黑骏马 读名著学英语 原版 原著 双语版 中英文对照 英汉对照 初中 高中生阅读 世界文学

黑骏马 读名著学英语 原版 原著 双语版 中英文对照 英汉对照 初中 高中生阅读 世界文学 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 黑骏马
  • 读名著学英语
  • 原版
  • 原著
  • 双语版
  • 中英文对照
  • 英汉对照
  • 初中
  • 高中生阅读
  • 世界文学
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 临池学书图书专营店
出版社: 吉林出版集团有限责任公司
ISBN:9787553421230
商品编码:26028313891
丛书名: 黑骏马
开本:16开
出版时间:2013-08-01

具体描述

书名:黑骏马

定价:25元

作者:(英)休厄尔(A. Sewell)著

出版社:吉林出版集团有限责任公司

出版日期:2013-08-01

ISBN:9787553421230

字数:200千字

页码:236

 

 

《读名著学英语:黑骏马 英汉》被称为“部真正的动物小说”,讲述了一匹历尽坎坷终获幸福的马——黑宝——的成长故事。黑宝在庄园里当过坐骑,在乡间拉过货车,还在伦敦的大街上拉过出租马车,它的一生是英国维多利亚时期各种马的缩影。

(英国)休厄尔(Sewell A.) 译者:张晨云

休厄尔(Sewell A.),1820年出生于英国诺福克的雅茅斯。出于对人类虐待动物的强烈不满,她花了6年时间,在病榻上完成了《黑骏马》,这是她的一部作品,书出版后不久休厄尔就去世了。但《黑骏马》却成为19世纪下半叶轰动欧洲文坛的经典儿童小说,在欧洲常销不衰,唤醒一代又一代读者去理解所有不会讲话的动物。


