新版牛津中阶英汉双解词典第5版 第五版商务印书馆牛津大学出版社 英语字典辞书牛津中阶英汉双

新版牛津中阶英汉双解词典第5版 第五版商务印书馆牛津大学出版社 英语字典辞书牛津中阶英汉双 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

特恩布尔沃特斯 编,胡龙彪 译
图书标签:
  • 牛津词典
  • 牛津中阶
  • 英汉双解
  • 第五版
  • 商务印书馆
  • 牛津大学出版社
  • 英语字典
  • 辞书
  • 工具书
  • 学习词汇
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 鑫舟启航图书专营店
出版社: 商务印书馆
ISBN:9787100067478
商品编码:25569600722
丛书名: 牛津中阶英汉双解词典第4版
开本:32开
出版时间:2010-07-01

具体描述

 

 

正版促销 学习
¥89.00
 
¥165.00
 
¥63.00
 
¥96.00
 
¥96.60
 
¥87.00
 
¥54.00
 
¥42.00
 

 

 
牛津中阶英汉双解词典(第五版)
定价 118.00
出版社 商务印书馆
版次 第五版
出版时间 第5版 (2016年7月29日)
开本 04
作者 Alison Waters
装帧 01
页数 1700页
字数 0
ISBN编码 9787100122429
内容介绍

 

《牛津中阶英汉双解词典》(第5版)单词、释义、短语、派生词等达110 000个,英美并重

 附赠Intermediate iWriter软件光盘,有“范文”和“写作”两种模式,涵盖11种写作文体,全方位指导英语写作 

 

《牛津中阶英汉双解词典》(第5版)为牛津学习型词典的重要成员,它收词适中,释义准确,功能实用,编排合理,对学习、考试极具指导意义,适合中等阶段的英语学习者自学,亦可供课堂教学使用。

²  单词、释义、短语、派生词等达110 000个,英美并重

²  示例全部英汉对照,术语规范,译文流畅

²  新词如webinar、zero-carbon等,贴近时代,与时俱进

²  针对雅思等英语考试,有的放矢,专项突破

²  插图阐释1 200多个词语,包括多个主题,以简驭繁,方便记忆

²  收录天文地理、数理化生、文学艺术、政治法律等多个学科的专业词汇,满足学习需要

²  新增“搭配与句型”、“同义词辨析”和“考试提示”等用法说明,深化理解,学以致用

²  新增“牛津写作指南”,全面提升写作技巧

²  附赠Intermediate iWriter软件光盘,有“范文”和“写作”两种模式,涵盖11种写作文体,全方位指导英语写作

 


目录

.........

 

 

 

 


