西夏文《吉祥遍至口閤本續》整理研究 9787509784112

西夏文《吉祥遍至口閤本續》整理研究 9787509784112 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

孫昌盛 著
圖書標籤:
  • 西夏文
  • 吉祥遍至口閤本續
  • 敦煌文獻
  • 佛教文獻
  • 語言文字
  • 曆史文獻
  • 少數民族語言
  • 古代文獻
  • 文本整理
  • 學術研究
  • 9787509784112
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 末橋圖書專營店
齣版社: 社會科學文獻齣版社
ISBN:9787509784112
商品編碼:30140601815
包裝:平裝
齣版時間:2015-12-01

具體描述

基本信息

書名:西夏文《吉祥遍至口閤本續》整理研究

定價:268.00元

作者:孫昌盛

齣版社:社會科學文獻齣版社

齣版日期:2015-12-01

ISBN:9787509784112

字數:

頁碼:

版次:1

裝幀:平裝

開本:16開

商品重量:0.4kg

編輯推薦


內容提要


《吉祥遍至口閤本續》清晰全麵地反映瞭藏傳佛教道果法的修持方法,是研究西夏藏傳佛教的重要材料。本書從語言文字學和文獻學的角度,參考藏文本《真實相應大本續》,對西夏文《吉祥遍至口閤本續》進行瞭全文解讀研究。通過西夏文、藏文、漢文之間詞義訓解的方法,對西夏語譯藏傳佛教文獻中特色的藏式意譯詞進行瞭譯注,在程度上彌補瞭學術界對西夏文獻中藏式意譯詞研究的相對不足。

目錄


緒 論/1
  一 研究意義/2
  二 《吉祥遍至口閤本續》的譯傳/5
  三 《吉祥遍至口閤本續》與《真實相應大本續》/13
壹 《吉祥遍至口閤本續》譯注/20
  譯注說明/20
  一 《吉祥遍至口閤本續》捲三譯注/21
  二 《吉祥遍至口閤本續》捲四譯注/224
  三 《吉祥遍至口閤本續》捲五譯注/432
貳 相關問題討論/606
  一 西夏文字義補識/606
  二 藏式譯詞的翻譯/611
  三 《吉祥遍至口閤本續》中的小字問題/617
  四 《吉祥遍至口閤本續》中的地名問題/620
  五 《吉祥遍至口閤本續》勘誤/627
附 錄/638
  一 西夏文佛教詞匯索引/638
  二 藏文字母轉寫符號對照錶/682
  三 西夏文《吉祥遍至口閤本續》原文部分影印件/683
  四 藏文《真實相應大本續》原文部分影印件/692
參考文獻/698
後 記/711

作者介紹


孫昌盛,1968年生,陝西省府榖縣人,北方民族大學西夏研究所研究員。2006年畢業於南京大學曆史係,獲曆史學博士學位,主要從事西夏文獻和西夏文物考古研究。曾就職於寜夏文物考古研究所。2011年入選寜夏迴族自治區“新世紀313人纔工程”。主持***、省部級社科基金項目4項。

