| 基本信息 | |||
| 书 名 | 英汉翻译基础教程 | ||
| 外文书名 |
| 出版社 | 高等教育出版社 |
| 作 者 | 穆雷 | 原作者 |
|
| 出版时间 | 2008.01 | I S B N | 9787040228243 |
| 套装书 | 否 | 引进版 | 否 |
| 装 帧 | 平装 | 版 次 | 1 |
| 字 数 | 470 (千字) | 配套资源 | |
| 页 数 | 288 | 开 本 | 16开 |
| 丛书系列 |
| ||
| 重点项目 | “十一五”国家规划教材; | ||
| 获奖信息 |
| ||
| 编辑推荐 | |||
|
| |||
| 内容简介 | |||
| 本教材目的是帮助学生系统掌握翻译基本理论及基础知识,初步了解英汉两种语言在语法、词汇、及修辞方面的异同,初步掌握英译汉的基本技巧和技能,使译文符合汉语语语法修辞规则、语句通顺、语义准确、忠实于原文的文章,本教材附有多媒体学习课件,可以满足学生课上课下的翻译训练需要。本教材在单元后向学生提供了翻译理论和实践方面的书目,可为学生进一步进行翻译研究打下一定的基础。 | |||
| 作者简介 | |||
|
| |||
| 目 录 | |||
|
| |||
| 营 销 语 | |||
|
| |||
| 精彩书评 | |||
|
| |||
| 书 摘 | |||
|
| |||
这本书的装帧设计透露出一种强烈的年代感,不是那种追求时尚的现代设计,更像是上世纪八十年代或九十年代初期出版的专业书籍的复刻版。书脊的装订方式非常传统,甚至有点硬邦邦的,需要用点力气才能完全摊开,这反而带来一种“工具书”的厚重感。封面色彩搭配相对保守,主要以单色或双色为主,没有采用如今流行的全彩印刷和复杂的图像元素,一切以功能性为导向。这种朴素的外观,反而让人觉得内容更为纯粹,没有被商业元素过度包装的痕迹。在图书馆或者书架上,它看起来就像是那种你必须严肃对待的参考资料,而不是可以随意翻阅的消遣读物,它的“外在”完全服务于其“内在”的学术价值。
评分这本书的语言风格非常严谨,几乎没有多余的修饰或感性的抒发,完全是以一种教科书式的、客观的陈述方式展开。它更像是一位经验丰富的、不苟言笑的教授在给你讲授最核心的知识点,语调平直,但每一个字都掷地有声,不容置疑。我发现它在阐述复杂的理论时,倾向于使用清晰、简洁的句子结构,避免使用那些晦涩难懂的长难句,这大大降低了理解的门槛。尽管风格偏学术,但它在关键术语的解释上却做得非常到位,总能用最直白的语言将那些抽象的概念具象化。读起来,你能清晰地感受到作者在遣词造句上的精确性,每一个词语的选择似乎都经过了反复推敲,力求达到最准确的表达效果。
评分这本书的行文节奏掌握得非常老道,它懂得何时该快进,何时该慢下来做深度讲解。在介绍一些基础概念时,它会用较快的速度一笔带过,假定读者已经具备一定的背景知识,从而节省篇幅;然而,一旦遇到那些翻译实践中的“老大难”问题或者具有争议性的理论分歧时,作者就会立即放慢速度,用大量的篇幅进行详细的对比、分析和案例引用,仿佛在进行一场学术研讨会。这种动态调整学习节奏的能力,使得全书读起来一点也不拖沓,既保证了知识的广度,也深化了关键难点的深度。对于一个需要高效学习的读者来说,这种对“信息密度”和“阅读流畅度”的精准调控,是非常难能可贵的体验。
评分从内容编排来看,这本书似乎非常注重基础知识的系统性构建。它没有急于展示那些光鲜亮丽的翻译案例,而是花了大篇幅来打磨最底层的语言功底和翻译原则。我感觉它就像是在教盖房子,比起直接给你看装修好的样板间,它更专注于如何制作坚固的地基和承重墙。书中对某些被普遍认为是“常识”的翻译技巧,也进行了深入的剖析和辩证,让人不得不重新审视自己以往的理解。这种由内而外、由浅入深的结构,让读者在学习过程中不断积累,每学完一个单元,都能感觉到自己对这门学科的认知框架又稳固了一层。这种稳健的推进速度,虽然可能让追求速成的学习者感到有些缓慢,但对于真正想学透彻的人来说,绝对是宝贵的财富。
评分这本书的包装非常朴实,封皮的材质摸起来有点粗糙,像是那种老式教材的感觉,但正是这种朴实,反而让人觉得它很有分量,不是那种花里胡哨的流行读物。初翻开来,字体印刷得非常清晰,纸张的质量也算是不错,至少在长时间阅读下不会感到刺眼。内页的排版布局很紧凑,每一页都塞满了知识点,看起来像是经过精心设计的,力求在有限的篇幅内提供最多的信息量。我尤其注意到它在章节划分上的逻辑性,感觉编者是经过深思熟虑的,每一章的内容都像是为下一章做铺垫,这种循序渐进的学习路径对于自学者来说无疑是个福音。而且,书里似乎还附带了一些学习工具,比如索引或者术语表,这在查找特定概念时显得尤为方便,体现了编者对学习者实际需求的关怀。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有