正版傲慢与偏见 读名著学英语 中英对照双语书籍 中英文双语英汉对照读物 世界经典文学名著 小说中小学

正版傲慢与偏见 读名著学英语 中英对照双语书籍 中英文双语英汉对照读物 世界经典文学名著 小说中小学 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 傲慢与偏见
  • 英文原版
  • 中英对照
  • 双语阅读
  • 经典文学
  • 英语学习
  • 名著
  • 小说
  • 中小学
  • 世界文学
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 中流砥柱图书专营店
出版社: 吉林出版集团有限责任公司
ISBN:9787553433356
商品编码:29469750597
丛书名: 傲慢与偏见
出版时间:2013-09-01

具体描述

编辑推荐


暂无相关内容

目录


Chapter 1 章

Chapter 2 第二章

Chapter 3 第三章

Chapter 4 第四章

Chapter 5 第五章

Chapter 6 第六章

Chapter 7 第七章

Chapter 8 第八章

Chapter 9 第九章

Chapter 10 第十章

Chapter 11 第十一章

Chapter 12 第十二章

Chapter 13 第十三章

Chapter 14 第十四章

Chapter 15 第十五章

Chapter 16 第十六章

内容提要


《傲慢与偏见》是英国女小说家简·奥斯汀的代表作。这部作品以日常生活为素材,一反当时社会上流行的感伤小说的内容和矫揉造作的写作方法,生动地反映了18世纪末到19世纪初处于保守和闭塞状态下的英国乡镇生活和世态人情。

文摘


暂无相关内容


暂无相关内容

作者介绍


暂无相关内容


《瓦尔登湖》:自然、自我与简朴生活的沉思 在这部不朽的著作中,梭罗以其细腻的笔触和深刻的洞察力,记录了他在马萨诸塞州康科德附近的瓦尔登湖畔独居两年的生活与思考。这不仅仅是一部自然观察日记,更是一部关于如何回归本真、探寻生命意义的哲学宣言。 第一部分:深入荒野的探索 本书的开篇,作者便描绘了他亲手搭建的简陋小屋,以及他选择隐居的原因——对当时社会过度物质化和精神空虚的反思。梭罗对自然的描摹,充满了诗意与科学的精确性。他细致入微地观察着四季的更迭:春日解冻时溪流的喧嚣,夏日池塘中倒映的蓝天,秋日森林里色彩斑斓的落叶,以及冬日冰雪覆盖下万物的沉寂。 他详细记录了自己在湖畔的日常:如何种植豆类以维持生计,如何观察水生动植物的习性,以及如何与林中的鸟兽为伴。这种与自然环境的深度融合,使他得以摆脱社会既有的束缚和繁文缛节,真正感受到生命的原始脉动。他发现,自然中的规律与和谐,远比城市中的喧嚣和竞争更具价值。他笔下的瓦尔登湖,成了一个远离世俗纷扰的“精神实验室”。 第二部分:对物质与精神的反思 梭罗的核心关切在于对“生活”本身的审视。他犀利地批判了十九世纪美国社会中弥漫的消费主义和盲从的习气。在他看来,大多数人都在为不必要的“便利”和“浮华”而奔波劳碌,最终成为自己所拥有财产的奴隶。 “我们活得太匆忙,太功利,以至于忘了思考生命的真正目的。” 梭罗写道。他倡导“简化,简化,再简化”,主张剔除生活中所有不必要的东西,以便将有限的生命能量投入到真正重要的事情上——精神的成长、对真理的追求,以及对自我内在世界的探索。他认为,一个人拥有的财富不应以金钱衡量,而应以其自由度、时间支配权以及精神的富足程度来界定。 第三部分:公民不服从的思想源泉 书中著名的章节之一,探讨了个人良知与国家法律之间的冲突。梭罗以他拒绝向奴隶制和美墨战争支付人头税的亲身经历为例,阐述了“公民不服从”的理念。他坚信,当政府的法律与个人的道德良知相悖时,公民有责任以和平、坚定的方式抵制和反抗这种不义。 他认为,一个政府若要求公民参与到不道德的行为中去,那么公民的最高职责便是拒绝合作。这种对个体良知优先性的坚持,深刻影响了后世的非暴力抵抗运动。他呼吁人们警惕国家权力的过度膨胀,维护个体思想的独立与纯洁。 第四部分:人生的哲学与智慧 在瓦尔登湖畔的两年,是梭罗思想的沉淀期。他探讨了时间、睡眠、阅读等日常活动背后的深层意义。他鼓励读者像“东方的哲人”一样对待生活,保持一种警觉和清醒的状态。 例如,他对“睡眠”的看法就极为独特,他将其视为一种暂时的“死亡”,并建议人们缩短不必要的睡眠时间,以争取更多清醒的时间来体验和思考生命。他对阅读的推崇,则在于提倡阅读那些穿越时空、具有永恒价值的经典著作,而非追逐转瞬即逝的新闻和流俗之见。 总结:一次精神的回归 《瓦尔登湖》不仅是一部田园牧歌式的散文集,更是一本指导现代人如何摆脱异化、重建与自然和自我和谐关系的指南。它邀请读者走出喧嚣,在内心的宁静之处,重新发现生命最本质的价值和丰盈。这本书提供了一种清醒而深刻的视角,去质疑我们习以为常的生活方式,并勇敢地选择一条更少人走,但更贴近真实自我的道路。阅读它,如同进行一次精神上的“回归故里”。

