针对性强 本书是根据上世纪初流行于中国的一部拉丁语教材改编而成,作者使用这部教材在中国人民大学、北京师范大学、中国政法大学等多所高校讲授拉丁语逾十年,依据课堂效果和学生反馈不断修订,强化突出学习重点和难点,是目前接受了课堂检验的优秀教材。
结构清晰 本书从基础的字母和发音讲起,依据有变格的词、有变位的词、无变化的词分类讲解词汇,再按照单句、复句、简句的顺序讲解语法,分类方式清晰明了,一目了然,利于学生对拉丁语知识点的学习和记忆。
方便实用 书中含有大量讲解词汇和语法的表格,书后还附有一份词汇表,包括常用的488个单词及其复合词,方便学生随时查阅和背诵。
我爱那轻柔的拉丁语变种,像女人的吻一样令人融化。——拜伦勋爵,《贝波》
我会让他们都学英语,然后让聪明孩子去学拉丁语作为一种荣誉,学希腊语作为一种嘉赏。——温斯顿·丘吉尔,《我的早年生活》
雷立柏(Leopold Leeb),古典语文学家。1967年生于奥地利,1999年获得北京大学哲学系博士学位。1999年到2004年1月在中国社会科学院世界宗教所进行翻译和研究,并开始教授西方古典语言(拉丁语、古希腊语、古希伯来语)。2004年2月至今任教于中国人民大学文学院,开设西方古典语言与文学相关课程,先后受到北京师范大学、中国政法大学等多所高校邀请讲授拉丁语。2014年开始与后浪出版公司合作,在校外开设讲堂,满足社会人员的学习需求。雷立柏教授拥有丰富的汉语教学经验,熟知中国学生学习西方古典语言的难点和重点,并富有针对性地编写与校译了多部教材与工具书,如《拉丁成语辞典》(2006)、《古希腊罗马及教父时期名著名言辞典》(2007)、《韦洛克拉丁语教程》(2009)、《柯林斯拉丁语-英语双向词典》(2013)、《拉丁语入门教程》(2014)、《古希腊语入门教程》(2014)。
序1
第—部分 词 学(Prima pars:Elementa seu de Vocabulis)
导 论(Introductio)2
音节总论(Elementa)3
第—章 有变格的词(Declinabilia)6
第—节 名词(Substantivum,nomen) 8
第二节 形容词(Adiectivum) 20
第三节 数词(Numerale) 29
第四节 代词(Pronomen) 32
第二章 有变位的词(Coniugabilia)40
第—节 动词总论(Verbum in genere) 40
第二节 助动词esse(Verbum auxiliare:esse) 42
第三节 主动态和被动态(Verbum activum et passivum) 44
第四节 异态动词(Verbum deponens) 63
第五节 例外动词(Verba irregularia) 70
第六节 不规则和残缺动词(Verba anomala et defectiva) 83
第三章 无变化的词(Immutabilia)95
第—节 副词(Adverbium) 95
第二节 介词(Praepositio) 99
第三节 连词(Coniunctio) 104
第四节 小品词(Particula) 107
第二部分 句 法(Secunda pars:Syntaxis seu de Propositionibus)
第—章 单 句(Propositio simplex)112
第—节 句子的部分(Partes propositionis) 112
第二节 句子的类型(Genera propositionum) 144
第二章 复合句(Propositio composita)152
第三章 简 句(Propositio abbreviata)185
第—节 不定式句(Propositio infinitiva) 186
第二节 分词句(Propositio participialis) 189
第三节 动名词和动形词从句(Propositio Gerundii et Gerundivi) 197
第四节 目的分词句(Propositio supini) 201
第五节 间接引语(Oratio indirecta) 202
第六节 拉丁语的标点符号(Interpunctio Latina) 205
语法术语拉汉索引208
词汇表一(代词、副词、介词、连词)224
词汇表二(动词、名词、形容词)237
出版后记282
