世说新语全译(上 下)

世说新语全译(上 下) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

柳士镇注 著
图书标签:
  • 世说新语
  • 文学
  • 历史
  • 古典
  • 魏晋风流
  • 刘义庆
  • 注译
  • 文化
  • 名著
  • 散文
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 炫丽之舞图书专营店
出版社: 贵州人民出版社
ISBN:9787221082053
商品编码:29937196894
包装:平装
出版时间:2008-09-01

具体描述

基本信息

书名:世说新语全译(上 下)

定价:65.00元

作者:柳士镇注

出版社:贵州人民出版社

出版日期:2008-09-01

ISBN:9787221082053

字数:

页码:

版次:1

装帧:平装

开本:16开

商品重量:0.822kg

编辑推荐


内容提要


《世说新语》是南朝宋临川王刘义庆编撰的一部志人笔记小说集。书中辑录了东汉至东晋300多年间社会上各种轶闻趣事,分为德行、言语、文学等36门(类)。
本书以明代袁褧嘉趣堂本为依据,参以日本尊经阁影宋本、王先谦思贤讲舍校订本、唐写本《世说新书》残卷,对原文作了必要的校订。为方便读者阅读,又将原文中的繁体字、异体字改为简体字、通行字。注释主要交代一些背景材料,对人名、地名、职官名以及特殊疑难词语或译文较难表达含义的词语作了解释,具有简明、准确、通俗等特色,是一本构思悠长、雅俗共赏的文学读本。

目录


前言
德行
言语第二
政事第三
文学第四
方正第五
雅量第六
识鉴第七
赏誉第八
品藻第九
规箴第十
捷悟第十一
夙惠第十二
豪爽第十三
容止第十四
自新第十五
企羡第十六
伤逝第十七
栖逸第十八
贤媛第十九
术解第二十
巧艺第二十一
宠礼第二十二
任诞第二十三
简傲第二十四
排调第二十五
轻诋第二十六
假谲第二十七
黜免第二十八
俭啬第二十九
汰侈第三十
忿狷第三十一
谗险第三十二
尤悔第三十三
纰漏第三十四
惑溺第三十五
仇隙第三十六