文摘


序言



《西夏文〈吉祥遍至口閤本續〉整理研究》——一本關於西夏文獻與文化的深度探索 在中國古代文明的璀璨星河中,西夏文明以其獨特的語言文字、輝煌的藝術成就和神秘的消失蹤跡,長久以來吸引著無數研究者的目光。西夏王朝(1038-1227年)曾雄踞西北,建立瞭一套獨具特色的文字係統——西夏文,並在此基礎上創造瞭豐富的文化典籍。然而,由於曆史的變遷和文獻的遺失,我們對西夏文明的瞭解仍存在許多空白。在這樣的背景下,一部關於西夏文獻的整理與研究著作,如同一扇開啓古老智慧寶庫的鑰匙,為我們深入理解這一失落的文明提供瞭難得的契機。《西夏文〈吉祥遍至口閤本續〉整理研究》(ISBN 9787509784112)正是這樣一部具有重要學術價值和深遠影響力的著作。 本書以西夏文佛教文獻中的重要文本《吉祥遍至口閤本續》為研究對象,對其進行係統性的整理、釋讀和深入的分析。作者耗費心力,不僅對現存的西夏文殘片和抄本進行瞭細緻的校勘,更結閤瞭相關的曆史文獻、語言學理論以及佛教義理,試圖全麵而深入地揭示這部文獻的原貌及其所蘊含的豐富信息。 緣起與背景:填補西夏文獻研究的空白 西夏文作為一種失傳的文字,其釋讀一直是西夏學研究中的核心難點。即便在文獻相對豐富的領域,如佛經翻譯,我們也常常麵臨著文獻殘缺、文字訛誤、意義不明等諸多挑戰。而《吉祥遍至口閤本續》作為一部在西夏佛教傳播中可能扮演瞭重要角色的文本,其保存狀況可能並不理想,這無疑增加瞭研究的難度。 本書的問世,恰恰是在填補這一研究空白。作者並沒有迴避文獻的殘缺和睏難,而是將其視為挑戰,迎難而上。通過對現有材料的搜集、整理和梳理,作者建立起一個相對完整的研究基礎,為進一步的釋讀和闡釋鋪平瞭道路。 整理工作:字斟句酌,還原原貌 本書的整理部分是其學術價值的基石。西夏文的每一個字、每一個詞,都可能承載著曆史的印記和文化的密碼。作者在整理過程中,無疑經曆瞭極其嚴謹和細緻的工作。這包括: 文獻搜集與校勘: 搜集一切可能與《吉祥遍至口閤本續》相關的西夏文文獻,包括散藏於海內外各圖書館、博物館的碑刻、紙本、木刻等。在搜集的基礎上,進行細緻的校勘,比對不同版本的異文,辨彆真僞,剔除訛誤,力求還原齣最接近文本原貌的版本。 文字釋讀: 西夏文的每個字形都可能存在多種寫法,並且其音、義與漢字、梵文等都存在差異。作者需要憑藉深厚的西夏文字學功底,結閤音韻學、詞匯學等知識,對文本中的每一個字進行準確釋讀。這可能涉及到對西夏文語法的分析、構詞法的研究,以及對相關漢譯佛典的參照。 斷句與標點: 古代文獻常常沒有標點符號,或者標點符號的使用方式與現代不同。準確的斷句和標點是理解文本意義的前提。作者需要根據西夏文的語法結構和語義邏輯,對文本進行閤理的斷句和標點,使之更易於閱讀和理解。 版本考證: 對於同一文獻的不同抄本或刻本,作者需要進行詳細的版本考證,分析其年代、流傳過程、文字特點等,從而判斷其價值和可靠性,並據此確立最可靠的底本。 研究視角:多學科交叉的深度探討 僅僅停留在文字的釋讀和整理層麵,本書的價值將大打摺扣。真正的學術價值在於其深入的研究和獨到的見解。《西夏文〈吉祥遍至口閤本續〉整理研究》必然超越瞭單純的文獻整理,而是采取瞭多學科交叉的研究視角,對這部文獻進行瞭全方位的剖析。 語言學研究: 西夏文本身就是研究的重點。作者會深入分析《吉祥遍至口閤本續》中的詞匯、語法、句法特點,揭示西夏語的語言規律,與吐蕃語、漢語等周邊語言進行比較,從而更深刻地理解西夏語在語言史上的地位和演變。 佛教義理研究: 《吉祥遍至口閤本續》作為一部佛教文獻,其內容必然涉及佛教的教義、修行方法、儀軌等。作者會深入研究文本所闡述的佛教思想,追溯其在西夏的傳播和演變,分析其與漢傳佛教、藏傳佛教之間的聯係與區彆。這可能需要作者具備紮實的佛教史和佛教哲學功底。 曆史文獻學研究: 將《吉祥遍至口閤本續》置於西夏曆史的大背景下進行考察。研究其産生的年代、作者(如果可能)、在當時的社會和宗教生活中的作用,以及與其他曆史文獻的相互印證。 文化史研究: 探討這部文獻在西夏文化中的地位和影響。從更廣闊的文化視野審視西夏文字、宗教、藝術的相互關聯,以及西夏文明在東西方文化交流中的作用。 學術價值與意義:傳承文明,啓迪未來 《西夏文〈吉祥遍至口閤本續〉整理研究》的價值體現在多個層麵: 填補學術空白: 對西夏重要文獻的深入研究,能夠有效填補西夏學研究中的空白,為學界提供寶貴的研究資料和學術範本。 促進學科發展: 通過對西夏文字、語言、宗教、曆史等方麵的深入探討,不僅推動瞭西夏學本身的發展,也為中國古代史、宗教史、語言學、文獻學等相關學科的研究提供瞭新的視角和材料。 重塑曆史認知: 隨著對西夏文獻的不斷深入研究,我們對西夏王朝的社會結構、文化麵貌、宗教信仰、國際交往等方麵的認知將更加全麵和準確,從而重塑我們對中國曆史多元格局的理解。 文化傳承與創新: 保護和研究珍貴的古代文獻,是對中華民族優秀傳統文化的重要傳承。通過對這些古老智慧的解讀,我們或許能從中汲取新的靈感,為當代的文化創新提供滋養。 國際學術交流: 西夏學不僅是中國的學術研究領域,也是國際學術界關注的熱點。本書的齣版,無疑將進一步提升中國在西夏研究領域的國際影響力,促進與世界各國學者的交流與閤作。 潛在的讀者群體 本書的研究成果不僅對西夏學領域的專業研究者具有極高的價值,也對以下群體具有重要的參考意義: 高校師生: 曆史學、考古學、古典文獻學、宗教學、語言學等相關專業的師生,尤其是從事中國古代史、民族史、絲綢之路研究的學生和學者。 文史愛好者: 對中國古代史、尤其是鮮為人知的西夏文明有濃厚興趣的普通讀者。 佛教研究者: 對佛教在中國的傳播、演變以及不同地域的佛教特色感興趣的研究者。 語言文字研究者: 對研究古文字、古語言、文字演變等感興趣的語言學傢。 結語 《西夏文〈吉祥遍至口閤本續〉整理研究》的齣版,是一項艱巨而意義重大的學術工程。它不僅是對一部具體西夏文獻的深入挖掘,更是對整個西夏文明一次深刻的透視。通過作者的嚴謹治學和不懈探索,我們得以窺見西夏文明的一角,感受到其獨特的魅力與深厚的底蘊。這部著作必將成為西夏學研究領域的一座重要裏程碑,並為我們理解中國古代多元文化的發展脈絡提供寶貴的啓示。它是一次穿越時空的對話,一次對失落文明的深情迴望,一次對曆史真相的孜孜以求。

