| 商品基本信息,请以下列介绍为准 | |
| 商品名称: | 跨文化中国学 |
| 作者: | (法)汪德迈(Leon Vandermeersch)著 |
| 定价: | 30.0 |
| 出版社: | 中国大百科全书出版社 |
| 出版日期: | |
| ISBN: | 9787520202022 |
| 印次: | |
| 版次: | |
| 装帧: | 精装 |
| 开本: | 32开 |
| 内容简介 | |
| 本书从文化学、宗教学、语言学和社会学角度,针对欧洲哲学和欧洲文化科学以往介绍中国文化的资料和思想体系,指出在这样两种不同的资料与概念的理解体系中,欧洲人应该增加对中国历史传统和社会文化的理解,认识中国文化对于解决欧洲文化时弊和抵制西方霸权文化的重 |
《跨文化中国学》这本书,光听名字就觉得内容会相当厚重,充满挑战。作为一个对中国文化一直充满好奇,但又总觉得隔着一层纱的普通读者,我最期待的莫过于它能否真正地“跨越”那些难以言喻的文化差异,用一种更易于理解、更贴近人心的视角来解读中国。我希望这本书不仅仅是罗列各种文化现象,而是能够深入剖析这些现象背后的逻辑、思维方式,甚至是历史渊源,就像是打开一扇窗,让我能窥见那些隐藏在表面之下的精神世界。 比如,我一直对中国人的“人情”概念感到困惑。在很多西方文化中,人际关系似乎更倾向于基于契约和规则,而“人情”则是一种更微妙、更复杂的社会润滑剂,它涉及面子、恩情、义务等等,有时候甚至超越了法律和理性。我期待《跨文化中国学》能够详细地阐述“人情”在不同社会情境下的运作方式,它如何在商业谈判中发挥作用,又如何在家庭和朋友之间维系情感。是否它也有其“负面”效应,例如可能导致的不公平竞争或者关系网的僵化?我希望这本书能通过具体的案例,比如某个商业决策背后的“人情”考量,或者某个家庭内部的“人情”往来,来生动地展现这一概念的复杂性。
评分读到“跨文化”这个词,我脑海中立刻浮现出的是那些我曾经在接触中国文化时遇到的“障碍”。比如,有时候他们似乎非常含蓄,很多话点到为止,需要我费很大力气去揣摩,这和西方文化那种直白、明确的沟通方式截然不同。我希望《跨文化中国学》能够深入分析这种跨文化沟通的模式差异。 我想知道,书中会不会详细解释中国人在沟通中,尤其是商务谈判或者日常交往中,是如何运用非语言信号的?例如,一个眼神,一个微小的肢体动作,在不同的文化语境下可能意味着完全不同的信息。我希望这本书能提供一些“解码”这些信号的工具,让我能够更准确地理解对方的意图,避免因为误解而产生的尴尬或冲突。同时,我也希望了解,作为中国人,在与西方人沟通时,又应该注意哪些自己可能无意识的行为,以免给对方留下负面印象。这本书能否提供一些具体的沟通技巧,比如如何更有效地表达自己的需求,如何更得体地提出异议,或者如何更好地理解和回应对方的反馈?
评分我一直在思考,当我们谈论“中国学”的时候,我们究竟在学习什么?是那些流传千年的古籍,还是当代社会日新月异的发展?《跨文化中国学》吸引我的地方在于,它似乎试图连接这两者,让我看到一个既有深厚传统底蕴,又充满现代活力的中国。我希望这本书能为我提供一种理解中国的方式,不是那种单向的“介绍”,而是能够让我带着自己的文化背景去“对话”,去比较,去发现其中的异同。 特别令我好奇的是,书中是否会探讨中国人在全球化浪潮中的身份认同变化。随着越来越多的中国人走向世界,也越来越多的外国人来到中国,这种“跨文化”的碰撞会带来怎样的影响?是文化的融合,还是张力的显现?我希望书中能有关于中国人在不同文化环境下的行为模式分析,比如他们在国外的社交习惯、工作方式,以及他们如何处理与当地文化的摩擦。反之,对于那些在中国工作的外国人,他们又面临着哪些独特的挑战?这本书是否能提供一些实用的建议,帮助不同文化背景的人们更好地相互理解和协作?
评分这本书的名字《跨文化中国学》让我产生了一种期待,那就是它能够打开我对于中国社会背后运行逻辑的全新认知。我一直觉得,理解一个国家的文化,不仅仅是了解它的历史、艺术或哲学,更重要的是要去洞察它的人们是如何思考、如何做决定的。 尤其让我感兴趣的是,书中是否会探讨中国人在集体主义和个人主义之间的张力。在很多西方社会,个人权利和自由被高度强调,而中国文化似乎更倾向于强调集体利益和群体和谐。我希望书中能通过一些生动的案例,来展现这种张力在中国社会现实中的具体体现。例如,在家庭决策中,是个人意愿更重要,还是家族的整体利益更优先?在职场中,团队的成功是否比个人的突出表现更受重视?我期待这本书能够提供一种方法,让我能够更敏锐地捕捉到这种集体主义思维在中国社会各个层面的渗透,并理解它如何影响着人们的行为模式和价值观。
评分作为一个对社会学和人类学稍有涉猎的读者,《跨文化中国学》这个书名瞬间就抓住了我的注意力。我一直在思考,在当今这个全球化的时代,不同文化之间的相互影响和碰撞越来越频繁,而中国作为一个拥有悠久历史和独特文明的国家,在这样的背景下,其文化特质是如何被解读、被理解,甚至是被重塑的。 我特别希望这本书能够深入探讨“中国性”在不同跨文化语境下的演变。它是否会分析,随着中国经济的崛起和国际地位的提升,中国人对于自身文化身份的认知是否发生了变化?在与西方文化的交流互动中,哪些中国文化的元素被保留下来,哪些被吸收融合,又有哪些可能面临着被稀释或误读的风险?我期待书中能提供一些理论框架,帮助我理解这些复杂的文化互动过程,并且能够通过具体的学术研究案例,来佐证这些观点。例如,是否会分析某个在中国兴起的网络流行语,是如何在海外被解读的?或者,某个中国传统节日在海外的传播过程中,发生了哪些本土化的变异?
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有