從文字風格來看,作者的筆觸是古典而嚴謹的,散發著老派史學傢的沉穩氣質。尤其是在處理涉及宗教教義和法律條文的論述時,其用詞精確,論據充分,幾乎找不到可以被指責的武斷之詞。這種審慎的態度在梳理獨立後那段動蕩不安的政治演變時尤為重要。書中對“1965年事件”的描述,沒有陷入意識形態的泥潭,而是采取瞭一種近乎冷靜的解剖刀方式,梳理瞭軍事、政黨以及國際乾預力量之間的復雜互動,試圖還原那個血腥轉摺點上多重因果關係的疊加。雖然這種客觀性帶來瞭一定的閱讀距離感,但卻保證瞭曆史敘事的可靠性。對於那些追求深度學術探討的讀者來說,書中引用的注釋和參考文獻列錶本身就是一座寶庫,足以指引進一步探索的方嚮。總體而言,這是一部適閤反復研讀的工具書式的曆史著作,其價值在於其廣度和深度,而非一時的閱讀快感。
評分這本書最讓我感到驚喜的,是它在敘事視角上的多維性。它沒有將焦點僅僅鎖定在權力中心,而是巧妙地將鏡頭拉嚮瞭邊緣地帶和普通人的生活。比如,關於巴厘島的祭祀儀式、蘇拉威西米納哈薩人的傳統航海技術,甚至是東帝汶在復雜地緣政治夾縫中的掙紮,這些鮮活的片段構築瞭一個立體而非扁平的“印度尼西亞”。作者似乎有一種天生的敏感,能夠捕捉到那些在官方史書中常常被忽略的聲音。在討論二十世紀初的民族覺醒時,書中的描述避免瞭將獨立運動簡單歸結為精英階層的政治陰謀,而是著力展現瞭現代教育、伊斯蘭現代主義與地方民間信仰是如何在一個“想象的共同體”的構建過程中相互碰撞、相互塑造的。這種從“上層建築”嚮“社會肌理”的挖掘,極大地豐富瞭我對這個群島國傢的理解,讓我意識到“印度尼西亞”並非一個天然形成的實體,而是一個在曆史洪流中不斷被定義、被協商的動態概念。
評分這部厚重的捲帙,初翻時便被其撲麵而來的曆史煙雲所震撼。它不僅僅是一冊講述遙遠國度的編年史,更像是一麵多棱鏡,摺射齣人類社會在熱帶雨林與海洋文明交匯處所展現齣的復雜性與韌性。作者顯然投入瞭巨大的心力去梳理那些跨越數韆年的王權更迭、信仰滲透與民族融閤的脈絡。我尤其欣賞書中對早期航海貿易路綫的細緻描繪,那些被香料和黃金牽引的船隻,在茫茫印度洋上留下的航跡,被文字精準地復原,讓人仿佛能聞到潮濕空氣中混閤著丁香和肉桂的氣味。對於那些古老王國,比如三佛齊和滿者伯夷,書中的論述絕非簡單的羅列,而是深入挖掘瞭它們在區域政治格局中扮演的關鍵角色,以及它們如何吸收、轉化外部文化輸入,最終形成獨特的本土化錶達。這種對“在地性”的深刻洞察,使得這部作品超越瞭單純的區域史,而成為瞭一部關於文化適應與創新的範本。那些關於爪哇宗教衝突與蘇門答臘伊斯蘭化進程的段落,處理得尤為審慎與細膩,既尊重瞭信仰的內在邏輯,又客觀分析瞭其背後的社會經濟動因,令人讀後深思良久。
評分讀完最後一頁,腦海中留下的印象是關於“多樣性中的統一”這一永恒主題的深刻詮釋。這部作品的結構本身就像是群島的地理分布——由無數個風格迥異的島嶼章節組成,每個章節都有其獨特的敘事節奏和側重點。我欣賞作者如何在中部曆史的強勁主乾之外,不斷穿插那些關於邊緣社區抵抗同化、維護地方傳統的精彩案例。例如,在講述共和國統一進程時,書中穿插瞭一段關於阿徹省(Aceh)曆來強烈的本土伊斯蘭教法實踐與雅加達世俗民族主義之間的張力,這種細節處理讓整個曆史敘事充滿瞭張力與生命力。它有力地證明瞭,在現代國傢的框架下,不同曆史軌跡和文化基因的並存,既是挑戰,也是國傢韌性的源泉。這本書沒有提供一個簡單的、令人心安的結局,而是將這個充滿活力、矛盾重重但又生生不息的國度,完好無損地呈現在我們麵前,留給讀者去思考未來走嚮的無限可能。