用户评价

评分

我通常习惯在新入手一本经典名著时,会先试着读一读它的引言或者译者序,但这本特定的版本让我有了一种直接“跳入”故事的冲动。我发现它的章节划分非常清晰,每段文字之间的间距拿捏得恰到好处,呼吸感很强,这在阅读文学性较强的作品时尤其重要,因为它能让你更好地体会作者的节奏和停顿。有一次,我随手翻开中间某一页,看到一个关键情节的描写,那种文字的张力瞬间就抓住了我,让我忍不住从头开始追读。它的排版结构似乎经过了精心的编排优化,即便是在阅读一些长句时,视线也能自然地在文字间流畅地移动,不会出现迷失或断裂感。这种流畅的阅读体验,很大程度上取决于版式设计师对文字“呼吸”的理解,这本书无疑在这方面做得非常出色,让人沉浸其中,忘记了时间。

评分

这本书在我书架上占据了一个非常重要的位置,不仅仅因为它是文学经典,更因为它激发了我重新审视自己阅读习惯的契机。过去,我可能更倾向于快速浏览情节,但在阅读这本实体书的过程中,我发现自己开始放慢速度,去品味那些看似寻常的对话背后的深层含义,去琢磨作者是如何通过环境描写来烘托人物心境的。它迫使我从电子设备的碎片化阅读模式中抽离出来,重新拥抱那种需要专注和沉浸的深度阅读体验。这种“强迫”慢下来的过程,反而带来了极大的满足感和知识沉淀感。它像是一个安静的伙伴,每次翻开都能带来新的感悟,让人意识到,文学的魅力并非只在于故事本身,更在于它如何引导我们更深刻地观察生活和人性。

评分

作为一个对语言学习有持续兴趣的人,我非常看重辅助工具的实用性。我不得不说,这个版本在细节处理上体现了对学习者需求的深刻洞察。比如,它在处理一些时代背景下的特有词汇或俚语时,并没有采用生硬的脚注轰炸,而是巧妙地将解释融入了排版结构中,不打断阅读的连贯性,却又确保了理解的准确性。这种平衡艺术非常难掌握,太多解释会显得啰嗦,太少又会让人费解。此外,我留意到它在某些复杂句式的处理上,侧重于还原原文的句法结构,而不是一味地追求现代口语化表达,这对于想要真正“理解”而非仅仅“翻译”的读者来说,是极其宝贵的学习范本。它像是一位耐心而专业的导游,引导你穿梭于原著的文字迷宫中,每一步都走得踏实而有收获。

评分

这本精装书的装帧设计真是太有品味了,封面那种低饱和度的米白配上烫金的书名,拿在手里就觉得沉甸甸的,很有年代感和收藏价值。我特别喜欢它内页的纸张选择,那种略带纹理的米黄色纸张,读起来眼睛很舒服,不像那种刺眼的白纸,长时间阅读也不会有明显的疲劳感。装订工艺也相当扎实,即便是翻开到书的中间部分,也能平稳地平摊在桌面上,这对于需要对照阅读的人来说简直是福音。书脊的处理很细致,没有出现那种新书常有的僵硬感,翻阅起来很顺滑。我甚至注意到了它在页眉和页脚的设计上都下了功夫,简洁的排版风格既保证了文字的可读性,又增添了一丝古典韵味。侧边裁切的光洁度也体现了印刷厂的水准,整体来说,从触感、视觉到使用体验,这本书的实体制作水平完全配得上它所承载的经典内容,绝对是那种值得放在书架上时时欣赏的作品。

评分

坦白说,很多引进的经典文学作品,在翻译质量上总会有些参差不齐,要么过于直译而失去了韵味,要么过于意译而偏离了原意。但这本书的译文质量,带给我一种久违的惊喜。它展现出一种非常成熟、老练的文学翻译功底,字里行间流淌着一种与原著气质高度契合的语感。读到某些情感浓烈的段落时,译者的措辞精准地捕捉到了人物微妙的内心波动,那份细腻和克制,仿佛能让你直接感受到作者笔下人物的呼吸和心跳。这不仅仅是文字的搬运,更是一种灵魂的重塑与转译。一个好的译本,能让不同时代、不同文化背景下的读者都能与故事中的角色产生共鸣,而这个版本,无疑成功地架起了这样一座桥梁,让经典焕发出新的生命力。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有