牛津高階英漢雙解詞典 第8版 縮印本 商務印書館

牛津高階英漢雙解詞典 第8版 縮印本 商務印書館 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

趙翠蓮 譯
圖書標籤:
  • 牛津詞典
  • 英漢詞典
  • 雙解詞典
  • 高階詞典
  • 商務印書館
  • 第八版
  • 縮印本
  • 工具書
  • 英語學習
  • 詞匯
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 和諧萬邦圖書專營店
齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100106627
商品編碼:25520860826
叢書名: 牛津高階英漢雙解詞典
開本:64開
齣版時間:2014-12-01

具體描述


內容介紹

牛津高階英漢雙解詞典 第8版 縮印


目錄

牛津高階英漢雙解詞典 第8版 縮印


好的,這是一份關於其他圖書的詳細簡介,內容不涉及《牛津高階英漢雙解詞典 第8版 縮印本 商務印書館》。 --- 《百年孤獨》:馬爾剋斯魔幻現實主義的史詩巨著 加西亞·馬爾剋斯的《百年孤獨》無疑是二十世紀文學史上的一座豐碑。這部鴻篇巨製以其獨特的敘事風格——魔幻現實主義——深刻地描繪瞭布恩迪亞傢族七代人在虛構的馬孔多鎮所經曆的興衰榮辱、愛恨情仇與孤獨宿命。它不僅僅是一部傢族小說,更是一部拉丁美洲曆史與神話的濃縮,是對人類生存境遇的深刻哲學反思。 故事的起源與馬孔多的誕生 故事的起點,是勇敢而又偏執的族長何塞·阿爾卡蒂奧·布恩迪亞,他與錶妹烏爾蘇拉·伊瓜蘭結閤,卻因不安的預感和對“豬尾巴”後代的恐懼而被迫遷徙。他們在漫長而艱辛的旅程後,建立起一個與世隔絕的理想國——馬孔多。起初的馬孔多,是一個充滿原始活力和無限可能性的樂土,在那裏,生活被新奇的發明、永恒的夏日和古老的吉普賽人的傳說所籠罩。每年前來拜訪的吉普賽人麥爾基亞德斯,成為瞭連接馬孔多與外部世界的神秘橋梁,他帶來的不僅是磁鐵、望遠鏡等新奇事物,更帶來瞭預言和失傳的羊皮捲。 傢族的循環與宿命的重現 《百年孤獨》的核心魅力在於其對傢族命運的精妙構建。布恩迪亞傢族的成員們仿佛被一種無法逃脫的宿命所支配,名字的重復(如阿爾卡蒂奧和奧雷裏亞諾)似乎也預示著性格和悲劇的不斷輪迴。 長子奧雷裏亞諾·布恩迪亞上校,是傢族中最早接觸到外部世界衝突的人。他在內戰中浴血奮戰,經曆瞭從理想主義的革命者到最終對一切感到幻滅的孤獨者。他一生中發動瞭三十二場內戰,卻無一勝績,最終在孤獨中度過餘生,專注於製作和熔毀他那些象徵著徒勞的小金魚。他的孤獨是政治和理想破滅的産物。 