阅读拉丁语经典是了解西方文明的前提条件。“如果不了解西方的古典文明,我们未必能透彻了解西方的现代文明;没有透彻了解西方的整个文明形态,也不会通透理解和把握中华文明的精神处境及其未来命运”(刘小枫语)。实际上,现代汉语在很多方面已经潜移默化地受到了拉丁语的影响,比如现代汉语的“母语”和“母校”两个词分别来自古代晚期的lingua materna(英语的mother tongue)和中世纪的alma mater(“养育了我的母亲”,指“母校”),而世界上第—个反省学习母语和学习外语之间的差异的人就是伟大的拉丁语作家Augustinus(奥古斯丁,公元354—430年)。因此,学习拉丁语进而阅读拉丁语经典成为现代中国知识人的迫切任务。然而学习好拉丁语不是一劳永逸的事,而是一生的追求。因为拉丁语是一片大海,其词汇包罗万象,其语法精确细致,其文献书籍堆积如山,举不胜举,其思想博大深邃。拉丁语是西方文化的大门,而学习拉丁语语法是进入这座大门的第—步。
本《拉丁语入门教程》分为两册:语法与文献。第—册的语法部分是根据瑞士人Alois Schildknecht SMB(石类思)20世纪40年代初在黑龙江齐齐哈尔编写的Schola Latina Grammatica(《拉丁文法》,1942年在山东兖州圣保禄印书馆出版)而写的。石类思当时是瑞士天主教传教修会“白冷会”的会长,而他的书在很大的程度上采用德国人Georg Weig SVD(维昌禄)的名著Rudimenta linguae Latinae Grammatica(《拉丁文初学话规》,1915年在山东兖州出版)。维昌禄(1883—1941年)是一名拉丁语专家,他1908年到山东,从1910年到1925年在山东兖州的天主教修道院任拉丁语教师和院长,先后编写《拉丁文初学话规》(1915年)、《拉丁文初学课本》(1915年)和《拉丁辞林》(1936年)。因此可以说,这部拉丁语语法教程在中国已有100年的历史。维昌禄和石类思的《拉丁文法》非常系统和全面,我尽可能保留了原来的例句和对语法形式的解释,但改变了原著的部分语法术语,比如将原著的“加格”改为“属格”,将“副格”改为“夺格”等等。原著的作者Schildknecht在序中说,如果学生每周有8节拉丁语课,这部语法教材可以使用六年之久,第—年级的学生应该学习字母、基本的形式和单词,第二年级要学习更多单词和比较复杂的语法形式等等。由此可见前辈们对拉丁语的教学何等重视!
这一册中的词汇表是一部小小的拉汉词典,包括488个常用的单词及其复合词,这些单词是阅读拉丁语经典的基础,所以如果在文献中出现这些基本的单词,则不特别标出。学生应该掌握这些基本单词并慢慢增加自己的词汇量。你的词汇量越大,所读的文献就会给你带来越大的喜乐。
本教材第二册提供了一些来自拉丁语经典的阅读资料。拉丁语的经典非常多(参见拙著《西方经典英汉提要》卷一、卷二、卷三),这就意味着要选择有代表性的著作相当困难。除了“文史哲”以外,我还关注两个领域,即法学和宗教学(基督宗教文献)。因为拉丁语不仅是文学、历史学、哲学、语法学、自然科学和医学的语言,它尤其是法学和神学的共同“母语”。因此,本集收录法学文献较多,如《英国大宪章》、但丁的《帝制论》和托马斯·阿奎那关于“死刑”的讨论。来自《圣经》的文献也偏重法律资料,如《摩西十诫》等。除了西方的拉丁语经典以外,本文集还包括与中国有关的文献(如马可·波罗的《游记》)和一部中国古代经典的拉丁语翻译(即殷铎泽于1667年翻译的《中庸》)。
从文献的难度来看,初学者应该先看简单的文献,比如《圣经》、伊西多尔的《格言集》、保禄的《隆巴德人的历史》、艾因哈德的《查理大帝传》、柏朗嘉宾的《蒙古研究》、马可·波罗的《游记》和托马斯·肯璧斯的《师主篇》,这些著作的句法比较简单易懂。托马斯·阿奎那的句子也不难分析,且逻辑性很强。一般来说,古代和文艺复兴时期的文献都比较难懂,句子很长,句法结构复杂。中世纪的学者不太强调修辞学,更重视内容,所以应该先看中世纪文献。难度大的是古代诗人贺拉斯和维吉尔。有人说唱拉丁语歌曲是学习这种语言的好方式,因此本教材也提供一些传统的拉丁语歌词(参见拉班努、赫尔曼和波那文图拉的文献)。
本书一切拉丁语文献都有英语的翻译作为对照,这为学生提供了方便,因为英语比较容易模仿拉丁语的句法结构(比如关系从句)。学生可以随时参考英语译文,同时应该将拉丁语的文献一句句地分析并译成汉语。拉丁文献的英语译文基本上都是我自己翻译的,但部分诗歌和《圣经》的文献采纳已有的英语翻译,《英国大宪章》的英语翻译来自《不列颠百科全书》。学好拉丁语的办法是阅读和分析大量的拉丁语文献。另外,由于包含了大量没有统一译名的地名和人名,在文献部分标出的括号中的汉语译名仅供参考。
请注意:第—册的语法部分用斜体字母标出两个音节以上的拉丁单词的重音,而词汇表和第二册不标出重音。
祝阅读愉快!
