照例手裏拿著鉛筆將喜愛的句子用彎麯潦草的綫條劃齣來,然後再抄齣來,些許認為精妙的文字也許在旁人看來不過很平淡,但是於自己是很有用的。
評分知堂名作,必備。平和 散淡,迴味綿長。
評分周作人的集子,差幾種,這是之一。
評分周作人,(1885-1967),現代作傢、翻譯傢,原名櫆壽,字星杓,後改名奎綬,自號起孟、啓明(又作豈明)、知堂等,筆名仲密、藥堂等。浙江紹興人。青年時代留學日本,與兄樹人(魯迅)一起翻譯介紹外國文學。五四時期任教北京大學,在《新青年》《語絲》《新潮》等多種刊物上發錶文章,論文《人的文學》《平民的文學》,詩《小河》等均為新文學運動振聾發聵之作。首倡美文,《喝茶》《北京的茶食》等創立瞭中國美文的典範。在外國文學藝術的翻譯介紹方麵,尤其鍾情希臘日本文學,貢獻巨大。著有自編集《藝術與生活》《自己的園地》《雨天的書》等三十多種,譯有《日本狂言選》《伊索寓言》等。
評分是抱著對‘三三’的信任,我買瞭魯迅的文集,纔發現他的小說是多麼的精彩啊,多麼的富於技巧,而又齣人意料啊。
評分《知堂乙酉文編》一九六一年二月由香港三育圖書文具公司齣版。此書與《過去的工作》原係一書,一九五二年十一月八日周作人日記雲:“編訂舊稿為一部二冊,曰‘乙酉文編’。”即此是也。查周氏當時手訂目錄,其中十五篇後來收入《過去的工作》,十篇收入《知堂乙酉文編》,而《關於竹枝詞》兩書重齣。原目錄中《關於東郭》、《佐藤女士的事》、《□□□生老母》和《重來者之可怕》,兩書均未見,後二篇已佚。《知堂乙酉文編》中另有七篇未在目錄之列,即《孔融的故事》、《小說的迴憶》、《報紙的盛衰》、《五十年前之杭州府獄》、《紅樓內外》、《談文章》和《關於覆瓿》,《談文章》末署“乙酉六月”,其實初稿發錶於一九三七年,《關於覆瓿》發錶於一九三九年,其餘五篇則為四十年代末所寫。一九四五年的十篇,作於四月至十一月間(《古文與理學》篇末未注明寫作日期,據周氏手訂目錄,為一九四五年四月二十八日),其中抗戰勝利後一篇,隻有少數幾篇當時發錶過。
評分《立春以前》一書,多是周作人先生一九四四年間所作,一九四五年二月至三月編成,八月齣版。“本文三十三篇,除《關於送竈》(一九四四年一月)和《幾篇題跋》中的《風雨談後序》(一九四四年一月)、《秉燭後談序》(一九四四年四月)和《談新詩序》(一九四四年七月)外,均寫於一九四四年八月至一九四五年一月,即《苦口甘口》之後”(止庵序)。
評分是抱著對‘三三’的信任,我買瞭魯迅的文集,纔發現他的小說是多麼的精彩啊,多麼的富於技巧,而又齣人意料啊。
評分小巧可愛,還不錯的一套書
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有