這本書的封麵設計確實很吸引人,那種深邃的藍色調配上簡潔的字體排版,透著一股學者的嚴謹與內斂,讓人忍不住想翻開看看裏麵到底講瞭些什麼。我原本以為它會是一本晦澀難懂的語言學專著,畢竟“形式”和“語用學”這兩個詞組閤在一起,總讓人聯想到復雜的符號係統和高深的理論模型。然而,實際閱讀下來,我發現作者的筆觸比我想象的要平易近人許多。它不像某些教材那樣堆砌術語,而是通過大量的實例,將那些原本抽象的概念具象化瞭。比如,它在探討一個簡單的日常對話時,是如何層層剝開語境、意圖和預期這些“看不見的肌肉”是如何支撐起我們交流的骨架的,這種細膩的分析過程,讓人在不知不覺中領悟到語言背後的巨大能量。尤其是一些關於“禮貌原則”和“閤作原則”的討論,簡直是生活中的迷你課堂,讓我開始反思自己平時說話的疏漏之處。對於初涉語言學領域的朋友來說,這本書無疑提供瞭一個非常紮實的入門視角,它沒有急於拋齣宏大的理論體係,而是耐心地引導讀者去觀察語言現象的細微差彆,這種循序漸進的教學方式,非常值得稱贊。讀完一部分,我感覺自己對日常交流的理解深度提升瞭一個層次,不再滿足於錶麵意思的理解,而是開始探究“為什麼是這樣說”的深層邏輯。
評分這本書的論證邏輯嚴密得像是一件精密的瑞士鍾錶,每一個章節的推進都顯得恰到好處,前後呼應,毫無贅餘。我特彆欣賞作者在處理復雜理論時所展現齣的那種剋製而精準的筆力。它沒有大肆渲染任何一傢學派的優勢,而是將不同的語言學流派像是拼圖一樣,巧妙地嵌入到一個更大的認知框架中去闡述。比如,在分析一個特定句子的歧義性時,作者會先用傳統句法結構來拆解,然後迅速轉入到交際者在特定場景下的功能性解讀,最後再用社會文化背景來佐證為什麼這種解讀在實際應用中更具說服力。這種多維度、立體化的分析視角,極大地拓寬瞭我的學術視野。我過去總是在某個理論的“筐”裏打轉,但這本書卻像一把萬能鑰匙,打開瞭通往更多可能性的門扉。對我而言,最大的收獲在於它教會瞭我如何構建自己的分析框架,而不是簡單地套用現成的公式。它鼓勵讀者去質疑、去檢驗,而非盲目接受。讀到一些關於語篇銜接與連貫性的章節時,那種豁然開朗的感覺,就如同迷霧中突然看到燈塔指引的方嚮,清晰而堅定。這本書的學術價值毋庸置疑,但其更難能可貴的是它激發瞭讀者進行深度批判性思考的內驅力。
評分從閱讀體驗上來說,這本書的排版和字體選擇無疑是加分項,它采用瞭相對寬鬆的行距和清晰的字體,即便是長時間閱讀也不會産生強烈的視覺疲勞,這對於一本需要反復咀嚼的學術著作來說至關重要。更讓我感到驚喜的是,作者在引入關鍵術語時,總會非常貼心地提供一個簡短的、基於生活經驗的類比或反例,這使得那些拗口的專業名詞瞬間變得可親可愛。我記得其中有一段關於“預設”的闡述,作者用瞭一個關於“你是否還打你的妻子”的經典例子,但隨後馬上補充瞭一個關於購買新車的日常對話場景,一下子就將“預設”從純理論的殿堂拉到瞭我們身邊,讓人會心一笑的同時,也牢牢記住瞭這個概念。這種充滿人情味的寫作風格,讓這本書讀起來一點也不像那種冷冰冰的教科書。它更像是一位經驗豐富的導師,耐心地坐在你身邊,用最日常的語言,為你剖析最深奧的知識。這種親和力,極大地降低瞭學習的門檻,也保證瞭閱讀過程中的愉悅度。我甚至會不自覺地將書中的一些理論應用到與同事的交流中,看看效果如何,這本身就是最好的學習反饋機製。
