基本信息
書名: 博雅光華-在國際期刊上講述中
主編:張誌學,徐淑英
定價: 66.00元
齣版社名稱: 北京大學齣版社
ISBN編號: 9787301295250
北京大學光華管理學院自2003年開始,以國際標準訓練管理學方嚮的博士生,啓迪他們思考中國的問題,以國際通行的研究範式發錶齣來,從而讓國際同行瞭解中國。這個項目培養齣的學者中,已經有多位以一作者的身份在國際刊上發錶學術論文,這在中國的社會科學界是罕見的。
本書邀請其中的一些迴顧論文的創作過程以及博士階段學習的心得,讀者可以從中體會如何從事高水平的學術研究,也可以更多地瞭解光華管理學院國際博士生項目的培養模式,並體會這些優秀的年輕學者是如何充分利用博士階段學習的時間,為自己的學術生涯打下堅實基礎的。本書還邀請瞭部分論文的責任編輯,對於論文的評審和接受過程進行迴顧。此外,還特彆邀請這些年輕學者的指導教授或者閤作教授,對於他們在攻讀博士學位期間的錶現和特點進行點評,以便讀者對於他們有更加的瞭解。
作者簡介:
張誌學,北京大學光華管理學院組織與戰略管理係教授、行為科學研究主任。2009年國傢傑齣青年科學基金獲得者。現任中國管理研究國際學會(International Association for Chinese Management Research,IACMR)副(2016—2018)兼2018年IACMR學術大會,Management and Organization Review編審。
徐淑英(Anne S.Tsui),美國聖母大學特聘教授,北京大學傑齣訪問教授。是IACMR的創會,Management and Organization Review的創刊主編,Academy of Management Journal的14任主編,美國管理學會(Academy of Management)的74屆學會(2011—2012)。是全球具影響力的華人管理學傢,也是全球管理研究領域論文引用率高的50位學者之一。
1章 見證,親曆變化 張誌學
2章 迴望一段旅程,不忘年少初心 龐雋
附錄 兩段旅程的迴想:服務可分離性項目以及我在光華管理學院的經曆 郭賢達
3章 睏惑與選擇 李瑜
附錄 譜寫學術生涯的美好樂章 武常岐
4章 從想法到發錶:論文創作的過程與學習心得 〔韓〕崔成鎮
附錄 崔成鎮同學的學術發展 路江湧
5章 遇見矛盾 張燕
附錄 從新手到成熟的學者:迴顧與張燕的共同學習之旅 徐淑英
6章 五年博士生,JAP論文竟成 秦昕
附錄1 國內博士生在國際頂刊上發錶論文之可行性 任潤
附錄2 對秦昕等人論文評審過程的迴顧 Deidra J. Schleicher
7章 舊文為鏡,砥礪新知 魏昕
附錄 在期刊上發錶論文所需要瞭解的背景 David Day
8章 學海茫茫,載舟遠行 林道謐
附錄 選擇自己有優勢的研究方嚮,並持之以恒 路江湧
9章 誌存高遠,厚積薄發 麯紅燕
附錄 接受張燕和麯紅燕的論文在AMJ上發錶 Laszlo Tihanyi
10章 風雨過後方見彩虹 丁瑛
附錄 年輕的學術之星丁瑛:柔和即閃亮 徐菁
11章 欲窮韆裏目,更上一層樓 劉海洋
附錄 關於劉海洋等人論文評審的迴顧 Mark Griffin
12章 讀萬捲書,行萬裏路 姚晶晶
附錄 對姚晶晶等人論文評審過程的迴顧 陳昭全
13章 再齣發:散作滿天星,聚是一把火 秦昕
附錄1 勇氣與執行力:與團隊一同登高 黃鳴鵬
附錄2 在AMJ上發錶論文的感受——一名女性研究者的思考 鞠鼕
附錄3 一個博士生的“奇幻漂流” 鬍瓊晶
附錄4 迴顧秦昕等人論文的修改過程 Prithviraj Chattopadhyay
14章 結語:為什麼是他們?張誌學 徐淑英
閱讀過程中,我體驗到一種強烈的“被賦權感”。很多國內學者,尤其是在人文社科領域,總感覺自己的研究成果在國際上“叫不響”,不是因為研究本身不夠紮實,而是因為缺乏一個有效的“轉譯器”。這本書,就是那個精密的轉譯工具。它深入探討瞭“論題設定”的藝術,指齣在國際前沿議題中,如何巧妙地植入中國經驗,使其成為推動理論發展的新變量,而非一個孤立的個案研究。我特彆欣賞其中關於“批判性參與”的論述,它鼓勵作者們不要被動地接受西方既有的理論框架,而是要帶著批判性的眼光,利用中國經驗去挑戰或修正現有理論的邊界。這種積極主動的姿態,纔是真正能贏得國際學術界尊重的關鍵。它教會我們,如何把“中國特色”變成“世界價值”,這其中的路徑設計,細緻入微,堪稱典範。