好的,这是一本关于世界文学经典名著的英文学习指南的详细介绍: --- 穿越时空的文学之旅:精选世界名著导读与英语精进手册 书名: 漫步经典:世界文学的魅力与英语学习的阶梯 作者群: 多位资深英语教育专家与文学研究学者 适合读者: 中学生、高中生、大学生、英语学习爱好者,以及所有对世界文学怀有热忱的读者。 内容概述 本书并非某一特定小说的中英对照版本,而是一本系统性的、旨在引导读者深入理解世界文学经典作品,并以此为桥梁高效提升英语阅读和理解能力的综合性学习用书。它精选了横跨不同时代、地域和文学流派的十部最具代表性的世界文学巨著,构建了一个从基础入门到深入赏析的完整学习路径。 本书的核心理念在于“以文学为载体,以语言为工具”。我们深知,单纯地背诵词汇和语法规则难以真正掌握一门语言的精髓。只有沉浸在丰富、有深度的文学语境中,读者才能自然而然地习得地道的表达方式、理解复杂的句法结构,并培养出对英语文本的敏锐洞察力。 结构与特色详解 本书被精心设计为五大模块,确保学习过程的连贯性、系统性和趣味性。 第一模块:奠基石——文学背景速览与时代脉络 本模块旨在为读者扫清阅读经典文学前的“知识障碍”。许多文学作品之所以难以理解,是因为我们缺乏对其所处时代、社会背景、作者生平乃至哲学思想的了解。 1. 时代坐标定位: 针对每部精选名著,我们提供一个简洁明了的时间线,标注出作品创作的年份、重大历史事件,以及当时的文学流派(如浪漫主义、现实主义、现代主义等)的核心特征。 2. 作者群像聚焦: 深入浅出地介绍作者的生平与创作理念。理解“为什么”作者会写出这样的作品,是解读作品思想深度的第一步。 3. 核心议题预设: 提前提炼出每部作品探讨的三大核心议题(例如:人与社会、自由与命运、爱与救赎等),帮助读者在阅读时带着明确的思考方向。 第二模块:精粹赏析——原著选段的深度解析 本模块是本书的核心,聚焦于如何将文学赏析与语言学习紧密结合。我们选取了每部原著中最具代表性、语言艺术价值最高的五至八个核心段落进行详尽剖析,而非提供全书翻译。 1. 原文呈现与精读: 原始英文段落清晰呈现,配以精准的中文辅助理解(此处的中文辅助仅为理解内容,不采用逐句对译的格式)。 2. “吃透”的语言工具箱: 针对选段中的高频复杂词汇、特殊习语和文学修辞手法(如暗喻、象征、拟人等)进行逐一拆解。我们会解释其在文学语境中的确切含义和功能,而不是简单的词典释义。 3. 句法结构攻克: 针对长难句,我们提供“结构可视化”分析。通过剖析从句嵌套、倒装结构、非谓语动词的使用,帮助读者彻底掌握复杂英语句式的构建逻辑,这对于提升应试能力和学术阅读大有裨益。 第三模块:主题深潜——跨文化理解与思辨训练 文学的价值在于引发思考。本模块引导读者超越文本本身,进入更广阔的文化与哲学领域。 1. 主题对比与延展: 将不同作品中相似的主题进行横向对比。例如,探讨不同时代作家如何处理“英雄主义”这一概念,从而理解不同文化背景下的价值取向差异。 2. 文学评论速览: 摘录并翻译几段不同风格的西方文学评论。这不仅能让读者接触到更地道的学术英语表达,还能学习如何形成和表达批判性观点。 3. 思辨性写作指引: 为每个主题设计了三道启发性问题,鼓励读者尝试用英语组织自己的观点,为撰写文学评论或论文打下基础。 第四模块:能力进阶——听说读写一体化练习 学习语言必须实践。本模块提供了大量与精选名著内容紧密相关的练习,确保学习效果的转化。 1. 速读速度与理解测试: 提供部分节选的“限时阅读”材料,训练读者在规定时间内捕捉主旨的能力。 2. 听力场景再现: 附赠配套音频资源(不包含在书籍内容中,但有明确的获取指引),包含原著的经典朗读片段,以及模拟的听力理解练习,帮助读者适应不同口音和语速下的文学文本。 3. 模仿与仿写: 设计了针对特定句型和高阶词汇的“风格模仿练习”,引导学生模仿大师的笔触进行短文创作。 第五模块:学习者指南——高效阅读策略 本模块为英语学习者量身定制,提供实用的学习方法论。 1. “啃”名著的艺术: 如何在不查阅所有单词的情况下,依靠上下文推断词义,保持阅读的流畅性。 2. 词汇的语境化记忆: 介绍如何将从名著中遇到的生词,与场景、情感联系起来,实现深度记忆。 3. 文学术语速查表: 整理了最常见的文学体裁、叙事角度和修辞手法的中英文对照速查表,便于随时回顾。 本书的独特优势 这不是一本简单的“翻译本”: 本书拒绝提供无差别的逐句翻译,因为这只会固化读者对英语的依赖。我们的目标是训练读者直接用英语思维去欣赏和理解文学。 高度的针对性: 所有内容的设计都紧密围绕中学生的认知水平和英语学习需求,既有足够的挑战性,又保证了学习的有效性和成就感。通过对经典作品的精细打磨,读者不仅收获了文学知识,更重要的是掌握了应对未来更复杂英语阅读挑战的强大武器。 选择《漫步经典》,就是选择了一条通往深度理解世界文化和实现英语能力质的飞跃的专业路径。

用户评价

评分

从实用性的角度来看,这本书的“双语对照”设计简直是为应试和兴趣培养找到了一个完美的平衡点。对于高中生来说,无论是应对英语阅读理解,还是积累写作素材,原汁原味的文学语言都是一座宝库。我发现自己不经意间就记住了许多地道的短语和优美的长难句结构,这些在课堂上老师强调的“高级表达”,在这里随处可见,而且它们不是孤立存在的,而是镶嵌在完整的情节和情感脉络之中,这样记忆起来就格外牢固和自然。更不用说,它提供了一个清晰的阅读路径,让你可以在保持对故事情节好奇心的同时,逐步提高对英文文本的适应能力。它鼓励的是一种主动的学习姿态——先尝试理解英文,实在不行再看中文辅助,而不是相反。这种由内而外的驱动力,对于培养长期的英语学习兴趣和自信心,是任何填鸭式教育都无法比拟的。

