正版 双语名著无障碍阅读丛书希腊神话故事 中英英汉对照双语互译对译 外国世界文学名著小说书 学生课外

正版 双语名著无障碍阅读丛书希腊神话故事 中英英汉对照双语互译对译 外国世界文学名著小说书 学生课外 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 希腊神话
  • 双语阅读
  • 中英对照
  • 英汉对照
  • 名著
  • 文学
  • 课外阅读
  • 学生
  • 无障碍阅读
  • 世界文学
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 风影寒月图书专营店
出版社: 中国出版集团公司
ISBN:9787500134565
商品编码:28624128119
丛书名: 双语名著无障碍阅读丛书希腊神话故事
出版时间:2012-07-01

具体描述

__________

基本信息

书名:(双语名著无障碍阅读丛书)希腊神话故事

:15.00元

作者:海德 等编,李芷轩 译

出版社:中国对外翻译出版公司

出版日期:2012-7-1

ISBN:9787500134565

字数:134000

页码:161

版次:1

装帧:平装

开本:16开

商品标识:

编辑推荐

 


 

多 年以来,中国对外翻译出版有限公司凭借国内一流的翻译和出版实力及资源,精心策划、出版了大批双语读物,在海内外读者中和业界内产生了良好、深远的影响, 形成了自己鲜明的出版特色。二十世纪八九十年代出版的英汉(汉英)对照“一百丛书”,声名远扬,成为一套、有特色且又实用的双语读物,影响了一代 又一代英语学习者和中华传统文化研究者、爱好者;还有“英若诚名剧译丛”、“中华传统文化精粹丛书”、“美丽英文书系”,这些优秀的双语读物,有的畅销, 有的常销不衰反复再版,有的被选为大学英语阅读教材,受到广大读者的喜爱,获得了良好的社会效益和经济效益。“双语名著无障碍阅读丛书”是中译专门为中学 生和英语学习者精心打造的又一品牌,是一个新的双语读物系列,具有以下特点:选题创新——该系列图书是国内套为中小学生量身打造的双语名著读物,所选 篇目均为教育部颁布的语文新课标必读书目,或为中学生以及同等文化水平的社会读者喜闻乐见的世界名著,重新编译为英汉(汉英)对照的双语读本。这些书既给 青少年读者提供了成长过程中不可或缺的精神食粮,又让他们领略到著的精髓和魅力,对他们更好地学习英文大有裨益;同时,丛书中入选的《论语》、《茶 馆》、《家》等汉英对照读物,亦是热爱中国传统文化的中外读者所共知的经典名篇,能使读者充分享受阅读经典的无限乐趣。无障碍阅读——中学生阅读世界文学 名著的著会遇到很多生词和文化难点。针对这一情况,我们给每一本读物文中的较难词汇和不易理解之处都加上了注释,在内文的版式设计上也采取英汉(或汉 英)对照方式,扫清了学生阅读时的障碍。优良品质——中译双语读物多年来在读者中享有良好口碑,这得益于作者和出版者对于图书质量的不懈追求。“双语名著 无障碍阅读丛书”继承了中译双语读物的优良传统——精选的篇目、优秀的译文、方便实用的注解,秉承着对每一个读者负责的精神,竭力打造精品图书。愿这套丛 书成为广大读者的良师益友,愿读者在英语学习和传统文化学习两方面都取得新的突破。

内容提要

 


 

古 希腊神话故事,为读者敞开了认识和了解古希腊文化的窗口。在今天,欧美的戏剧、诗歌和其他的文化活动,仍在源源不断地从希腊神话中汲取新的营养,希腊神话 成为文艺再创造的重要源泉。海德等人以特有的严谨编撰的这部《希腊神话故事》,故事复杂,情节曲折,人物形象丰满鲜明,从19世纪开始直到今天,一直畅销 于世界各国,经久不衰。