探寻语言的深度与广度:一部关于古典文学与现代思想的汇集 这部文集,汇集了对人类文明进程中几个关键时期的深刻洞察与细致梳理,旨在为读者提供一个多维度的视角,去理解思想的演变、艺术的魅力以及社会结构的变迁。本书并非专注于某一门特定的学科,而是力图在历史、哲学、文学和美学之间搭建起对话的桥梁。 第一部分:古典精神的再发现与重估 本部分将目光投向古希腊与古罗马文明的辉煌遗产,探讨其对后世西方思想体系奠定的基础。我们深入剖析了柏拉树下的苏格拉底式诘问如何塑造了西方理性主义的内核,以及亚里士多德的逻辑体系如何在漫长的历史中充当知识结构的骨架。重点章节之一在于对古希腊悲剧的文本细读,特别是索福克勒斯和欧里庇得斯的经典剧作。我们不满足于简单的情节复述,而是着重探讨“命运”、“自由意志”与“城邦规范”之间的永恒张力,分析这些主题在当代社会语境下仍具有的震撼人心的力量。 随后的篇章则转向罗马的实用智慧。凯撒的军事战略固然重要,但本书更侧重于维吉尔的《埃涅阿斯纪》中对“罗马德性”(Virtus)的构建,以及斯多葛学派(如塞涅卡和马可·奥勒留)如何将哲学融入治理与个人修养之中。我们试图揭示,罗马人在法律、工程学上的成就,并非仅仅是技术层面的胜利,更是其特定世界观和价值观的外化体现。古典世界的衰落,也被置于一个宏大的历史叙事中去考察,探讨其内部矛盾与外部冲击如何共同促成了中世纪的序幕拉开。 第二部分:中世纪的信仰、知识与世俗权力 中世纪常常被误解为一个停滞不前的“黑暗时代”,但本书力求展现其内部的复杂性和思想的活力。本部分首先梳理了基督教神学,特别是奥古斯丁和托马斯·阿奎那的思想体系。阿奎那如何成功地将亚里士多德的理性哲学与基督教的启示真理相融合,构建出影响深远的经院哲学体系,是本部分的核心议题。我们分析了《神学大全》的结构与论证方式,揭示其中蕴含的严密思辨。 然而,本书的视角并未局限于神学殿堂。我们考察了中世纪早期的修道院文化,它们如何成为保存古典知识的“诺亚方舟”,以及拜占庭帝国在东西方交流中的关键角色。世俗权力的发展,特别是封建制度的形成与演变,也被纳入考察范围。通过对中世纪的骑士文学和城市商业发展的审视,读者将看到一个充满活力、在信仰与现实之间艰难平衡的社会图景。特别是对早期大学的起源及其在知识传播中的作用的探讨,挑战了传统上对该时期的刻板印象。 第三部分:文艺复兴与启蒙运动:理性与人性的觉醒 文艺复兴的浪潮标志着人类关注焦点的重大转移——从“神”回归到“人”。本部分详细描绘了人文主义者的群像,他们如何重新发掘并诠释古代经典,将人的尊严与创造力置于核心位置。达芬奇的笔记、米开朗基罗的雕塑,不仅仅是艺术杰作,更是新世界观的宣言。本书分析了印刷术对知识传播的革命性影响,以及这种技术进步如何为后来的思想解放奠定了物质基础。 紧随其后的是启蒙运动,这是一场以理性为旗帜,旨在推翻旧有权威的思想革命。我们系统性地梳理了洛克、伏尔泰、卢梭和康德等主要思想家的核心论点。对“自然权利”、“社会契约论”以及“三权分立”等概念的起源及其在政治实践中的应用进行了深入分析。本部分特别强调了启蒙思想在科学方法论上的突破,即培根的经验主义和笛卡尔的理性主义如何共同构建了现代科学认知的框架。我们审视了启蒙运动的内在矛盾,例如其对普世理性的追求与对非西方文化的潜在傲慢之间的张力。 第四部分:现当代思潮的交汇与冲突 从十九世纪开始,思想的河流变得更加湍急与分化。本部分聚焦于工业革命带来的社会剧变对哲学和文学产生的冲击。首先是马克思主义对资本主义生产关系的批判性解构,以及尼采对传统道德基础的“重估”。这些思想家,以截然不同的方式,宣告了现代性的深刻危机。 随后,我们进入二十世纪的“现代性危机”。从弗洛伊德对潜意识的探索,到海德格尔对“存在”的追问,再到萨特的“存在先于本质”的宣言,本书探讨了哲学如何从宏大的系统构建转向对个体经验、异化与荒谬感的关注。在文学领域,我们考察了意识流写作(如乔伊斯和伍尔夫的作品)如何反映了内在经验的破碎化,以及卡夫卡笔下那种令人窒息的官僚主义与宿命感。 最后,本书以对后现代主义的简要概述收尾,探讨了宏大叙事的解体、对语言界限的质疑,以及文化多元性在当代社会中的复杂地位。这部文集旨在提供一个连贯的框架,使读者能够将古典的智慧与现代的困惑进行对话,从而更好地理解我们所处的时代是如何从漫长而复杂的思想遗产中一步步构建起来的。它是一次对人类思维历程的纵深考察,而非对单一知识点的罗列。

用户评价

评分

作为一名对英语语音细节有较高要求的学习者,我必须赞扬这本书在音标和发音指导上的专业性。如今的英语学习者越来越注重听力和口语的准确性,而一本优秀的中阶词典必须能提供可靠的发音参考。这本词典使用的音标系统清晰、规范,并且针对英美两种主流发音都做了标注,这对于那些需要经常与不同地区人士交流的学习者来说,无疑是一大福音。更重要的是,它不仅仅是给出了音标,还会对一些容易混淆的音素或重音变化进行简短的注释。比如,某些单词的重音位置变化导致词义的改变,这本书会特别提示。我记得有一次我在听一段播客时,对一个词的发音拿不准,回头查阅此书,立刻就明白了差异所在。这种对语音细节的关注,体现了编者对语言学习者实际需求的深刻理解。一个词如果发音不准,即便意思知道,在实际交流中也会造成障碍,所以,这本词典在“听力帮手”这一功能上,做得非常到位和负责任。