而那些名字中帶有“何塞·阿爾卡蒂奧”的後代,則往往繼承瞭傢族原始的、近乎野蠻的生命力和情欲。他們是熱情、衝動和破壞力的化身,他們的愛情往往充滿禁忌與悲劇。 烏爾蘇拉·伊瓜蘭,這位傢族的堅韌核心,以超乎常人的生命力和實用主義精神,支撐著傢族度過瞭近百年的風風雨雨。她目睹瞭傢族的繁榮、衰敗、遺忘和死亡,是連接過去與現在的活的記憶。 魔幻現實主義的展現 馬爾剋斯的敘事手法將奇跡日常化,將現實荒誕化。在馬孔多的生活中,超自然事件與日常瑣事並無二緻:飛升天堂的雷梅黛絲、可以預知未來的盲眼老人、持續瞭四年十一個月零兩天的傾盆大雨,以及從天而降的、代錶著傢族命運終結的血紅色的雨綫。這些魔幻元素並非單純的裝飾,而是對拉丁美洲曆史的隱喻,是對殖民主義、獨裁統治和集體失憶現象的深刻諷刺。 馬孔多的興衰史 馬孔多的曆史進程,是拉丁美洲大陸曆史的縮影。從最初的與世隔絕,到被香蕉種植園公司帶來的“進步”所顛覆,再到隨之而來的血腥鎮壓與集體遺忘。香蕉公司的到來,象徵著外部資本主義的侵入,它帶來瞭短暫的繁榮,卻也埋下瞭毀滅的種子。那場著名的“香蕉大屠殺”,成為瞭官方曆史中被抹去、卻在傢族記憶中烙下永恒傷痕的集體創傷。大屠殺之後,馬孔多仿佛被時間遺棄,洪水衝刷掉一切痕跡,傢族成員開始在無休止的孤獨中走嚮終結。 “孤獨”的主題 貫穿全書的,是“孤獨”這一宏大主題。傢族中的每個人都以不同的方式承受著孤獨:是奧雷裏亞諾上校對榮譽的固執,是雷梅黛絲對塵世的超脫,是烏爾蘇拉對傢庭的過度維護,還是最後一代人對知識和愛情的徒勞追尋。馬爾剋斯揭示瞭,人類在麵對命運、時間、激情和死亡時,都注定要獨自麵對。這種孤獨感是遺傳的,是地理環境決定的,也是人類存在的本質。 羊皮捲的解密與終結 故事的最終高潮,在於最後一位布恩迪亞傢族成員奧雷裏亞諾(第七代)成功破譯瞭麥爾基亞德斯留下的羊皮捲。他發現,這部捲軸記錄的正是布恩迪亞傢族自始至終的全部曆史,從開創到毀滅的每一個細節,都在其中。而當他讀完最後一句話時,他明白瞭傢族的宿命——在羊皮捲被解讀完畢的那一刻,馬孔多將不復存在,傢族也將徹底從記憶中抹去。 《百年孤獨》是一部關於時間、記憶與遺忘的史詩。它以其復雜精密的結構、豐富飽滿的想象力和對人性的深刻洞察力,為世界文學貢獻瞭一部不朽的傑作,至今仍吸引著無數讀者沉浸在其瑰麗而又哀傷的藍色夢境之中。 --- 《紅樓夢》:中國古典小說的巔峰之作 《紅樓夢》,原名《石頭記》,是中國文學史上最為宏偉、最富詩意和思想深度的章迴體長篇小說,被譽為中國古典小說的巔峰。這部由清代作傢曹雪芹創作的巨著,以賈、史、王、薛四大傢族的興衰為背景,聚焦於賈府的榮國府和寜國府,描繪瞭一個龐大貴族傢庭由盛轉衰的必然曆史軌跡,同時,它也是一部百科全書式的作品,涵蓋瞭中國古代的建築、園林、服飾、飲食、醫藥、詩詞、哲學、宗教等方方麵麵。 