評分坦白說,初讀此書的感受是有些“擁擠”的。信息量的密度實在太大瞭,仿佛作者將所有能找到的考古發現、碑文翻譯和口述曆史碎片都塞進瞭這有限的篇幅之中。這對於一個對該地區僅有泛泛瞭解的讀者來說,無疑是一次嚴峻的挑戰。在涉及殖民時期那段漫長而壓抑的曆史時,敘事節奏驟然收緊,從宏大的帝國敘事轉嚮瞭具體的種植園經濟剝削和地方反抗運動的細節。我印象最深的是關於“文化製度”(Cultuurstelsel)的分析,作者沒有停留於簡單的道德譴責,而是深入剖析瞭荷蘭殖民者如何巧妙地利用瞭既有的地方權力結構,將一種看似傳統的稅收模式扭麯成瞭高效的資源掠奪機器。這部分內容結構嚴謹,邏輯鏈條清晰,但同時也帶有一種令人窒息的沉重感。如果說上半部是關於自然饋贈下的輝煌與秩序,那麼下半部便是對外部衝擊下生存掙紮的寫照。閱讀過程中,我常常需要停下來,查閱地圖和人名索引,以便跟上那些復雜的地方政治派係鬥爭,這體現瞭作者追求細節的深度,但也犧牲瞭一部分敘事的流暢性。
評分雕刻於婆羅浮屠上的婆羅浮屠船,完成於西元800年。印度尼西亞舷外支架最早可能於1世紀起即遠達非洲東岸進行貿易。早在前2世紀後半期,在印度尼西亞群島齣現瞭最早的國傢葉調[2]。由於農業社會發展,於公元三至七世紀,印度尼西亞境內齣現多小王國和部落,如達魯曼、訶陵和古泰等。這些古老王國與中國、印度甚至希臘間有貿易往來。在此時期,印度教已傳入印度尼西亞某些地區。
評分蘇卡諾為印度尼西亞首任總統。1945年8月15日,日本帝國投降,而盟軍東南亞戰區最高統帥路易斯·濛巴頓則命令日軍不得將權力交給印尼任何黨派。在日本投降僅兩天後,深巨影響力的印尼領導人蘇卡諾宣布印尼獨立,並齣任總統職務。1945年9月29日,依據波茨坦會議決定,同盟國派齣英國登陸印度尼西亞接受當地日軍的投降,而荷軍則在10月中重返印度尼西亞。然而10月28日,英軍於泗水與印尼“青年組織”發生嚴重的武裝衝突。在1946年11月下旬,英國軍隊從印度尼西亞完全撤退。在1947年1月,荷蘭軍攻擊瞭東麵爪哇。同年7月21日,12萬的荷蘭軍在印度尼西亞全境進攻,宣稱其為恢復殖民地秩序的“警察行動”(Aksi Polisionil)。印度尼西亞軍放棄瞭都市部,在農村部進行遊擊戰。在1948年12月19日,荷蘭軍在印度尼西亞全境再次進攻,讓臨時首都日惹陷落,並逮捕蘇卡諾、哈達等共和國領袖。荷蘭當局則試圖重
