跨文化中国学

跨文化中国学 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 中国学
  • 跨文化研究
  • 文化研究
  • 中国文化
  • 比较文化
  • 社会科学
  • 人文科学
  • 亚洲研究
  • 中国历史
  • 文化交流
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 人天图书专营店
出版社: 中国大百科全书出版社
ISBN:9787520202022
商品编码:29715941887

具体描述

  商品基本信息,请以下列介绍为准
商品名称:跨文化中国学
作者:(法)汪德迈(Leon Vandermeersch)著
定价:30.0
出版社:中国大百科全书出版社
出版日期:
ISBN:9787520202022
印次:
版次:
装帧:精装
开本:32开

  内容简介
本书从文化学、宗教学、语言学和社会学角度,针对欧洲哲学和欧洲文化科学以往介绍中国文化的资料和思想体系,指出在这样两种不同的资料与概念的理解体系中,欧洲人应该增加对中国历史传统和社会文化的理解,认识中国文化对于解决欧洲文化时弊和抵制西方霸权文化的重


跨文化中国学:一篇探索未知的序曲 《跨文化中国学》并非一本陈述既定事实的教科书,而是一场深入人心的探索之旅,一次对中国文化宏大画卷的全新解读。它不试图罗列古往今来的中国学研究成果,更非提供一套标准化的理解中国文化的“捷径”。相反,它以一种开放、批判和动态的视角,邀请读者一同踏上一段跨越文化边界、触及中国核心精神的求索。 本书的核心在于“跨文化”这一概念的运用,它并非简单地将中国文化置于其他文化的参照系下进行比较,而是深入挖掘文化互动过程中产生的张力、融合与误读。作者认为,真正的理解并非来自于单向度的灌输,而是源于在不同文化语境下的对话、碰撞与反思。因此,《跨文化中国学》将中国文化视为一个流动的、不断演变的有机体,其意义的生成和解读,离不开与外部世界的持续互动。 在内容设计上,本书并非遵循传统的断代史或主题式研究的模式。它更倾向于以一系列精选的“切片”来展现中国文化的丰富维度。这些切片可能来自于古代哲学思想的某个核心概念,可能来自于近现代文学艺术的某个代表性作品,也可能来自于当代社会生活中的某个鲜活片段。作者的意图在于,通过对这些具体而微的“切片”进行细致入微的解剖,揭示其背后所蕴含的深层文化逻辑和跨文化意义。 例如,当探讨中国古代哲学时,本书不会止步于对儒家“仁”或道家“无为”等概念的表面阐释,而是会追问这些概念在不同历史时期、不同社会阶层以及不同文化语境下的变异与解读。作者会尝试去理解,当这些概念被翻译、传播到西方世界时,发生了怎样的“变味”与“走形”?而这些“走形”背后,又折射出西方文化自身的哪些特质与需求?反之,当西方思想被引入中国时,又如何在中国本土的土壤中生根发芽,甚至孕育出具有中国特色的新思想?这种双向的、动态的审视,构成了本书“跨文化”的核心动力。 在文学艺术领域,作者可能选取中国文学史上某个被忽视的角落,或者某位备受争议的艺术家。通过深入分析作品本身的细节,并将其置于全球性的艺术思潮和文化背景中进行考察,本书试图揭示中国艺术在与外部世界交流过程中所展现出的独特魅力与生存策略。例如,当探讨中国现代绘画时,作者可能不会仅仅停留在对西方绘画技法的模仿,而是会深入分析中国艺术家如何在吸收外来养分的同时,顽固地保持着对笔墨、意境等东方传统美学的坚守,以及这种坚守如何在现代语境下焕发出新的生命力。同时,也会关注中国艺术在国际舞台上的接受度,以及这种接受度背后可能存在的文化误读与想象。 对于当代中国社会的研究,本书同样会采用跨文化的视角。它不会简单地记录社会变迁的现象,而是会关注这些变迁在不同文化视角下的解读差异。例如,关于中国经济的崛起,在西方媒体的报道中,可能充斥着关于“中国威胁论”的论调,而在中国本土的叙事中,则更多强调发展的成就与挑战。本书会尝试去分析这些叙事背后的文化立场、意识形态以及话语构建,并试图从中探寻更具普遍意义的社会发展规律。在个人层面,作者可能关注中国人在全球化浪潮下的身份认同焦虑,以及他们在跨文化交流中如何构建和维护自我。 《跨文化中国学》特别强调“问题意识”和“批判性思维”。它鼓励读者不要被任何既定的框架所束缚,而是要敢于质疑、敢于挑战。书中出现的观点,都可能只是作者提出的一个切入点,抑或是一个引发读者进一步思考的“问号”。作者相信,真正的知识并非来自于对权威的盲从,而是来自于对自身理解过程的审视和对未知领域的持续探索。 本书的语言风格也将力求简洁、清晰,但又富含思辨的深度。作者不回避使用学术性的概念,但会努力将其解释得深入浅出,让非专业读者也能领略到其精妙之处。书中可能会穿插一些引人入胜的故事、生动的案例,以及发人深省的讨论,旨在激发读者对中国文化的浓厚兴趣,并促使他们主动参与到跨文化理解的行列中来。 总而言之,《跨文化中国学》是一本邀请你参与到一场思想冒险中的书。它不是一个提供答案的终端,而是一个激发你提问的起点。它鼓励你打破思维的壁垒,超越狭隘的文化视角,以一种更开阔、更深刻的方式去认识中国,认识我们身处的这个日益紧密相连的世界。它所追求的,并非是中国文化的“标准化”展示,而是对中国文化在新时代背景下,与世界进行复杂而深刻互动的生动描绘。它是一份邀请,邀请你一同去聆听、去思考、去感知,中国文化在跨越边界时所奏响的独特旋律。

