书名:牛津中阶英汉双解词典(第5版)
定价:118.00元
作者:Alison Waters 著
出版社:商务印书馆
出版日期:2016-07-01
ISBN:9787100122429
字数:
页码:1550
版次:5
装帧:平装
开本:32开
商品重量:1451g
《牛津中阶英汉双解词典》(第5版)为牛津学习型词典的重要成员,它收词适中,释义准确,功能实用,编排合理,对学习、考试极具指导意义,适合中等阶段的英语学习者自学,亦可供课堂教学使用。
单词、释义、短语、派生词等达110 000个,英美并重
示例全部英汉对照,术语规范,译文流畅
新词如webinar、zero-carbon等,贴近时代,与时俱进
针对雅思等英语考试,有的放矢,专项突破
插图阐释1 200多个词语,包括多个主题,以简驭繁,方便记忆
收录天文地理、数理化生、文学艺术、政治法律等多个学科的专业词汇,满足学习需要
新增“搭配与句型”、“同义词辨析”和“考试提示”等用法说明,深化理解,学以致用
新增“牛津写作指南”,全面提升写作技巧
附赠Intermediate iWriter软件光盘,有“范文”和“写作”两种模式,涵盖11种写作文体,全方位指导英语写作
..........
这本书的装帧设计实在让人眼前一亮,那种沉稳又不失现代感的设计风格,拿在手里就觉得很有分量,一看就是那种可以长期信赖的工具书。纸张的质感摸上去很舒服,不是那种一碰就容易皱巴巴的廉价纸张,即便是经常翻阅,也不会很快出现磨损的痕迹,这对于我们这种需要频繁查阅的读者来说,简直太贴心了。内页的排版布局也做得非常讲究,字体大小适中,疏密得当,即便是长时间阅读和查找,眼睛也不会感到过分的疲劳。特别是对于那些复杂的词条解释,它巧妙地运用了不同的字体样式和缩进层次,使得信息结构清晰明了,让你一眼就能抓住核心含义和例句,这在争分夺秒的查阅过程中是至关重要的效率提升点。整体来看,从外到内的每一个细节都体现了出版方对于提升用户体验的用心,这绝不是那种粗制滥造、敷衍了事的字典所能比拟的,它给我的第一印象就是专业、可靠,并且充满了阅读的愉悦感。这种扎实的实体感和精良的制作工艺,使得它在电子词典泛滥的今天,依然保持着不可替代的价值。
评分我必须强调,一本好的工具书的价值,往往体现在它经久不衰的生命力上。尽管科技发展迅速,但纸质词典所带来的那种踏实的、沉浸式的学习氛围是电子设备难以替代的。当你在一堆参考资料中翻找到需要的释义,用笔在旁边做下批注,这种“拥有感”和“参与感”是冰冷的屏幕无法给予的。这本书的权威性毋庸置疑,它所提供的知识的准确性和稳定度,保证了我在准备重要考试或撰写严肃报告时,能够完全信赖其中的内容,不必担心信息来源的可靠性问题。它更像是一种投资,购买的不仅是纸张和油墨,更是多年来语言专家积累下来的智慧结晶。它的存在,让我的书桌有了一个可靠的知识基石,使得整个学习和研究过程,都建立在一个坚实、可靠的基础之上,这对于追求学术严谨性的读者来说,是无可替代的宝贵财富。
评分使用体验的流畅性也让我印象深刻。查询系统被设计得极为人性化,无论是按音标、按拼音首字母还是直接查找词条,反应都非常迅速。更值得称赞的是,它对各种词形变化的收录非常全面,比如动词的过去式、分词、名词的复数形式等,都能准确引导至原形词条,避免了学习者因为找不到变位形式而产生的挫败感。对于一些常用词汇和短语,它还提供了非常实用的搭配信息,这些“语块”的学习对于提升口语和写作的自然度至关重要。很多时候,我们知道一个词的意思,但不知道该怎么用它跟别的词组合,这本书恰恰弥补了这一空白。它似乎能预判到读者在查找过程中可能遇到的所有疑问点,并提前给出解决方案,这种前瞻性的设计思路,体现了编纂团队对目标用户群体的深刻洞察力,使得每一次翻阅都成为一次有建设性的学习活动。
评分我特别欣赏这本词典在收录词汇和例句方面所展现出的深度和广度。它不仅仅是简单地罗列词义,更像是为我们搭建了一座通往地道英语世界的桥梁。那些精心挑选的例句,往往非常贴合当代英语的实际使用场景,无论是学术写作、商务交流还是日常对话,都能找到与之匹配的语境范例。这一点非常关键,因为死记硬背孤立的词汇是远远不够的,真正掌握一个词汇,必须了解它在不同情境下的“脾气秉性”。我注意到一些非常细微的词义差别,比如几个近义词在感情色彩、正式程度上的微妙区别,这本词典都用清晰的标注和对比鲜明的例句解释得一清二楚,这对于提高我们语言的精确度有着质的飞跃。很多时候,我以前觉得已经掌握的词,通过查阅这里面的例句,才恍然大悟自己以往的理解可能过于片面或僵化了。这种精益求精的编辑态度,让它远超了一本普通字典的范畴,更像是一位耐心的、时刻准备提供帮助的语言导师。
评分对于学习者而言,双解的便利性是衡量一本工具书是否实用的重要标准。这本书在这方面的处理简直是教科书级别的典范。中英文对照的设置逻辑性极强,它的翻译质量非常高,绝非那种生硬的机器直译,而是充满了语言的灵活性和自然流畅感。当遇到一个晦涩难懂的英文释义时,立刻就能切换到精准的中文解析,这种即时的理解反馈机制,大大降低了查阅过程中的认知负荷。尤其是在学习那些带有文化背景或特定地域色彩的词汇时,中文的解释往往能更有效地帮助我们理解其背后的深层含义,避免了因语言障碍而产生的理解偏差。这种无缝衔接的体验,使得查询效率倍增,也极大地增强了学习的信心和兴趣。我发现自己不再惧怕去查阅那些看起来非常复杂的长难句,因为我知道,只要翻开这本词典,真相总会以最清晰的方式呈现在眼前,这对于长期坚持学习者来说,是极大的精神鼓舞。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有