作者介绍


文摘


序言



《世说新语》:魏晋风流,言意之妙 《世说新语》是一部记录魏晋时期名士言行风采的笔记体小说,以其精炼的语言、生动的人物形象、深刻的意蕴,展现了那个时代独特的文化精神和人文风貌。它并非一部按部就班的历史叙事,而是一幅幅色彩斑斓的剪影,捕捉了士人阶层在动荡时代中的生存智慧、情感世界和思想碰撞。本书全译本的推出,旨在让读者能够更深入、更细致地品味这部传世名著的独特魅力。 时代背景:乱世中的风骨与才情 魏晋时期,政治动荡,社会变革,旧有的秩序被打破,新的思想观念开始萌生。在这样的时代背景下,一批才华横溢、风度翩翩的士人,他们身上既有着乱世中的忧患意识,又流露出超脱世俗的旷达。他们不拘泥于传统礼教,追求个性的解放,以玄学为理论基础,强调“清谈”,在精神世界里寻找慰藉与寄托。《世说新语》正是这些士人精神风貌的集中体现。它记录了他们对人生、对名誉、对情义、对美学的独特见解,以及他们在逆境中的潇洒与坚韧。 内容聚焦:言谈玄理,风流韵事 《世说新语》全书分为“德行”、“言语”、“政事”、“文学”、“方正”、“雅量”、“识鉴”、“贤媛”、“豪爽”、“假谲”、“宠礼”、“惑溺”、“隙末”、“损兑”、“齐谐”、“事说”、“栖逸”、“企羡”、“绨几”、“悔吝”、“忧悔”、“识鉴”等二十多个篇章,每一篇都以一个主题命名,收录了若干则相关的故事。 “德行”篇: 聚焦于士人的道德操守和人格修养。从王祥卧冰求鲤的孝行,到陶侃惜米不撒的节俭,再到周处斩蛟的壮举,无不展现了士人在道德上的追求和实践。这些故事并非是枯燥的说教,而是通过具体而生动的事件,刻画出人物的品格。 “言语”篇: 是《世说新语》的精华所在。这里记录了大量闪烁着智慧火花的对答和评论,展现了士人敏锐的观察力、深刻的洞察力和绝佳的辩才。无论是谢安在淝水之战前故作镇定,还是刘伶醉酒后的狂言,都体现了他们性格中的鲜明特征。这些言语,有的如珠玑般圆润,有的似利剑般犀利,有的又带着淡淡的禅意,引人深思。 “政事”篇: 虽然名为“政事”,但并非全是关于朝堂上的权谋争斗,更多的是记录士人对政治的看法、对时事的评论,以及他们在官场上的进退之道。曹操的“宁我负人,毋人负我”之说,以及许多名士对权势的态度,都折射出他们复杂的内心世界。 “文学”篇: 关注的是士人的文学才华和艺术品味。从曹植的七步成诗,到谢灵运的山水诗,再到陆机的文赋,都展现了那个时代文学的繁荣景象。同时,也记录了士人对文学创作的独特见解和审美标准。 “方正”篇: 描绘了那些正直敢言、不畏权贵的士人形象。如管宁的“不慕荣利”,耿纯的“敢于直言”,都体现了他们坚守原则的风骨。 “雅量”篇: 展现了士人宽宏的胸怀和处事的风度。如王戎的“不复得”与“与君亦解”的从容,刘伶的不羁与豁达,都给读者留下深刻印象。 “识鉴”篇: 强调了士人识人辨物、洞察人心的能力。从祖逖的“闻鸡起舞”的壮志,到石崇与王恺斗富的趣事,都展现了他们敏锐的判断力和非凡的气度。 “贤媛”篇: 聚焦于魏晋时期杰出的女性。她们并非只是后宅中的点缀,而是同样拥有独立的思想和出众的才华。如谢道韫的“未若柳絮因风起”的咏雪之才,以及许多女性在乱世中的智慧和坚韧,都值得称道。 “豪爽”篇: 刻画了那些性情豪迈、不拘小节的士人。如祖逖与刘琨慷慨激昂的誓言,以及许多人在酒宴上的狂放不羁,都展现了他们豪迈洒脱的一面。 “假谲”篇: 记录了士人在特殊情境下的机智应变和巧妙计谋。这些故事并非鼓励欺诈,而是展现了人物在复杂局面下的生存智慧。 “宠礼”篇: 描绘了士人之间的交往和情谊,以及他们对宠爱和礼遇的态度。 “惑溺”篇: 探讨了士人对情爱、美色的沉迷和追求,展现了他们感性的一面。 “隙末”篇: 记录了士人之间细微的矛盾和争执,展现了人性的复杂。 “损兑”篇: 探讨了士人在顺境与逆境中的心态变化。 “齐谐”篇: 包含了一些志怪或寓言性质的故事,增加了作品的趣味性和想象力。 “事说”篇: 记录了一些有意义的事件,用以说明某种道理或揭示某种现象。 “栖逸”篇: 描绘了士人对隐逸生活的向往和实践,以及他们在山林中寻求精神自由的状态。 “企羡”篇: 记录了士人对他人生价值的追求和对更高境界的向往。 “绨几”篇: 描述了士人在生病或危难时的表现,展现了他们的不同态度。 “悔吝”篇: 探讨了士人在犯错后的反思和懊悔。 “忧悔”篇: 记录了士人在失去或不如意时的忧虑和悔恨。 “识鉴”篇: (此篇与之前的“识鉴”篇内容有重合,可能是目录或章节划分的细微差异,但核心是强调人物的鉴赏和判断能力)。 艺术特色:言简意赅,意境深远 《世说新语》的语言风格极其鲜明,以“言简意赅”著称。它摒弃了繁复的修饰,追求文字的精炼和传神。每一个故事都如同精心雕琢的琥珀,小巧却蕴含着丰富的内涵。作者刘义庆并非简单地罗列史实,而是善于通过人物的只言片语、细微的动作神态,将人物的精神世界栩栩如生地呈现在读者面前。 其叙事方式也极具特色,多采用片段式、画面式的描写,不求情节的连贯与完整,却能抓住人物最典型、最精彩的瞬间。这种“信手拈来”的写作手法,恰恰是其艺术魅力的所在。读者在阅读时,仿佛置身于当时的士人圈子,亲耳聆听他们的妙语连珠,亲眼目睹他们的风采神韵。 同时,《世说新语》的意境深远,它不仅仅是记录故事,更是在探讨人生哲理,揭示人性的复杂。字里行间,流露出作者对那个时代士人精神的理解与欣赏,也蕴含着对人生、对社会、对历史的深刻反思。 全译本价值:穿越时空的对话 本书全译本的推出,旨在为广大读者提供一个更便捷、更深入地理解《世说新语》的窗口。译者力求在忠实原文的基础上,用流畅易懂的现代汉语,将古人精妙的言辞和深邃的思想呈现出来。每一个故事、每一句话,都经过了细致的考证和解读,力求还原其最本真的意义。 通过阅读本书,读者不仅能够领略魏晋名士的才情与风度,感受那个时代的独特文化氛围,更能从中汲取人生的智慧,体悟为人处世的道理。这不仅是一次阅读体验,更是一次穿越时空的对话,与那些曾经鲜活的思想者进行心灵的交流。 《世说新语》以其独特的艺术魅力和深刻的思想内涵,在中国文学史上占有重要地位,对后世的文学创作产生了深远影响。本书全译本的出版,将进一步推广这部经典著作,让更多读者有机会走进魏晋,感受那份独属于他们的“风流”。