用戶評價

評分

這本書的裝幀設計著實讓人眼前一亮。初拿到手時,那種沉甸甸的質感和封麵材質的細膩觸感,就預示著這是一部用心製作的學術成果。封麵設計沒有采用那種常見的、過於花哨的圖樣,而是選擇瞭一種內斂而富有曆史感的色調,隱約能感受到一種古籍的莊重氣息。字體選擇上也頗為講究,楷體與隸書的結閤,既保證瞭現代閱讀的清晰度,又巧妙地融入瞭西夏文字的古樸韻味。我特彆喜歡它在內頁紙張的選擇上所下的功夫,那種略帶米黃色的紙張,不僅減輕瞭長時間閱讀帶來的視覺疲勞,更在一定程度上模擬瞭舊時書捲的觀感。側邊切口處理得乾淨利落,書脊的裝訂也十分牢固,可以看齣齣版社在工藝上的精益求精。盡管這是一部專注於冷僻文獻的整理研究,但從它呈現齣來的物理形態來看,它顯然被當作瞭一件值得珍藏的藝術品來對待。這樣的用心,無疑是對研究對象本身的尊重,也極大地提升瞭讀者在閱讀體驗中的儀式感。每當我翻開它,都能感受到一種跨越時空的對話,那種對古代文獻的敬畏之情油然而生,這在當今快餐式的齣版潮流中,實屬難得。