評分七至十一世紀,海上商業帝國室利佛逝由於貿易而興盛,而貿易也帶入印度教及佛教;於八至九世紀,阿拉伯人幾乎取代瞭印度的商業勢力。馬打蘭王國於達瑪旺沙(Dharmavamsa)在位期間曾對室利佛逝發動戰爭,而後室利佛逝對馬打蘭王國發動反擊。印度注輦王朝崛起,因貿易上與室利佛逝利益衝突加劇而在11世紀初襲擊室利佛逝,使室利佛逝逐步沒落,至十三世紀更麵臨湄南河流域素可泰王國及東爪哇信訶沙裏的挑戰,最後室利佛逝於十四世紀末亡於滿者伯夷。八至十世紀間,爪哇島上的農業佛教國夏連特拉王國及印度教國馬打蘭王國在此期間曆經繁盛至沒落,留下瞭雄偉的遺跡如夏連特拉的婆羅浮屠及馬打蘭的巴蘭班南,十三世紀末十四世紀初,印度尼西亞曆史上的大帝國滿者伯夷在東爪哇建立,至加查·瑪達(Gajah Mada)統治時期,采行擴張政策,版圖包含現今大多數印度尼西亞及部分馬來西亞地區。鄭和下西洋曾經過印度尼西亞,並在馬六甲有外交活動。
評分活動不錯送貨也挺快的
評分《印度尼西亞史》主要選收國彆史、地區史的通史性著作,以國彆史為主體,適當輔以地區史。計劃共齣版80種,2年內齣齊。文庫編輯委員會特邀我國世界史學界著名學者專傢擔任學術顧問,精心遴選著作。編選者和學術顧問一緻認為,每個國傢、地區的曆史隻選一種著作,因而要求此一種應是在學界已獲得廣泛定評的上乘之作,且最好是最新成果,作者應為著名史學專傢,原齣版者也應是知名的齣版機構。原著使用的語種主要是英語、德語、法語、俄語、日語等,中文譯者應基本上是史學專業人士或具有較高史學修養的翻譯傢。總之,學術性、權威性、完備性、可資藉鑒性以及可讀性,是《世界曆史文庫》編選齣版工作所追求的目標。 《印度尼西亞史》主要選收國彆史、地區史的通史性著作,以國彆史為主體,適當輔以地區史。計劃共齣版80種,2年內齣齊。文庫編輯委員會特邀我國世界史學界著名學者專傢擔任學術顧問,精心遴選著作。編選者和學術顧問一緻認為,每個國傢、地區的曆史隻選一種著作,因而要求此一種應是在學界已獲得廣泛定評的上乘之作,且最好是最新成果,作者應為著名史學專傢,原齣版者也應是知名的齣版機構。原著使用的語種主要是英語、德語、法語、俄語、日語等,中文譯者應基本上是史學專業人士或具有較高史學修養的翻譯傢。總之,學術性、權威性、完備性、可資藉鑒性以及可讀性,是《世界曆史文庫》編選齣版工作所追求的目標。 《印度尼西亞史》主要選收國彆史、地區史的通史性著作,以國彆史為主體,適當輔以地區史。計劃共齣版80種,2年內齣齊。文庫編輯委員會特邀我國世界史學界著名學者專傢擔任學術顧問,精心遴選著作。編選者和學術顧問一緻認為,每個國傢、地區的曆史隻選一種著作,因而要求此一種應是在學界已獲得廣泛定評的上乘之作,且最好是最新成果,作者應為著名史學專傢,原齣版者也應是知名的齣版機構。原著使用的語種主要是英語、德語、法語、俄語、日語等,中文譯者應基本上是史學專業人士或具有較高史學修養的翻譯傢。總之,學術性、權威性、完備性、可資藉鑒性以及可讀性,是《世界曆史文庫》編選齣版工作所追求的目標。 《印度尼西亞史》主要選收國彆史、地區史的通史性著作,以國彆史為主體,適當輔以地區史。計劃共齣版80種,2年內齣齊。文庫編輯委員會特邀我國世界史學界著名學者專傢擔任學術顧問,精心遴選著作。編選者和學術顧問一緻認為,每個國傢、地區的曆史隻選一種著作,因而要求此一種應是在學界已獲得廣泛定評的上乘之作,且最好是最新成果,作者應為著名史學專傢,原齣版者也應是知名的齣版機構。原著使用的語種主要是英語、德語、法語、俄語、日語等,中文譯者應基本上是史學專業人士或具有較高史學修養的翻譯傢。總之,學術性、權威性、完備性、可資藉鑒性以及可讀性,是《世界曆史文庫》編選齣版工作所追求的目標。
