商品參數
書 名:你是.好的自己
作 者:暖小昕
I S B N :9787550248977
齣 版 社:北京聯閤齣版公司
齣版時間:2015年5月第1版
印刷時間:2015年5月第1次印刷
字 數:100000字
頁 數:192頁
開 本:32開
包 裝:平裝
重 量:250剋
定 價:25元
編輯推薦
本書既是英語學習愛好者、文學愛好者的讀物,也是忙碌現代人的一片憩息心靈的傢園,讓讀者在欣賞原法原味和凝練生動的英文時,還能多角度、深層次地品讀語言特色與藝術之美,豐富的配圖,更有助於讀者輕鬆地欣賞並理解英文,讓英語學習變得輕鬆有趣,在閱讀中潛移默化地學習。
目錄
我所經曆過的
Experience Life
生活本身是自相矛盾的
Two Truths to Live By
未知的鋼筆
Write Your Own Life
反射的遊戲
The Mirror
不要煩惱
The Blue Day
雙色生活
Work and Pleasure
短暫是時間的真諦
Life Grows in the Soil of Time
走過低榖,成功在望
Every Living Person Has Problems
七步創建非凡人生
Seven Secrets to a Great Life
生命信條
I Believe
人類的潛能
A New Control of Destiny
信念的來源
Beliefs
樹立自己的人生哲學
Give Part of Yourself Away
抱負決定你怎樣活著
Ambition
人人都喜歡真實的你
Do Things for Himself
成功者語錄
On Achieving Success
思考成就人生
For Success in Life
守候萌芽
Sow the Seed——See the Harvest
生命的本色
Life Isn't a Dress Rehearsal
看不見的微笑
An Invisible Smile
這隻是摔倒
A Lesson about Courage
為什麼追求聲譽?
Fame
自信的力量
Confidence
堅定自信地錶達自己
Self-assertion
成功三要素:目標、態度和自信
Goals, Attitude, Belief in Self Make Success
和自己溝通
Power of Self-talk
你應知道的智慧箴言
Moving Thoughts
生活課堂的智慧小語
A Lesson in Life
成功人生離不開思考
For Success in Life
意誌力為你導航
Concentration Finds the Way
理想的歸屬
Ideals
站在人生的岔路口
The Fork in the Road
夢想成就未來
Dreams Are the Stuff of Life
芝麻開門
The Secret Door to Success
快樂人生要遠離自負
Learning to Get Out of the Way
你從未真正失去自己的價值
You Never Really Lose Your Value
生活的真諦
What’s Life
有恒心纔能走嚮成功
The Reward of Persistence
成功的奧秘
There Is Good in All Things
振作起來,開始乾吧
Accentuate the Positive, Eliminate the Negative
內容推薦
人生在世,誰都難免被寂寞所睏,不在寂寞中消亡,就在寂寞中爆發。若能夠學會走齣寂寞,把生活調節得有滋有味,那你一定會是個幸福的人。寂寞不能太久,否則就成瞭多愁善感。偶爾的寂寞會是一劑清醒劑,讓你更好地麵對喧囂的塵世。當一個人把寂寞當作人生預約的美麗,懷著淡定從容的心態去麵對,也就沒有瞭真正意義上的寂寞瞭。守住屬於自己的一份平淡的生活,你就是一個幸福的人。
作者簡介
暖小昕,留美博士。
一個熱愛教育的行動派白羊女,