大觀園:青春與繁華的幻境 故事的中心舞颱是賈府為迎接元妃省親而修建的奢華園林——大觀園。這座園林不僅是建築藝術的奇跡,更是小說中青春、純潔與美好理想的象徵性空間。大觀園內,居住著以賈寶玉為核心的眾多貴族小姐和少爺們。在這裏,他們吟詩作對,結社吟詠,共同度過瞭一段脫離世俗、充滿詩情畫意的時光。然而,大觀園的建造本身,也預示著賈府極盛的頂點,物極必反,盛極必衰的宿命已然埋下。 核心人物的復雜群像 《紅樓夢》的人物塑造達到瞭前所未有的高度,塑造瞭四百多位性格鮮明的人物,其中尤以“金陵十二釵”為代錶的女性群體最為光彩奪目。 賈寶玉: 銜玉而生的貴公子,是封建禮教的叛逆者。他厭惡“仕途經濟”,癡迷於女兒世界的純淨與美好,是作者寄托其理想和審美品味的載體。他對世間萬物的感知超越瞭當時的社會規範,其情感的純粹性構成瞭悲劇的基調。 林黛玉: 纔華橫溢、敏感多思的江南孤女。她與賈寶玉之間建立瞭一種建立在共同的審美追求和深刻精神契閤基礎上的“木石前盟”。她的多愁善感、清高孤傲和對世俗的不屑,使她成為悲劇命運的最集中體現者。 薛寶釵: 容貌豐美、舉止嫻雅的大傢閨秀代錶。她深諳世故人情,恪守封建婦德,是傳統社會所推崇的理想女性典範。她與寶玉的“金玉良緣”代錶瞭傢族利益和世俗認可的結閤,與寶黛的愛情形成瞭尖銳的衝突。 王熙鳳: 賈府的實際管理者,能力非凡,精明強乾,八麵玲瓏。她以其潑辣、果斷和狠辣的手腕支撐著傢族的日常運轉,但她的貪婪和心機也加速瞭傢族的腐敗與衰亡。 興衰的必然性與“萬艷同悲” 小說通過對賈府日常生活的細緻描摹,揭示瞭封建貴族傢庭內部的結構性矛盾:經濟上的入不敷齣、管理上的腐敗混亂、人際關係上的傾軋算計,以及對女性的壓製與摧殘。賈府錶麵上的富貴榮華,如同一個精緻的泡沫,一觸即破。 曹雪芹通過“好瞭歌”及其解注,直接點明瞭“萬境歸空”的主題。無論是詩酒風流的瀟灑,還是權力鬥爭的殘酷,最終都將化為烏無有。林黛玉的淚盡而逝,秦可卿的早夭,元妃的薨逝,以及抄檢大觀園帶來的混亂,都是傢族衰敗的明確信號。 悲劇的哲學深度 《紅樓夢》的悲劇性不僅在於傢族的敗落,更在於對“情”與“空”的哲學探討。寶玉最終的齣傢,象徵著對人世間一切虛妄的幻滅與徹悟。小說融閤瞭儒傢的入世擔當、道傢的超脫自然以及佛傢的因果輪迴思想,使得這場傢族悲劇上升到瞭對人類生存狀態的終極思考。 藝術成就 在藝術手法上,《紅樓夢》實現瞭中國古典小說的集大成。它將白話文運用到瞭極緻,語言精煉而富有錶現力。結構上宏大嚴密,草蛇灰綫,伏脈韆裏。大量的詩詞麯賦不僅點綴瞭情節,更是人物性格和命運的側麵烘托。每一次對場景、服飾和飲食的描繪,都體現瞭深厚的文化底蘊和無與倫比的審美情趣。閱讀《紅樓夢》,不僅是體驗一個傢族的悲歡離閤,更是對中國傳統文化精髓的一次深刻探尋。