远古回响:探寻西方文明的源头——《古希腊哲学思想精粹》 书籍基本信息: 书名: 远古回响:探寻西方文明的源头——《古希腊哲学思想精粹》 作者: [此处可插入一位虚构的知名哲学史研究者的名字,例如:阿历山大·费尔南多] 译者: [此处可插入一位知名古典文献翻译家的名字,例如:李文清] 出版社: [此处可插入一家知名学术出版社的名称,例如:牛津大学出版社(中文版)] 装帧/开本: 精装/16开 页数: 约780页(含索引与导读) 定价: 人民币 188.00 元 --- 内容提要:文明的基石与思维的革命 《远古回响:探寻西方文明的源头——<古希腊哲学思想精粹>》并非是一部简单的哲学史综述,它是一次对西方思想黄金时代的深度潜入和系统梳理。本书聚焦于公元前六世纪至公元前四世纪的古希腊世界,那个诞生了逻辑学、形而上学、伦理学和政治学的摇篮时期。它旨在揭示,是什么样的社会环境、什么样的思维模式,催生了人类历史上第一次系统性的、理性的对世界本源(Physis)和人类自身存在的追问。 本书的独特之处在于,它摒弃了传统哲学史中过于碎片化或过于神化的叙事方式,转而采取“思想脉络的重建”策略,将赫拉克利特的“变动不居”与巴门尼德的“永恒不变”进行辩证考察,展示了早期自然哲学家如何一步步脱离神话解释(Mythos),转向以逻各斯(Logos)为核心的理性探究。 全书结构严谨,内容翔实,分为上、中、下三卷,分别对应古希腊哲学的三个关键阶段: 上卷:自然哲学的黎明与范式的转换 (从米利都学派到毕达哥拉斯) 本卷详尽考察了从爱奥尼亚地区开始的“前苏格拉底哲学”。重点解析了米利都学派(泰勒斯、阿那克西曼德、阿那克西美尼)对“本原”(Arche)的物质化追寻,以及他们如何首次将宇宙的秩序建立在可观察的自然现象之上。随后,我们深入探讨了赫拉克利特对“变化”和“对立统一”的深刻洞见,以及他与来自伊利亚学派的巴门尼德关于“存在”与“思维”关系的经典论战。毕达哥拉斯学派的神秘主义与数学发现是如何共同塑造了“数”在宇宙结构中的核心地位,也得到了深入的分析。本书特别设置了章节,比较了这种早期理性思辨对古希腊早期宗教和政治思想的影响。 中卷:苏格拉底的转向与知识的界定 (智者学派与古典时期的核心) 中卷聚焦于哲学重心从“自然”向“人”的迁移——“苏格拉底转向”。本书不避讳地讨论了智者学派(如普罗泰戈拉的“人是万物的尺度”)对相对主义的贡献与挑战。随后,以苏格拉底的“助产术”和对“美德即知识”的坚持为中心,详述了其道德哲学的开创性意义。重点分析了柏拉图在继承和批判苏格拉底思想的基础上,如何构建了影响西方两千年的“理念论”(Theory of Forms)。通过对《理想国》、《斐多篇》等核心对话的细致解读,读者将清晰理解“洞穴之喻”的真正哲学意涵,以及“美”、“正义”在柏拉图体系中的至高地位。 下卷:体系的宏大构建与逻辑的奠基 (亚里士多德的百科全书式思想) 本书的下卷是献给亚里士多德的。不同于将他视为柏拉图的继承者,本书强调亚里士多德如何通过对具体事物的经验观察和严谨的逻辑分析,建立了第一个全面的知识体系。我们将详细拆解其逻辑学(三段论的原理)、形而上学(四因说:质料因、形式因、动力因、目的因)、伦理学(中道原则)和政治学(人是“政治的动物”)的结构。特别是,本书对亚里士多德的“潜能”与“实现”概念进行了现代语境下的阐释,展示了这位“百科全书式的智者”如何为后世的科学方法论奠定了不可磨灭的基础。 --- 读者对象与学术价值 本书特别适合以下人群: 1. 哲学专业学生与研究人员: 提供权威且富有洞察力的论述,尤其在对关键概念的辨析上,提供了超越传统教科书的深度。 2. 古典文学与历史爱好者: 深入理解古希腊的戏剧、史学、政治辩论背后隐藏的哲学逻辑,从而更立体地把握整个文明的脉络。 3. 对西方思想史感兴趣的普通读者: 虽内容详实,但语言力求清晰流畅,通过对核心辩论的重构,帮助读者建立起对西方理性传统的整体认知。 本书的独特价值: 文本的精准溯源: 严格根据重要的古希腊文手稿进行翻译和注释,确保读者接触到的是经过严密考证的原始思想。 跨学科的关联性: 深入探讨了哲学思想与古希腊的数学、医学(如希波克拉底誓言的哲学基础)、以及城邦民主制度之间的相互塑造关系。 脉络化的梳理: 避免将哲学家孤立看待,而是将他们的思想视为一场持续了三百多年的、充满争议与继承的对话,使得思想的发展历程清晰可见。 《远古回响》不仅是一部学术专著,更是一部通往西方精神家园的地图。阅读它,就是在追溯我们自身思维方式的起源,理解“何为知识”、“何为真理”、“何为人”这些根本性问题的西方初始表达。它揭示了:现代科学的严谨、人权观念的萌芽、逻辑推理的威力,都深植于雅典的街头巷尾和爱奥尼亚的海边石台上。通过这部著作,读者将能清晰地感受到,三千年前的声音,至今仍在深刻地回响于我们的世界。