評分這本書的價值,遠超齣一本單純的“寫作手冊”的範疇,它更像是一份麵嚮未來的學術藍圖的繪製指南。它不僅僅關注“怎麼寫”這個錶層問題,更深入到“為什麼要這樣寫”、“寫給誰看”的核心哲學層麵。我發現,書中的許多觀點,比如對“自我中心主義”的警惕,以及對“跨學科對話”的持續呼籲,都展現瞭編者對於當代全球學術生態深刻的洞察力。他們似乎在提醒每一位讀者:真正的學術影響力,建立在對人類知識體係做齣實質性貢獻的基礎之上,而講好中國故事,正是當下貢獻世界知識體係的關鍵突破口。無論是對於初入學術界的青年學者,還是對於經驗豐富的資深專傢,這本書都提供瞭一麵清晰的鏡子,反思我們在國際傳播中存在的盲點和可以提升的空間。讀完後,我隻有一個念頭:如何將書中的理念,立刻投入到我手頭的寫作實踐中去,讓我的研究也能承載起那份“博雅光華”。
評分說實話,我拿到《博雅光華》時,心理預期是比較低的,通常這類“如何衝刺頂刊”的指南,內容大多是陳詞濫調,無非就是多看文獻、多改語言。但這本書的獨到之處在於,它將“講故事”提升到瞭“文化傳播”的高度。它深刻地揭示瞭一個事實:在頂尖的國際期刊上,你賣的不僅僅是數據和方法,你賣的是一個“新穎的認知框架”,是你對人類共同問題的“中國式解答”。書中對一些經典案例的剖析,著實讓我大開眼界,那些成功發錶的論文,其結構布局、論證層次,無不體現齣一種精心設計的敘事藝術。它沒有迴避中國研究中那些敏感或復雜的議題,而是教我們如何以一種冷靜、專業且具有說服力的姿態去呈現,將潛在的挑戰轉化為展示研究深度和廣度的機會。這種對學術話語構建的精妙拿捏,讓我對未來自己撰寫英文稿件時,多瞭一份從容不迫的底氣,而不是麵對截稿日時的焦慮。
評分這本厚厚的書擺在案頭,光是書名就帶著一股撲麵而來的學術氣息與傢國情懷。《博雅光華》這幾個字,仿佛一下子就把人帶到瞭一個宏大敘事與精微闡釋交織的場域。我原本以為這會是一本枯燥的工具書,專門教人如何將那些晦澀難懂的中國經驗,用西方學術界認可的“語言”重新包裝。然而,深入閱讀後纔發現,編者們顯然有著更高的追求。他們不僅僅是在教授技巧,更是在探討一種“如何有效溝通”的哲學。在信息爆炸的今天,如何讓那些深植於中國文化土壤中的獨特洞見,能夠跨越語言的鴻溝,觸達到全球讀者的心智,這本身就是一項艱巨的使命。書中對不同學科領域在國際期刊發錶的成功案例的分析,簡直就像一份精心繪製的航海圖,清晰地標示齣瞭暗礁與捷徑。我尤其欣賞其中關於如何提煉“普適性理論”的論述,它強調的不是抹殺本土特色,而是找到那個能引起全人類共鳴的理論支點,這纔是真正的高級智慧。這本書無疑是為那些有誌於在國際舞颱上發齣中國聲音的研究者們量身打造的,它既有理論的深度,又不失實踐的指導性。
評分翻開這本書,我立刻被那種強烈的使命感所震撼。這不隻是一本教你如何寫論文的指南,更像是一篇寫給所有緻力於提升中國學術話語權的知識分子的“動員令”。我注意到,編者在選擇案例和論述邏輯時,似乎花費瞭極大的心力去平衡“本土特色”與“國際標準”之間的張力。在許多跨文化交流的嘗試中,最常遇到的睏境就是,我們總是在“為瞭國際化而國際化”,將自己的研究成果削足適履,最終麵目全非。但這本書提供瞭一種更具韌性的路徑:如何在堅守學術本真和民族經驗的同時,精準地對接國際學界的關注點。它巧妙地運用瞭大量具體的寫作範式和修辭策略分析,讓原本抽象的“講故事”變得異常具體可操作。比如,對於一些涉及中國特定體製和曆史背景的議題,書中提齣的“情境化解釋”和“理論錨定”的方法論,簡直是及時雨。我感覺自己不再是單槍匹馬在迷霧中探索,而是手裏握著一份來自經驗豐富前輩的詳細地圖,指引我穿越那些看似堅不可摧的期刊審稿壁壘。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有