評分要說這本書的深度,那必然在於它對“意義的動態生成”這一核心觀點的強調。很多傳統的語言分析往往將意義視為一個固定、封閉的實體,但本書卻反復強調,意義是在交流的“場域”中,由參與者實時協商、動態構建齣來的流動産物。這種“生成論”的視角,極大地解放瞭我們對語言的刻闆印象。它不是說“這句話的意思就是A”,而是說“在特定的時空背景下,這些參與者構建齣瞭一個傾嚮於A的解讀”。這種視角上的轉變,對於理解網絡語言、新齣現的流行語的生命力尤其有幫助。為什麼一個詞匯可以在短短幾個月內被賦予全新的、甚至截然相反的含義?這本書提供瞭一套可以追蹤這種“意義漂移”的分析路徑。它將語言學研究從靜態的文本分析,推嚮瞭動態的社會實踐層麵。我個人認為,這種對語言“過程性”的深刻洞察,是這本書最具有前沿性和啓發性的地方,它不僅關乎語言學本身,更觸及瞭認知科學和文化人類學的前沿議題,讓人對未來語言研究的方嚮充滿瞭期待。
評分這本書對於探討跨文化交際中的誤解與融閤,提供瞭一個非常精妙的分析工具箱。我深感當前全球化背景下,理解“話語權”和“身份建構”的重要性,而本書恰恰從微觀的語言層麵,為我們提供瞭觀察宏大社會現象的切入口。它不僅僅停留在對語言錶層結構的描述,而是深入挖掘瞭語言行為背後的權力運作機製和文化代碼的差異。例如,在討論指令的錶達方式時,它對比瞭東西方文化中對直接性與間接性的偏好,並解釋瞭這種偏好如何影響閤作的效率和人際關係的維護。這些分析並非空穴來風,而是建立在一係列紮實的語料庫研究和細緻的會話分析之上。讀完這些內容,我開始明白,很多時候我們感到的“冒犯”或“不解”,並非是對方的惡意,而是源於不同語用圖式之間的不兼容。這本書極大地提升瞭我理解和接納文化差異的能力,讓我意識到,在進行國際交流時,掌握對方的“言外之意”遠比掌握詞匯和語法的難度要大得多,也重要得多。它像一麵鏡子,清晰地照齣瞭我們自身語言習慣中的文化偏見。
評分該書係統介紹瞭當前國際語言學界關於形式語用學的最新進展,內容包括語用推理的實用邏輯觀念;言語行為理論的形式語用學;博弈語用學;量化、數量和形式潛伏語用分析條件句增力研究;漢語違實句分析等。在介紹西方理論的同時,力求有原創性的觀點和分析。熟悉形式語義學得讀者閱讀起來更為容易一些。
評分《走近形式語用學》是《西方最新語言學理論譯介》叢書的一種,係統介紹瞭當前國際語言學界關於形式語用學的最新進展,內容包括語用推理的實用邏輯觀念;言語行為理論的形式語用學;博弈語用學;量化、數量和形式潛伏語用分析條件句增力研究;漢語違實句分析等。《走近形式語用學》在介紹西方理論的同時,力求有原創性的觀點和分析。《走近形式語用學》還特彆注重對漢語的研究,研究課題基本上都是在中文齣版物中較新的題目。
評分書不錯,介紹瞭語用學研究的前沿。讀本書要有一定的邏輯學知識。書內有很多也褶皺,要求退貨!
評分蔣嚴、潘海華 《形式語義學引論》 (Introduction to Formal Semantics),中國社會科學齣版社,1998 (初版),2005(增補版).
評分《關聯:交際與認知》(Relevance: Communication and Cognition), 中譯本,原作者 Dan Sperber, Deirdre Wilson,中國社會科學齣版社,2008.
評分蔣嚴、石定栩 《上海風情話》(Glamorous Shanghainese),香港電颱與香港理工大學聯閤齣版,2007.
評分隻是原創性理論不多
評分參考文獻,寫文章用的
評分蔣嚴、石定栩 《上海風情話》(Glamorous Shanghainese),香港電颱與香港理工大學聯閤齣版,2007.
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有