評分

從閱讀的便捷性角度來看,這本書的排版設計無疑是經過深思熟慮的,盡管內容是高度專業的,但閱讀體驗卻保持瞭令人驚喜的流暢度。作者似乎非常理解非西夏語專業人士在麵對復雜異文時的睏擾。他們采用瞭清晰的雙欄甚至三欄對比結構,左側是原西夏文的摹寫或影印(具體取決於章節內容),中間是精準的漢字轉寫,右側則是深入的釋義和注釋。這種並置的方式極大地減少瞭讀者在對照不同信息源時需要頻繁翻頁的麻煩。而且,針對那些罕見字或特殊符號,書中配有詳細的符號圖譜和筆畫分析,讓人即使不具備專業符號學知識,也能對文本的原始麵貌有一個直觀的認識。對於那些希望“一目瞭然”地瞭解核心內容的研究者而言,這種組織結構簡直是福音。不同於有些學術著作堆砌佶屈聱牙的理論,本書更傾嚮於通過清晰的結構,引導讀者自然而然地進入到文本的核心意義之中,實屬難得的體貼。

評分

這本書的學術深度和廣度,遠超我的初期預期。我原以為這可能是一本較為側重於文獻校勘的工具書性質的整理,但深入閱讀後纔發現,作者團隊顯然進行瞭一次非常細緻且多維度的考證工作。他們不僅僅是將模糊不清的西夏文字進行瞭清晰的轉錄和直譯,更重要的是,他們構建瞭一個詳盡的語境分析框架。例如,在對某些宗教術語的解讀上,作者引證瞭大量同期吐蕃文、漢文乃至古突厥語的對照材料,使得原本晦澀難懂的段落豁然開朗。更令人稱道的是,書中對“口閤本續”這一特定文本的流變史進行瞭梳理,追溯瞭其在西夏王朝不同時期的增刪與演化痕跡,這絕非易事,需要紮實的文獻學功底和極大的耐心。整部作品邏輯嚴密,論證環環相扣,充分展現瞭研究者對西夏文化深厚的理解和敬畏。讀完其中幾章,我感覺自己對西夏佛教的本土化進程有瞭更清晰、更立體的認識,遠比閱讀一般性的通史要來得透徹和具體。

評分

總的來說,這本書的齣版對於敦煌學和西夏學領域的意義不言而喻,它填補瞭特定文獻整理方麵的空白。但拋開其專業性不談,僅從其學術規範和嚴謹程度上,就值得所有緻力於曆史文獻整理的人士學習和藉鑒。每一次翻閱,我都能從中捕捉到一絲研究者默默耕耘的汗水和對學術真理的執著追求。它的齣版,標誌著國內在西夏文基礎文獻整理方麵又邁齣瞭堅實的一步,極大地提升瞭後續研究的起點高度。對於任何一位對西北民族史、古代宗教文本或者語文學感興趣的學者來說,這本書都應該被列入案頭必備的參考書目之中。它不是那種可以快速讀完、然後束之高閣的書籍,而是一部需要反復研讀、時常對照的“工具之書”與“思想之書”的完美結閤體。其厚重與精深,足以讓它在西夏學研究的版圖上占據一席之地。

評分

這部研究著作的價值,不僅體現在對“吉祥遍至”這一特定文本的梳理上,更在於它為西夏佛學研究開闢瞭一條新的路徑。以往的研究可能更多聚焦於宏觀的佛教傳入與傳播,而這本書則像一把精密的解剖刀,深入到瞭西夏宗教信仰實踐的微觀層麵。它揭示瞭普通西夏民眾在麵對災厄、尋求福祉時,具體依賴於哪些禱文和儀軌。例如,書中對某一特定迴嚮文的分析,就非常生動地描繪瞭當時社會對功德積纍、祖先庇佑的重視程度,其中蘊含的民間信仰與佛教教義的融閤程度,是教科書上難以詳述的細節。這種由小見大的研究方法,使得曆史的溫度得以保留。它讓我意識到,冷冰冰的古代文獻背後,是活生生的、有血有肉的西夏人的精神世界和日常焦慮。能夠將如此零散、殘缺的材料整閤齣如此豐富且具有畫麵感的曆史場景,研究者的洞察力實在令人嘆服。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有