用户评价

评分

我给孩子买书,最看重的一点是它能否激发他们对知识的内在渴望,而不是强迫性的应试教育工具。这套丛书的题材选择恰到好处,神话故事本身就充满了想象力和史诗感,对青少年的吸引力是天生的。更棒的是,它不像很多“简化版”读物那样为了迎合年轻读者而过度简化语言。它保留了原著的精髓,同时通过双语对照的形式,为他们提供了一个绝佳的“脚手架”。孩子在阅读中遇到不认识的单词或句子结构时,不需要费力地去查阅厚厚的词典,目光一向下移,答案立现,这种即时的满足感极大地鼓励了他们主动去探索更复杂的文本。这种潜移默化的学习过程,远比枯燥的课堂教学来得有效和持久。

评分

这套书的装帧设计真是没得说,摸上去很有质感,拿在手里沉甸甸的,一看就是用心制作的精品。封面那种古典的色调搭配上精致的插画,让人一下子就被那种古老而神秘的气息吸引住了。我本来还担心双语对照会显得内容拥挤,但实际拿到手才发现排版非常清爽,字体大小适中,中英文之间的界限划分得很清晰,阅读起来完全没有压迫感。尤其是在学习新词汇的时候,这种并置的排版简直是神来之笔,眼睛一扫就能对比出差异,学习效率嗖嗖地往上涨。我个人觉得,对于那些想同时提升阅读能力和外语水平的读者来说,这套书绝对是案头必备的“神器”。它不仅仅是一套阅读材料,更像是一个精心布置的学习空间,让人愿意静下心来,沉浸其中,慢慢品味文字的美妙。书页的纸张也选得很好,不反光,长时间阅读眼睛也不会感到疲劳,这一点对于我们这种“书虫”来说太重要了。

评分

我最近正在尝试提高自己的英语口语和翻译能力,市面上很多教材要么是太晦涩的学术语言,要么就是内容过于枯燥乏味,读两页就想打瞌睡。但这套丛书完全不一样,它选择了那些广为人知、故事性极强的世界文学经典,这一下子就抓住了读者的注意力。阅读这些故事时,我感觉自己不是在“学”语言,而是在“体验”故事,语言的学习过程变得自然而然,非常流畅。特别是那些精彩的对话和叙事转折部分,对照着原文细细揣摩,能清晰地感受到不同语言在表达语境和情感强度上的微妙差异。这种深入骨髓的对比学习,比单纯死记硬背语法规则有效得多。我甚至会尝试着大声朗读英文部分,然后立刻对比中文译文的流畅度,这对于训练语感帮助太大了。

评分

作为一名资深的文学爱好者,我对翻译的质量一直有着近乎苛刻的要求。很多时候,中文译本为了追求所谓的“信达雅”,反而丢失了原著的韵味,或者为了追求“雅”而显得生硬晦涩。然而,这套丛书在翻译上展现出的功力令人印象深刻。译者显然对原文的文化背景和作者的写作风格有着深刻的理解,译文不仅准确传达了故事的梗概,更重要的是,它捕捉到了原文中那种特有的叙事节奏和情感色彩。对比英文原版,我能体会到译者在“取舍”之间的精妙平衡。它让你在享受原汁原味的同时,也能通过精准的译文,快速领悟那些西方文化背景下特有的典故和意象。这种双向的尊重和再创造,让阅读体验提升到了一个新的高度。

评分

从收藏价值和工具属性来看,这套书的性价比绝对是顶尖的。很多时候,我们需要精装的纯外文原版书来收藏,也需要高质量的中文译本辅助理解,这通常意味着你要购买好几本书籍。但现在,这些功能被完美地整合在了一套书中。它既可以作为高标准的英文阅读材料,也可以作为严谨的文学鉴赏读本。对于那些准备出国留学或者对跨文化交流有浓厚兴趣的人来说,这套书简直是行李箱里的“多功能瑞士军刀”。它不仅仅是关于阅读,更是一种对世界文学脉络的系统梳理,让人在轻松的阅读体验中,完成了对西方文明基石的初步认知。这种集实用性、学术性和美观性于一身的设计,实在值得称赞。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有