语和罗马尼亚语),更深刻地塑造了英语的词汇和语法结构。对于任何致力于深入理解西方哲学、法律、医学、神学乃至现代科学术语的人来说,掌握拉丁语都是一条不可或缺的路径。 然而,对于初学者而言,拉丁语的严谨性和复杂的变格变位体系常常令人望而却步。传统的教材往往过于侧重枯燥的规则罗列,未能有效地将语言的生命力与背后的文化背景结合起来,使得学习过程充满了挫败感。 【后浪直营】《拉丁语入门教程1:语法篇》正是为了解决这一痛点而精心编纂的权威性入门读物。它并非简单地罗列语法点,而是以一种系统化、逻辑清晰且富有启发性的方式,将拉丁语这门古老而优美的语言重新带到现代学习者面前。 一、 结构为王:逻辑严谨的体系构建 本书的核心优势在于其无可匹敌的结构逻辑性。它深知拉丁语学习的“难点”往往在于词形变化(Inflection)的复杂性。因此,教程从一开始就采取了一种“自上而下”的宏观布局,确保学习者在进入细节之前,对整个语言框架有一个清晰的认知。 1. 语音与字母系统的扎实奠基: 教程首先详尽介绍了拉丁语的语音规则、字母表及其发音要点。这部分内容兼顾了古典拉丁语的发音传统,为后续的学习打下了坚实的听觉和口语基础。它不仅仅教授“如何发音”,更解释了这些发音在拉丁语词汇演变中的作用。 2. 名词与形容词的系统“解剖”: 本书将精力集中在拉丁语的五大格(主格、属格、与格、宾格、夺格)和三种性(阴性、阳性、中性)的格变化上。教程没有采用机械的表格灌输,而是通过精选的范例词汇,循序渐进地展示每一格在句子中充当的语法功能。它清晰地划分了五种变格系统,并辅以对比分析,帮助学习者区分相似的词尾,理解词尾背后的意义。例如,它会详细解释属格如何对应“的”或“……之外”,夺格如何表示工具、方式或地点,从而将抽象的词尾与实际的语用功能紧密绑定。 3. 动词系统的分层解析——时态、语态与语式: 动词是拉丁语的心脏。本教程对动词的讲解极为细致,分为直陈式、虚拟式、祈使式三大语式,以及主动语态和被动语态。对于初学者最令人头疼的完成时系统(现在时、将来时、完成时、将来完成时、过去时、过去完成时)的构成,教程通过对四个动词变位组的系统性讲解,化繁为简。它强调了体(Aspect)的概念,而非仅仅是时态的机械对应,这对于理解拉丁语文学中微妙的语境至关重要。 4. 辅导性的语法点讲解: 在基础的词形变化之后,教程逐步引入了重要的语法概念,如不定式、分词、代词的用法,以及从句结构(如关系从句、目的从句、结果从句等)的引导方式。每一个新概念的引入,都伴随着对前置知识的巧妙回顾和整合,确保学习者不会在知识的海洋中迷失方向。 二、 教学理念:名家之长的深度体现 本教程的价值,很大程度上来源于中国人民大学雷立柏教授数十年的教学经验与严谨的学术态度。雷教授深谙中国学习者在接触印欧语系语言时可能遇到的思维定式和难点。 1. 结合中文思维的翻译策略: 与许多直接从西方母语习惯翻译过来的教材不同,本书在解释拉丁语结构时,会适时地引入与中文语法结构进行对比。它会精确指出拉丁语中哪些结构在现代汉语中没有直接对应,要求学习者必须建立新的语法直觉,而非依赖于蹩脚的直译。这种“对症下药”的方式极大地提高了理解效率。 2. 强调“语境”而非“死记硬背”: 语法是工具,语境才是目的。教程中的例句并非随机编造的“语法练习句”,而是精选的、具有代表性的拉丁语短句或节选,这些句子往往来自古典作家的经典文本,确保了语言的原汁原味和历史厚重感。学习者通过对这些句子的分析,不仅掌握了语法规则,也初步领略了拉丁语文学的韵律和逻辑之美。 3. 对比分析促进理解: 在讨论易混淆的语法现象时(例如,区分虚拟式与直陈式的细微差别,或区分不同种类的属格用法时),教程常常使用并列对比的方式,通过清晰的图表和解析,将易混淆的概念进行“切割”,让学习者一目了然。 三、 对后续学习的深远影响 《拉丁语入门教程1:语法篇》定位于“入门”,但其内容的深度和广度足以支撑学习者迈向中级阶段。 1. 巩固坚实的基础: 扎实的语法基础是后续阅读如维吉尔、凯撒或西塞罗等原著的前提。本书确保学习者对变格变位这一核心难点做到“心中有数”,避免了许多自学者在后期因基础不牢而被迫回溯的低效学习循环。 2. 拓宽专业领域视野: 无论是未来希望从事古典文献研究、西方哲学史(如中世纪经院哲学)、教会历史,还是需要理解生物学、医学、法律等领域术语源流的学习者,本书提供的精确语法框架,都是理解这些专业术语词根和派生机制的钥匙。 3. 为罗曼语族学习铺路: 理解拉丁语的格系统和动词变位规则,能帮助学习者在掌握意大利语、法语等罗曼语族语言时,迅速识别出其词汇的来源和内部逻辑,从而加速掌握这些后代语言。 总结而言, 本书是一部面向严肃学习者的权威指南,它以雷立柏教授的深厚学养为依托,以严谨的逻辑结构为骨架,旨在帮助学习者跨越拉丁语入门的最初鸿沟,自信地进入这门古老而光辉的语言世界。它提供的不是速成秘籍,而是通往西方古典文明殿堂的,坚实而优雅的知识阶梯。