用户评价

评分

从内容组织和整体阅读体验上来说,这套书展现出了一种对经典应有的敬畏与现代出版的实用性完美结合的姿态。它没有因为追求“全”而显得臃肿,也没有因为追求“新”而丢失了古典的韵味。每一则“语”和“事”的排列,都似乎经过了精心的考量,确保了阅读的连贯性和主题的自然过渡。阅读它,就像是与一位博学多识、谈吐风趣的魏晋名士进行了一场跨越时空的深度对话,你能真切地感受到那个时代知识分子独特的精神面貌和他们对生命、艺术、政治的独特见解。它提供了一个极佳的窗口,让你得以窥见那个“贵族式”的悲剧美学是如何形成的,令人在会心一笑之余,更添一分对历史兴衰的感慨。

评分

我翻阅了其中几页,发现译者在处理那些脍炙人口的轶事和人物评价时,展现了极高的文字驾驭能力。他们的翻译并非简单的字面直译,而是深入理解了魏晋士人那种特有的“风度”与“清谈”的精髓,力求在现代汉语中复现出古人言谈举止间那种微妙的韵味。比如对于那些充满机锋的对话,译者没有让它们变得晦涩难懂,而是用一种既保持了原文的雅致,又符合当代人阅读习惯的语言进行转述,读起来朗朗上口,丝毫没有翻译腔的生硬感。这种平衡的艺术把握得非常到位,既保留了原著的历史厚重感,又兼顾了当代读者的接受度,使得原本可能因为语言隔阂而产生距离感的文本,变得亲切而鲜活起来。我尤其关注了对一些专有名词和典故的注释,注释详实且点到为止,绝不拖泥带水,非常精准地帮助读者理解了语境。

评分

这本书的装帧设计真是让人眼前一亮,初拿到手时,那种沉甸甸的质感和封面雅致的留白,瞬间就将人带入了一种古典的氛围中。我尤其欣赏它在细节处理上的用心,比如烫金的字体在不同光线下会折射出微妙的光泽,让人忍不住想要反复摩挲。内页的纸张选择也很有考究,虽然是全译本,但纸张的厚度和韧性都恰到好处,既保证了阅读的舒适度,又耐得住反复翻阅。装帧的工艺似乎也经过了精心的打磨,上下两册的侧边切口平整光滑,体现了出版方对这部经典作品应有的尊重。它不仅仅是一套书,更像是一件值得珍藏的艺术品,放在书架上都显得熠熠生辉。这样的外在包装,无疑为接下来的阅读体验定下了一个非常高的基调,让人对内部的文字内容充满了期待,希望里面的译文和注释也能像它的外表一样精美、考究。

评分

这套书的排版布局堪称教科书级别的范本。页边距的留白恰到好处,眼睛在长篇累牍的文字中进行跳转时,丝毫不会感到疲劳。字体选择上,似乎是采用了宋体或与其高度相似的字体,笔画清晰、疏密得当,对于长时间阅读来说,极大地降低了视觉疲劳度。更值得称赞的是,译文与注释的区分处理得非常巧妙,通常是译文主体采用较大的字号,而注释和校勘的文字则略微缩小,并通过不同的字体粗细或颜色(如果适用的话,此处是基于黑白文本的想象)进行了有效分离,使得读者可以清晰地追踪主要文本和辅助信息,阅读流畅度极高。这对于需要频繁对照注释的读者来说,简直是一种福音,真正做到了“知其意而无碍其目”。

评分

作为一名业余历史爱好者,我更看重的是这类汇编性著作的“版本考据”和“引注系统”。这套书的编辑团队显然在这方面下了大功夫,我注意到它似乎整合了多种流传版本中的精髓,并且在关键性的争议点上给出了清晰的说明。在阅读过程中,我经常会好奇某一句话究竟出自哪个版本,或者某个典故的原始出处,而这套书的脚注或尾注往往能提供令人满意的线索,这极大地提升了阅读的学术价值和深度。它不仅仅是让你读故事,更是在引导你思考这个故事是如何流传至今,以及历代学者是如何看待它的。这种严谨的态度,让原本就充满趣味性的竹林七贤的故事,增添了一层坚实的史学底蕴,让人感到踏实。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有