用户评价

评分

《跨文化中国学》这本书,光听名字就觉得内容会相当厚重,充满挑战。作为一个对中国文化一直充满好奇,但又总觉得隔着一层纱的普通读者,我最期待的莫过于它能否真正地“跨越”那些难以言喻的文化差异,用一种更易于理解、更贴近人心的视角来解读中国。我希望这本书不仅仅是罗列各种文化现象,而是能够深入剖析这些现象背后的逻辑、思维方式,甚至是历史渊源,就像是打开一扇窗,让我能窥见那些隐藏在表面之下的精神世界。 比如,我一直对中国人的“人情”概念感到困惑。在很多西方文化中,人际关系似乎更倾向于基于契约和规则,而“人情”则是一种更微妙、更复杂的社会润滑剂,它涉及面子、恩情、义务等等,有时候甚至超越了法律和理性。我期待《跨文化中国学》能够详细地阐述“人情”在不同社会情境下的运作方式,它如何在商业谈判中发挥作用,又如何在家庭和朋友之间维系情感。是否它也有其“负面”效应,例如可能导致的不公平竞争或者关系网的僵化?我希望这本书能通过具体的案例,比如某个商业决策背后的“人情”考量,或者某个家庭内部的“人情”往来,来生动地展现这一概念的复杂性。

评分

读到“跨文化”这个词,我脑海中立刻浮现出的是那些我曾经在接触中国文化时遇到的“障碍”。比如,有时候他们似乎非常含蓄,很多话点到为止,需要我费很大力气去揣摩,这和西方文化那种直白、明确的沟通方式截然不同。我希望《跨文化中国学》能够深入分析这种跨文化沟通的模式差异。 我想知道,书中会不会详细解释中国人在沟通中,尤其是商务谈判或者日常交往中,是如何运用非语言信号的?例如,一个眼神,一个微小的肢体动作,在不同的文化语境下可能意味着完全不同的信息。我希望这本书能提供一些“解码”这些信号的工具,让我能够更准确地理解对方的意图,避免因为误解而产生的尴尬或冲突。同时,我也希望了解,作为中国人,在与西方人沟通时,又应该注意哪些自己可能无意识的行为,以免给对方留下负面印象。这本书能否提供一些具体的沟通技巧,比如如何更有效地表达自己的需求,如何更得体地提出异议,或者如何更好地理解和回应对方的反馈?

评分

我一直在思考,当我们谈论“中国学”的时候,我们究竟在学习什么?是那些流传千年的古籍,还是当代社会日新月异的发展?《跨文化中国学》吸引我的地方在于,它似乎试图连接这两者,让我看到一个既有深厚传统底蕴,又充满现代活力的中国。我希望这本书能为我提供一种理解中国的方式,不是那种单向的“介绍”,而是能够让我带着自己的文化背景去“对话”,去比较,去发现其中的异同。 特别令我好奇的是,书中是否会探讨中国人在全球化浪潮中的身份认同变化。随着越来越多的中国人走向世界,也越来越多的外国人来到中国,这种“跨文化”的碰撞会带来怎样的影响?是文化的融合,还是张力的显现?我希望书中能有关于中国人在不同文化环境下的行为模式分析,比如他们在国外的社交习惯、工作方式,以及他们如何处理与当地文化的摩擦。反之,对于那些在中国工作的外国人,他们又面临着哪些独特的挑战?这本书是否能提供一些实用的建议,帮助不同文化背景的人们更好地相互理解和协作?

评分

这本书的名字《跨文化中国学》让我产生了一种期待,那就是它能够打开我对于中国社会背后运行逻辑的全新认知。我一直觉得,理解一个国家的文化,不仅仅是了解它的历史、艺术或哲学,更重要的是要去洞察它的人们是如何思考、如何做决定的。 尤其让我感兴趣的是,书中是否会探讨中国人在集体主义和个人主义之间的张力。在很多西方社会,个人权利和自由被高度强调,而中国文化似乎更倾向于强调集体利益和群体和谐。我希望书中能通过一些生动的案例,来展现这种张力在中国社会现实中的具体体现。例如,在家庭决策中,是个人意愿更重要,还是家族的整体利益更优先?在职场中,团队的成功是否比个人的突出表现更受重视?我期待这本书能够提供一种方法,让我能够更敏锐地捕捉到这种集体主义思维在中国社会各个层面的渗透,并理解它如何影响着人们的行为模式和价值观。

评分

作为一个对社会学和人类学稍有涉猎的读者,《跨文化中国学》这个书名瞬间就抓住了我的注意力。我一直在思考,在当今这个全球化的时代,不同文化之间的相互影响和碰撞越来越频繁,而中国作为一个拥有悠久历史和独特文明的国家,在这样的背景下,其文化特质是如何被解读、被理解,甚至是被重塑的。 我特别希望这本书能够深入探讨“中国性”在不同跨文化语境下的演变。它是否会分析,随着中国经济的崛起和国际地位的提升,中国人对于自身文化身份的认知是否发生了变化?在与西方文化的交流互动中,哪些中国文化的元素被保留下来,哪些被吸收融合,又有哪些可能面临着被稀释或误读的风险?我期待书中能提供一些理论框架,帮助我理解这些复杂的文化互动过程,并且能够通过具体的学术研究案例,来佐证这些观点。例如,是否会分析某个在中国兴起的网络流行语,是如何在海外被解读的?或者,某个中国传统节日在海外的传播过程中,发生了哪些本土化的变异?

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有