评分

说实话,我对工具书的耐心是有限的,很多词典查几次后就会被我束之高阁,但这本书的“可翻阅性”(Browsability)出乎意料地高。这很大程度上归功于它在词条设计上做到的平衡——既有足够的深度,又保持了极佳的可读性。我不是一个喜欢死记硬背的人,我更倾向于在阅读中遇到生词,然后快速查找,建立联系,形成记忆。这本词典在这方面表现出色,它的布局设计使得用户可以非常快速地定位到主词条,而相关的派生词、同义词辨析等辅助信息则被巧妙地安排在次要位置,既不干扰主查找流程,又能在需要时提供更深入的探索路径。我尤其欣赏它对词性变化的清晰标注,比如一个名词可以派生出动词和形容词,它会用非常醒目的方式把这些关联展示出来,而不是分散在不同的页面。这种结构上的清晰感,让学习过程变得不那么枯燥和有压力。对我来说,一个好的词典是能让你“愿意”去翻阅的,而不是“不得不”去查阅的,这本书显然做到了后者。

评分

我必须得说,这本词典的英汉互译质量,尤其是汉译部分的准确性和地道性,远超我预期的“中阶”水平。很多时候,面对一些中文释义含糊不清的词典,我反而要再查一遍英英解释来确认意思,但这本几乎没有这个问题。它在处理那些一词多义、特别是文化色彩较浓的词汇时,处理得非常得当。比如,某个表示“心情”的词汇,它会细致地区分出“情绪低落”、“略带伤感”和“心绪不宁”等不同情境下的对应中文表达,而不是简单地给出一个笼统的翻译。这种细腻的处理,极大地帮助我理解了作者在不同语境下想要传达的真实情感和语气。另外,对于那些常用口语俚语的收录和解释,也做得非常及时和到位,避免了我们误将书面语生硬地套用到日常交流中。我发现,自从开始有意识地参考这本书来校对自己的理解后,我在翻译练习中犯的错误明显减少了,因为我不再只是停留在词义的表面,而是开始关注词汇背后的使用惯性。这种深入到文化和语用层面的讲解,让这本书的价值远远超出了单纯的词汇查询工具的范畴,更像是一位经验丰富的老教头在耳边耐心指导。

评分

这本书拿到手里沉甸甸的,光是分量就能让人感受到它肚子里藏着多少知识。我一直以来都在寻找一本既能扎实基础,又能应付日常阅读和简单写作的工具书,这本词典给我的感觉就是“刚刚好”。我特别喜欢它对例句的编排方式,不像有些厚重的学术词典那样动辄给出长篇大论的例句,这里的句子大多是贴近生活的场景对话或者典型搭配,一眼就能看出这个词在实际语境中是如何运作的。比如学习一个动词时,它会清晰地列出常用的介词短语和固定搭配,这对我这种容易“中式英语”的人来说,简直是及时雨。而且,它的排版设计很用心,不同的词义层次划分得非常清晰,即使用法相近的词汇放在一起对比,也能迅速抓住它们细微的差别。我最近在读一本原版小说,里面很多描述性的副词和形容词,以往查了也记不住,但通过这本词典的解释,结合那些精炼的例句,感觉理解和记忆的效率都提高了不少。总之,对于需要一本可靠、实用、易于掌握的中阶参考书的英语学习者来说,这本词典绝对是值得信赖的伙伴,它不会让你迷失在过多的信息里,而是精准地指向你最需要的核心知识。

评分

我想谈谈这本书在收录词汇的“时代感”和“实用性”之间的拿捏。在快速变化的语言环境中,词典如果跟不上时代,很快就会落伍。这本第五版明显是经过了充分的修订和更新的。它没有盲目堆砌那些过时或过于晦涩的词汇,而是将重点放在了当代英语交流中最核心、最高频的词汇群上,同时,也谨慎地纳入了一些近年来出现频率显著提升的新词汇和新用法,比如一些与科技或当代社会现象相关的表达。这种选择性地更新,使得词典在保证了核心学习价值的同时,也具备了与时俱进的生命力。我发现它在解释一些常用词时,会加入一些现代语境下的新义项,而不是停留在老旧的定义上。这意味着,当我阅读最新的英文新闻报道或观看现代的影视作品时,我能更有信心地去理解那些“活的”英语。所以,这不仅仅是一本记录历史的工具书,更是一本能够帮助我们跟上当代英语步伐的有效桥梁。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有