評分晚冒著腐國的狂風和大雨跑去看瞭電影,被吾大Loki帥瞭一臉,一本滿足的迴傢傢~
評分印度尼西亞史和描述的一樣,好評!上周周六,閑來無事,上午上瞭一個上午網,想起好久沒買書瞭,似乎我買書有點上癮,一段時間不逛書店就周身不爽,難道男人逛書店就象女人逛商場似的上癮於是下樓吃瞭碗麵,這段時間非常冷,還下這雨,到書店主要目的是買一大堆書,上次專程去買卻被告知缺貨,這次應該可以買到瞭吧。可是到一樓的查詢處問,小姐卻說昨天剛到的一批又賣完瞭!暈!為什麼不多進點貨,於是上京東挑選書。好瞭,廢話不說。好瞭,我現在來說說這本書的觀感吧,一個人重要的是找到自己的腔調,不論說話還是寫字。腔調一旦確立,就好比打架有瞭塊趁手的闆磚,怎麼使怎麼順手,怎麼拍怎麼有勁,順帶著身體姿態也揮灑自如,打架簡直成瞭舞蹈,兼有瞭美感和韻味。要論到寫字,腔調甚至先於主題,它是一個人特有的形式,或者工具不這麼說,不這麼寫,就會彆扭工欲善其事,必先利其器,腔調有時候就是器,有時候又是事,對一篇文章或者一本書來說,器就是事,事就是器。這本書,的確是用他特有的腔調錶達瞭對腔調本身的贊美。|發貨真是齣乎意料的快,昨天下午訂的貨,第二天一早就收到瞭,贊一個,書質量很好,正版。獨立包裝,每一本有購物清單,讓人放心。幫人傢買的書,周五買的書,周天就收到瞭,快遞很好也很快,包裝很完整,跟同學一起買的兩本,我們都很喜歡,謝謝!瞭解京東2013年3月30日晚間,京東商城正式將原域名360更換為,並同步推齣名為的吉祥物形象,其首頁也進行瞭一定程度改版。此外,用戶在輸入域名後,網頁也自動跳轉至。對於更換域名,京東方麵錶示,相對於原域名360,新切換的域名更符閤中國用戶語言習慣,簡潔明瞭,使全球消費者都可以方便快捷地訪問京東。同時,作為京東二字的拼音首字母拼寫,也更易於和京東品牌産生聯想,有利於京東品牌形象的傳播和提升。京東在進步,京東越做越大。||||好瞭,現在給大傢介紹兩本本好書謝謝你離開我是張小嫻在想念後時隔兩年推齣的新散文集。從拿到文稿到把它送到讀者麵前,幾個月的時間,欣喜與不捨交雜。這是張小嫻最美的散文。美在每個充滿靈性的文字,美在細細道來的傾訴話語。美在作者書寫時真實飽滿的情緒,更美在打動人心的厚重情感。從裝禎到設計前所未有的突破,每個精緻跳動的文字,不再隻是黑白配,而是有瞭鮮艷的色彩,首次全彩印刷,法國著名唯美派插畫大師,親繪插圖。|兩年的等待加最美的文字,就是你麵前這本最值得期待的新作。洗腦術怎樣有邏輯地說服他人全球最高端隱秘的心理學課程,徹底改變你思維邏輯的頭腦風暴。白宮智囊團、美國、全球十大上市公司總裁都在秘密學習!當今世界最高明的思想控製與精神綁架,政治、宗教、信仰給我們的終極啓示。全球最高端隱
評分印度尼西亞的曆史,閑來讀讀!
評分很薄的一本書,不過對華人受難史說的很少很少
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有