Ut lectio sit omnibus iucunda!
雷立柏(Leopold Leeb)于北京中国人民大学,2010年6月24日
这本书的语言风格,用一个词来形容就是“温和而坚定”。它不像一些学术著作那样高高在上,充满了晦涩难懂的术语,而是带着一种资深学者特有的耐心与循循善诱。作者的文字仿佛一位经验丰富的导师,在耳边轻声细语地解释那些曾经让人望而生畏的拉丁语规则。即便是面对最令人头疼的格变化和动词变位,作者也总能找到最贴近生活或最易于理解的比喻来辅助说明,使得那些原本枯燥的规则变得生动起来。阅读过程中,完全没有那种“被动接受灌输”的压抑感,反而更像是一场愉快的、与智者的对话,让人不自觉地想要去探索和理解这些古老的语言奥秘,学习的热情也因此被持续地激发着。
评分这本书的排版和装帧真是让人眼前一亮,拿到手就能感受到出版社对细节的把控。封面设计得既古典又现代,色彩搭配沉稳大气,让人联想到知识的厚重感。内页纸张质地非常好,墨色清晰,字迹锐利,阅读起来非常舒适,即便是长时间盯着看也不会觉得眼睛疲劳。更值得称赞的是,书中的图表和插图制作得相当精美且实用,有些复杂的语法结构通过图示的展示,一下子就变得清晰明了,这种视觉化的辅助学习方式,对于初学者来说简直是福音。装订也非常牢固,完全不用担心书本散页的问题,感觉可以一直珍藏使用。这种对实体书品质的追求,在如今这个数字阅读盛行的时代,显得尤为可贵,让人对接下来投入的学习过程充满了期待和仪式感。
评分这本书带给我的最大感受是“系统性”与“完备性”。它似乎力求将拉丁语的语法体系梳理得滴水不漏,从最基本的词汇类别到复杂的从句结构,无一遗漏。很多其他入门读物往往因为篇幅限制,会对一些边缘或高级的主题一笔带过,但这本书却坚持将它们纳入进来,并且给予了足够的篇幅进行详细的剖析。这种追求知识的完整性和体系的闭环感,让学习者可以建立起一个非常牢固和全面的语法框架,避免了日后学习中因基础知识存在盲区而导致的“空中楼阁”现象。读完它,我感觉自己不是学会了几条孤立的规则,而是真正掌握了一套完整的语言操作逻辑,为后续的深入学习打下了无人能撼动的根基。
评分在实用性和工具性方面,这本书的表现超出了我的预期。它不仅仅是一本教科书,更像是一本随时可以翻阅的参考手册。书后的附录部分做得极为详尽和实用,索引的编制也相当清晰,无论是查找特定的语法点还是回顾某个复杂的词尾变化,都能迅速定位。我特别欣赏它在提供规则的同时,还辅以大量的、精选的例句。这些例句不仅仅是语言的载体,更像是打开了通往古罗马文化的一扇小小的窗户,让人在学习语法结构的同时,也能感受到拉丁语在历史语境中的实际应用。这种兼顾理论深度和实际操作便利性的做法,极大地提升了这本书的价值。
评分我对这本书的整体结构布局印象最为深刻。它并非简单地堆砌知识点,而是采用了非常科学和循序渐进的编排方式。每一章的逻辑递进都像是精心设计过的阶梯,引导读者自然而然地攀登知识的高峰。初期的内容侧重于打下坚实的基础,像是为学习罗马的宏伟建筑打地基一样,不容许有丝毫马虎。接着,随着章节的深入,难度逐步提升,但作者总能在关键转折点提供详尽的过渡说明,确保学习者能够平稳地适应新的复杂概念。这种结构上的精妙设计,充分体现了作者对学习者认知曲线的深刻理解,让人感觉每翻过一页,都像是在脚下铺上了一块坚实的知识砖块,每一步都走得踏实有力,绝不会有那种被知识洪流裹挟的迷失感。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有