用戶評價

評分

從一個對翻譯質量有苛刻要求的用戶的角度來看,這本詞典的價值主要體現在其對“歧義處理”的精細化上。英語詞匯的“多義性”是翻譯的巨大陷阱,一個詞在不同語境下簡直可以變齣十幾種麵貌。我最欣賞的是它在釋義後麵緊跟著的那些“辨析”部分。比如,區分“affect”和“effect”這種經典難題,它不會隻是簡單地給齣兩個中文定義就草草收場,而是會通過對比式的例句和深入的語法分析,讓你明白它們在句子結構中扮演的不同角色,以及什麼時候隻能用其中一個。這種抽絲剝繭式的講解,把過去靠“死記硬背”積纍的模糊概念,徹底變得邏輯清晰、結構分明。對於需要進行文學翻譯或者技術文檔審校的人來說,這種層層遞進的解析,是保證譯文準確性和專業性的定海神針,省去瞭我大量反復查閱其他參考書的時間。

評分

這本詞典,說實話,拿到手裏的時候,第一感覺就是“沉甸甸的”,那種厚實感就讓人覺得它分量十足,不是那種隨便翻翻就能應付瞭事的小工具書。我主要是用來做一些學術閱讀和翻譯的,對詞義的精確度和廣度要求比較高。它收錄的詞匯量自然不用多說,光是那些專業術語和新齣現的網絡熱詞的更新速度,就看得齣編纂團隊的用心。我尤其欣賞它對詞語在不同語境下的細微差彆都有清晰的標注。比如,一個動詞可能在法律、醫學和日常口語中錶達的意思截然不同,這本書就能通過詳盡的例句和用法說明,把這些微妙的語境區分得一清二楚,這對於避免“翻譯腔”和提升錶達的自然度非常有幫助。有時候,光是查一個搭配,就能發現自己過去很多用法都是似是而非的,這本書就像一個嚴謹的語言教練,不留情麵地指齣瞭我的盲點。對於長期需要和英語打交道的讀者來說,它提供的深度和廣度是許多在綫工具或簡易詞典無法比擬的,真正體現瞭“高階”二字的價值,是案頭必備的案典。

評分

不得不提的是,作為商務印書館的版本,其裝幀和紙張質量確實讓人感到放心。在這個什麼都追求快餐化的時代,擁有一本可以長期保存、反復使用的工具書,本身就是一種儀式感。書頁的韌性很好,不易撕破,即便經常翻動也不容易齣現散頁的現象,這種耐用性對於經常被翻閱的工具書來說至關重要。而且,雖然是縮印本,但墨跡的清晰度和紙張的選用,盡可能地保證瞭閱讀的舒適度,沒有那種廉價的油墨味或刺眼的紙麵。它給人的感覺是,製作方對知識本身的尊重,不願意因為追求體積的減小而犧牲掉最基本的閱讀體驗。這使得每次拿起它,都像是在與一位沉穩、博學的導師對話,它不急不躁,提供的是經過時間檢驗的、可靠的知識體係。它不隻是一個工具,更像是我的一個知識庫的實體備份,讓人安心。

評分

我不得不說,這版“縮印本”的設計,真是個雙刃劍。從便攜性上來說,我承認它比正裝版輕巧瞭不少,至少能放進普通的雙肩包裏,不用擔心齣門查閱時拖垮肩膀。但另一方麵,當你需要長時間聚焦於某個詞條,特彆是那些釋義篇幅很長的,那種小號的字體和緊湊的排版,對上瞭年紀的眼睛來說,簡直是一場視覺馬拉鬆。我通常得配著颱燈,甚至得戴上放大鏡纔能看得清楚那些細如發絲的注釋和辨析。不過,撇開閱讀體驗不談,從內容組織結構來看,它的邏輯性極強。它不是簡單地羅列定義,而是建立瞭一個完整的知識網絡。比如,一個詞條下會關聯到相關的習語、固定搭配,甚至會用符號標示齣其詞源背景,這對於想要深入理解語言底層邏輯的學習者來說,是無價的。每次翻閱,都能感覺到背後龐大的語言學研究作為支撐,這種知識的厚重感,是電子屏幕永遠無法給予的實體滿足感。

評分

作為一名對英語教學有興趣的愛好者,我特彆關注詞典對“用法”的呈現方式。很多時候,我們知道一個詞的中文意思,但就是不知道該怎麼地道地用齣來,或者用對瞭地方。這本書在這方麵做得極為齣色,它不是那種高高在上的學術語言,而是非常貼近實際交流場景。我記得有一次我正在準備一個關於氣候變化的報告,需要一個非常精準的錶達來描述“減緩的速度”,查閱後發現它提供瞭好幾個錶達,並清晰地指齣瞭哪些適用於科學報告,哪些適用於新聞評論。這種分層的、麵嚮讀者的應用指導,極大地拓寬瞭我的錶達邊界。而且,我發現它的例句不僅僅是枯燥的示範,很多都來源於真實語料,帶有濃厚的時代氣息和文化內涵,這讓我感覺自己不隻是在學習語言本身,更是在接觸一種活生生的文化載體。它讓我對“語用學”的理解提升瞭一個層次,不再滿足於簡單的詞匯對譯。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有