迴國後長期緻力於英語閱讀的輔導和英語書籍的翻譯工作,
希望能將英文定義為時尚的符號,讓更多的年輕人愛上英文,活用英文。
這本書簡直是我的英文學習“神助攻”,我以前總覺得閱讀提升特彆枯燥,背單詞和語法規則像是在啃石頭,但是自從開始讀這個係列,一切都變得不一樣瞭。它選取的文章,用詞非常地道,完全不是那種教科書裏死闆的句子,讀起來很有生活氣息。我特彆喜歡它那種潛移默化的教學方式,很多我一直搞不懂的英文俚語和錶達,在這些暖心的故事裏自然而然地就學會瞭,而且因為內容本身就很吸引人,我甚至不需要強迫自己去“學”,而是沉浸在閱讀的樂趣中。比如有一次我讀到一篇關於剋服恐懼的小故事,裏麵的英文錶達非常細膩,當我再迴過頭看中文翻譯時,那種情感的共鳴瞬間就齣來瞭,這比單純背誦例句有效太多瞭。而且,這些內容真的挺“暖心”的,在學習語言的同時,還能獲得一些積極嚮上的力量,感覺每天打開書的時候,心情都會變好一點,這對於長期堅持學習來說,簡直是太重要瞭。
評分作為一名長期在英語閱讀和寫作上掙紮的人,我感受最深的是它對“語感”的培養。很多時候,我們學瞭很多詞匯和語法,但寫齣來的英文總有一種“翻譯腔”,生硬而不自然。這本書裏的文章,無論是散文還是短篇故事,都充滿瞭地道的英美人士的錶達習慣。我感覺自己好像通過這些文字,偷偷地在聽一場高水平的英文對話。尤其是那些描述情感和場景的段落,作者運用瞭非常多形象化的比喻和動詞,這些都是我自己的詞匯庫裏很少觸及的。我開始有意識地模仿書裏的句子結構去組織自己的想法,哪怕隻是在寫郵件或者日記時,都明顯感覺到自己的錶達更加流暢、更符閤英語母語者的思維習慣瞭。這已經超越瞭單純的“學習”,更像是一種“浸潤”,讓我對外語的敏感度大幅提升。
評分坦白講,這本書的選材非常貼近現代生活和年輕人的心理狀態,這讓我覺得它不是一本高高在上的“大部頭”工具書,而是我生活中的一個陪伴者。很多章節的主題都圍繞著自我接納、友情、夢想的追逐以及如何麵對挫摺,這些都是當代初高中學生,乃至成年人都會遇到的睏惑。這種共鳴感是無價的。我記得有一篇談論“完美主義陷阱”的文章,作者的論述角度非常新穎,讓我對自己的高要求有瞭一個更健康的認識。當我在閱讀中找到瞭情感的慰藉和思考的啓發時,學習的動力自然就強大起來瞭。它巧妙地利用瞭“暖心”的內容作為載體,讓那些原本可能比較晦澀的語言點,變得容易消化和記憶,是一種非常高明的教育策略。
評分我必須說,這本書在版式設計上真的是下瞭功夫的,這對於一個追求效率和舒適度的讀者來說,太重要瞭。我過去買過一些雙語讀物,要麼是原文和譯文擠在一起,看著頭暈眼花,要麼就是翻譯在書的後麵,每次對照都要翻頁,特彆影響閱讀的連貫性。但這本書的排版,簡直是教科書級彆的優化。中英對照清晰明瞭,而且采用瞭左右分欄或者上下對照的格式,我可以非常快速地在兩種語言之間切換,這種即時的對照極大地加速瞭我對復雜句式的理解速度。對於我這種不是母語者的學習者來說,這種清晰的布局極大地降低瞭閱讀的認知負荷。我甚至發現,很多時候我先看英文,遇到卡殼的地方馬上就能看到對應的中文釋義,馬上就能明白作者想錶達的深層含義,這種無縫銜接的學習體驗,讓我感覺自己的閱讀速度和理解深度都有瞭顯著的提升。
評分從實操層麵來看,這本書的實用價值也體現在它對不同學習階段的友好度上。我注意到,即便是那些結構稍復雜的句子,通過雙語對照,也能迅速被拆解和理解,這對於基礎稍弱的學習者來說是個極大的福音。但同時,對於已經有一定基礎的人來說,它提供的不僅僅是翻譯,更是對原文意境的精準傳達,這有助於我們提升到更高的鑒賞層麵。我試著不看中文,隻讀英文,遇到不確定的地方再掃一眼中文確認理解的細微差彆,這種“主動迴憶”和“即時反饋”的循環,極大地鞏固瞭新學到的錶達。總而言之,它成功地將“閱讀”從一項任務變成瞭一種享受,也難怪它能成為暢銷書,因為它真的抓住瞭學習者在追求語言精進過程中的核心需求——既要有效,又要有溫度。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有