用户评价

评分

这本书的语言风格,用一个词来形容就是“温和而坚定”。它不像一些学术著作那样高高在上,充满了晦涩难懂的术语,而是带着一种资深学者特有的耐心与循循善诱。作者的文字仿佛一位经验丰富的导师,在耳边轻声细语地解释那些曾经让人望而生畏的拉丁语规则。即便是面对最令人头疼的格变化和动词变位,作者也总能找到最贴近生活或最易于理解的比喻来辅助说明,使得那些原本枯燥的规则变得生动起来。阅读过程中,完全没有那种“被动接受灌输”的压抑感,反而更像是一场愉快的、与智者的对话,让人不自觉地想要去探索和理解这些古老的语言奥秘,学习的热情也因此被持续地激发着。

评分

这本书的排版和装帧真是让人眼前一亮,拿到手就能感受到出版社对细节的把控。封面设计得既古典又现代,色彩搭配沉稳大气,让人联想到知识的厚重感。内页纸张质地非常好,墨色清晰,字迹锐利,阅读起来非常舒适,即便是长时间盯着看也不会觉得眼睛疲劳。更值得称赞的是,书中的图表和插图制作得相当精美且实用,有些复杂的语法结构通过图示的展示,一下子就变得清晰明了,这种视觉化的辅助学习方式,对于初学者来说简直是福音。装订也非常牢固,完全不用担心书本散页的问题,感觉可以一直珍藏使用。这种对实体书品质的追求,在如今这个数字阅读盛行的时代,显得尤为可贵,让人对接下来投入的学习过程充满了期待和仪式感。

评分

这本书带给我的最大感受是“系统性”与“完备性”。它似乎力求将拉丁语的语法体系梳理得滴水不漏,从最基本的词汇类别到复杂的从句结构,无一遗漏。很多其他入门读物往往因为篇幅限制,会对一些边缘或高级的主题一笔带过,但这本书却坚持将它们纳入进来,并且给予了足够的篇幅进行详细的剖析。这种追求知识的完整性和体系的闭环感,让学习者可以建立起一个非常牢固和全面的语法框架,避免了日后学习中因基础知识存在盲区而导致的“空中楼阁”现象。读完它,我感觉自己不是学会了几条孤立的规则,而是真正掌握了一套完整的语言操作逻辑,为后续的深入学习打下了无人能撼动的根基。

评分

在实用性和工具性方面,这本书的表现超出了我的预期。它不仅仅是一本教科书,更像是一本随时可以翻阅的参考手册。书后的附录部分做得极为详尽和实用,索引的编制也相当清晰,无论是查找特定的语法点还是回顾某个复杂的词尾变化,都能迅速定位。我特别欣赏它在提供规则的同时,还辅以大量的、精选的例句。这些例句不仅仅是语言的载体,更像是打开了通往古罗马文化的一扇小小的窗户,让人在学习语法结构的同时,也能感受到拉丁语在历史语境中的实际应用。这种兼顾理论深度和实际操作便利性的做法,极大地提升了这本书的价值。

评分

我对这本书的整体结构布局印象最为深刻。它并非简单地堆砌知识点,而是采用了非常科学和循序渐进的编排方式。每一章的逻辑递进都像是精心设计过的阶梯,引导读者自然而然地攀登知识的高峰。初期的内容侧重于打下坚实的基础,像是为学习罗马的宏伟建筑打地基一样,不容许有丝毫马虎。接着,随着章节的深入,难度逐步提升,但作者总能在关键转折点提供详尽的过渡说明,确保学习者能够平稳地适应新的复杂概念。这种结构上的精妙设计,充分体现了作者对学习者认知曲线的深刻理解,让人感觉每翻过一页,都像是在脚下铺上了一块坚实的知识砖块,每一步都走得踏实有力,绝不会有那种被知识洪流裹挟的迷失感。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有