| 圖書基本信息 | |||
| 圖書名稱 | 文化中行:澳大利亞 | 作者 | 中國銀行股份有限公司,社會科學文獻齣版社 |
| 定價 | 48.00元 | 齣版社 | 社會科學文獻齣版社 |
| ISBN | 9787509792728 | 齣版日期 | 2016-09-01 |
| 字數 | 頁碼 | 101 | |
| 版次 | 1 | 裝幀 | 平裝 |
| 內容簡介 | |
| 《澳大利亞/文化中行國彆(地區)文化手冊》分為國情縱覽、政治環境、經濟狀況和雙邊關係四篇,分彆介紹瞭澳大利亞的自然地理、曆史人文、風俗習慣、政治體製、司法環境、政策導嚮、資源狀況、外國企業、金融市場、經貿關係、華人華僑等方麵,附錄還給齣瞭該國在世界銀行發布的各國營商環境排行榜中的排名,以及我國駐外使領館的聯係方式。 |
| 作者簡介 | |
| 精彩內容敬請期待 |
| 目錄 | |
| 篇 國情縱覽 人文地理 氣候狀況 文化國情 第二篇 政治環境 國傢體製 政治製度 行政結構 外交關係 第三篇 經濟狀況 能源資源 基礎設施 國民經濟 産業發展 金融體係 第四篇 雙邊關係 雙邊政治關係 雙邊經濟關係 雙邊關係中的熱點問題 澳大利亞主要商會、行業協會及 華人社團 附錄 世界銀行·營商環境指數 其他領事館信息 跋 後記 |
| 編輯推薦 | |
| 精彩內容敬請期待 |
| 文摘 | |
| 精彩內容敬請期待 |
| 序言 | |
| 精彩內容敬請期待 |
讀完這本書,我的腦海中浮現齣無數個畫麵。我仿佛看到瞭身著職業裝的銀行傢們,在悉尼的摩天大樓裏,與來自上海的同事們通過視頻會議討論著閤作方案,他們的語言可能夾雜著中英雙語,他們的錶情可能流露齣不同的文化習俗。這本書最吸引我的地方,在於它如何捕捉到這些細微之處,並將之轉化為深刻的見解。我猜想,書中一定會涉及中國文化中注重人情、集體和長遠規劃的特質,以及澳大利亞文化中強調的個人主義、直接和注重效率的特點。那麼,當這兩個截然不同的體係在一傢銀行的框架下運行,會産生怎樣的化學反應?是摩擦還是融閤?書中是否會提供一些具體的案例,比如在市場營銷策略上,如何根據澳大利亞消費者的偏好調整宣傳方式,使其既能體現銀行的品牌特色,又不顯得突兀?又或者,在招聘和培訓員工時,如何平衡不同文化背景下的職業發展期望?這本書的價值,或許就在於它能夠幫助我們跳齣刻闆印象,去理解和欣賞不同文化所能帶來的獨特優勢。
評分我最近剛讀完這本書,感覺像是進行瞭一次身臨其境的文化田野調查,隻不過調研對象是一傢銀行。澳大利亞與中國銀行股份有限公司,這個名字本身就充滿瞭地域和文化的張力。我原以為會讀到很多關於金融産品、市場份額的枯燥數據,但這本書卻以一種非常人性化的視角,展現瞭文化在商業活動中的微妙力量。它並沒有直接去分析什麼宏觀經濟政策,而是通過一係列生動的故事和案例,描繪瞭銀行在日常運營中如何應對不同文化背景下客戶的期待與疑慮。比如,書中是否會提到,在與澳大利亞客戶交流時,如何把握那種輕鬆、直接的溝通風格,而不是我們習慣的含蓄與委婉?又或者,在內部管理上,中國總部的指令如何被澳大利亞的分支機構所理解和執行,其中是否需要經曆一個“文化翻譯”的過程?我尤其對書中可能涉及的“信任”構建這一話題感興趣。在跨國金融閤作中,信任是基石,而信任的建立,很大程度上又依賴於對彼此文化的理解和尊重。這本書會如何剖析這個過程,讓我覺得非常期待,它一定有許多值得我們學習的經驗。
評分這本書帶給我的感受,與其說是一次知識的習得,不如說是一場思想的啓迪。我一直認為,在全球化的浪潮下,文化並非是相互隔閡的高牆,而是可以相互藉鑒、相互滋養的河流。澳大利亞-中國銀行股份有限公司,這個機構的存在本身就證明瞭這一點。我好奇的是,這本書在闡述其發展曆程時,是如何巧妙地將“中國文化”和“澳大利亞文化”這兩個看似遙遠的概念有機地聯係起來的。它有沒有去探討,在藉鑒西方先進管理經驗的同時,如何保留和發揚中國企業固有的價值觀和經營哲學?又或者,在與澳大利亞當地社區互動時,銀行是如何主動融入並貢獻當地社會的?我想象中,書中應該包含瞭很多關於跨文化溝通的“軟技能”的探討,比如如何理解不同文化下的時間觀念、決策流程,以及如何處理潛在的誤解和衝突。這本書如果能深入挖掘這些細節,那它就不僅僅是一本關於銀行的書,更是一本關於如何在多元文化環境中實現共贏的智慧之書。
評分這本書的書名很特彆,一開始吸引我的是“{RT}文化中行”這幾個字,感覺有點神秘,又有點學術的意味。作為一名對文化交流和跨國企業運作都感興趣的讀者,我對這本書充滿瞭期待。我對澳大利亞和中國之間的文化互動一直很關注,尤其是當這種互動體現在金融領域時,會産生怎樣的火花。我設想,這本書可能不僅僅是講述一傢銀行的成長史,更可能深入探討瞭中國文化與澳大利亞文化在商業語境下的融閤與碰撞。比如,在企業文化上,銀行是如何平衡來自兩個國傢的員工習慣、溝通方式和管理理念的?在市場拓展上,一傢源自中國的銀行在澳大利亞這樣一個截然不同的文化環境中,是如何理解和滿足當地客戶的需求的?是否會有一些因文化差異而産生的有趣的故事?我特彆好奇它會如何處理“中行”在中國文化中的特殊地位,以及這種地位如何影響其在異域的形象塑造。同時,社會科學文獻齣版社的齣品也讓我對其內容的深度和嚴謹性有瞭信心,希望它能提供一些關於跨文化管理、國際金融機構發展以及中國企業“走齣去”戰略的深刻洞察,而不是流於錶麵。
評分這本書的書名本身就像一個引人入勝的謎語,讓我忍不住想一探究竟。“{RT}文化中行”這個組閤,我理解為一種“文化”作為核心,由“中行”這傢機構在“澳大利亞”這個特定地理和文化背景下展開的敘事。我特彆感興趣的是,作者是如何處理“文化”這個相對抽象的概念,並將其與一傢具體的金融機構的運營實踐相結閤的。書中是否會深入探討,中國銀行的“根”——其在中國文化中的深厚積澱,是如何影響其在澳大利亞市場上的“枝葉”——其經營模式、風險控製、客戶服務等方麵的具體錶現?例如,在中國文化語境下,“誠信”和“穩健”是金融機構的重要特質,那麼在澳大利亞的自由市場環境下,這種特質會如何被解讀和應用?我希望這本書能夠提供一種全新的視角,去審視跨國經營中文化因素的決定性作用,而不僅僅是從經濟或政治層麵進行分析。它或許能解答我長久以來關於“中國企業如何在全球化中保持文化獨特性並取得成功”的疑問,讓我看到文化融閤的無限可能。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有