评分

我必须得提一下这套书在语言学习方面的独到之处,它真的做到了“润物细无声”的境界。以往读一些双语对照的书籍,常常遇到要么是中文翻译得过于直白生硬,完全失去了原著的韵味,要么就是英文原版的术语和表达让人望而生畏,难以深入。但这本书在这方面做得非常平衡,它巧妙地将流畅自然的中文译文置于旁边,让我们可以随时对照理解那些稍微晦涩的表达,而不是像查字典那样打断阅读的连贯性。更重要的是,这种并置的阅读方式,潜移默化地训练了我们的语感,你会发现,很多中文里觉得拗口的表达,在英文原版中是如何通过精妙的词汇和句式结构来构建的,这种对比性的学习,远比死记硬背单词和语法规则有效得多,它提供了一个真实、鲜活的语言环境,对于正处于语言敏感期的初高中学生来说,绝对是最好的“语言教练”。

评分

对于我们这些对文学经典抱有敬畏之心,却又时常在阅读过程中感到力不从心的人来说,这本书就像一座贴心的灯塔。很多世界名著,初读时总觉得隔着一层厚厚的文化壁垒,难以真正触及作者想要表达的情感核心。然而,这套书在选材和呈现上,似乎完全理解了读者的这种挣扎。它没有将自己定位成一本枯燥的“教材”,而更像是那位博学多识的长辈,在你需要的时候,轻声为你讲解那些时代背景下的隐喻和象征。这种恰到好处的引导,让你在不被过度剧透的情况下,依然能捕捉到故事的精髓和人物命运的跌宕起伏。每一次阅读,似乎都能挖掘出新的层次感,上次读到的是青春的迷茫,这次再读,可能更能体会到人性的复杂与无奈,这种随着自身阅历增长而带来的新发现,才是阅读经典最迷人的地方,而这套书无疑为这种深层次的对话搭建了绝佳的桥梁。

评分

这本书的装帧设计简直是为我们这些文学爱好者量身定做的,拿在手里就能感受到那种沉甸甸的质感,封面那匹跃动的黑马剪影,既神秘又充满了力量感,让人一拿到手就忍不住想立刻翻开它,去探寻马背上那个年轻的灵魂究竟经历了怎样的风雨。内页的纸张选择也相当考究,米白色的纸张不仅保护了我们的视力,更衬托出文字本身的魅力,即使是长时间的阅读也不会感到眼睛疲惫,这对于我们这些沉浸在名著世界里不愿抽身的人来说,简直是太贴心了。而且,这种精装的制作工艺,让这本书不仅仅是一本可以阅读的书,更像是一件值得收藏的艺术品,放在书架上,它本身就是一道亮丽的风景线,时刻提醒着自己,经典永不过时,值得反复品味。排版上的用心更是值得称赞,行距和字号的把握恰到好处,即便是在中英文对照的阅读过程中,视线也能在两种语言间自如切换,不会产生丝毫的阅读障碍,这种细节上的关怀,无疑是提升了整体的阅读体验,让人在享受文学盛宴的同时,也感受到制作方的匠心独运。

评分

我对这套书的整体“氛围感”印象极为深刻。它不仅仅是一本书籍,更像是一张通往另一个时代的船票。当你沉浸在故事中时,你会忘记周围的喧嚣,仿佛真的能闻到草原上风吹过的气味,感受到马蹄踏过大地的震撼。这种强烈的代入感,是优质文学作品的魅力所在,而这套书在翻译的韵味和原著的张力之间找到了那个微妙的平衡点,使得文字的力量得以最大程度地保留和传递。它成功地将“阅读”从一项任务,变成了一种享受,一种与伟大灵魂进行跨越时空对话的体验。对于渴望拓宽视野、提升人文素养的读者而言,它无疑是一个绝佳的选择,它教会我们的,远不止于语言技巧,更在于如何去理解和感受那些人类共通的情感与历史洪流的冲击力,让人读罢掩卷,久久不能平静。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有