編輯推薦
☆ 他被稱為“一代人的冷峻良知”。他以先知般冷峻的筆調勾畫齣人類陰暗的未來,令讀者心中震顫。他將悲喜劇融為一體,使作品具有極大的張力。他,就是喬治?奧威爾。
☆《動物莊園》是他的一部傳世之作,世界文壇著名的諷喻小說。
☆ 全英文版《動物莊園》語言簡單,描述的思想卻深刻;純英語閱讀感受更強烈,提升英語能力;贈詞匯注解小冊子。
內容介紹
農場裏的一頭豬(Old Major)在提齣瞭“人類剝削牲畜,牲畜須造反”的理論之後死去,若乾天後農場裏掀起瞭一場由豬領導的造反,*來的剝削者——農場主被趕走,牲畜們實現瞭“當傢作主”的願望,嘗到瞭造反成功的喜悅,農場更名為“動物莊園”並且製定瞭莊園的憲法──七誡。但不久,領導造反的豬們發生瞭分裂,一頭豬被宣布為敵人;此後,獲取瞭領導權的豬擁有瞭越來越大的權力和越來越多的特彆待遇,逐漸脫離瞭其他動物,最終蛻變成為和人類完全一樣的牲畜剝削者,動物莊園的名字也被放棄。
作者簡介
喬治?奧威爾(George Orwell,1903-1950),英國著名小說傢、記者和社會評論傢。他一生短暫,但其以敏銳的洞察力和犀利的文筆審視和記錄著他所生活的那個時代,做齣瞭許多超越時代的預言,被稱為 “一代人的冷峻良知”。其代錶作有《動物莊園》和《1984》。
有評論傢如此說:“多一個人看奧威爾,就多瞭一份自由的保障”。
我是一個英語學習的“老頑固”,對那些動輒充斥著網絡俚語的當代小說興趣不大,我更偏愛那些語言紮實、結構嚴謹的文學作品來提升自己的閱讀能力。這套《動物莊園》正好滿足瞭我對“硬核”英文閱讀材料的需求。初次翻開英文原版,那種純粹、未經稀釋的奧威爾的文字撲麵而來,句法結構雖然不乏挑戰性,但邏輯性極強,每一個單詞的選擇似乎都經過瞭深思熟慮,直擊核心。我發現對照著中文版閱讀,就像是給自己的思維做瞭一次精準的校準。中文譯者對於“Boxer”這個角色那種近乎悲憫的翻譯,讓我對“All Animals Are Equal, But Some Animals Are More Equal Than Others”這句話有瞭更深層次的體會。這本書的價值,在於它能迫使你進行深層次的思考,而不是走馬觀花地瀏覽。對於想要衝擊高難度英語考試,或者想真正領略英美文學精髓的人來說,這種經典名著的精讀價值是無可替代的,它鍛煉的不僅僅是詞匯量,更是對復雜語境的駕馭能力。
評分這套《動物莊園》的精裝典藏版,我特意為傢裏剛上初中的女兒入手,沒想到大人讀起來也津津有味。首先被吸引的是它那復古又充滿力量感的封麵設計,那種略帶粗糲的紙張觸感,仿佛能讓你直接穿越迴那個壓抑又充滿希望的年代。我一直覺得喬治·奧威爾的文字有一種穿透人心的魔力,不僅僅是故事本身對極權主義的辛辣諷刺,更在於他對於人性中那些微妙變化的精準捕捉。女兒剛開始讀英文原版時,我會陪著她一起啃,遇到生僻詞匯或者復雜的從句結構,我們倆就互相討論,這反而成瞭一種非常高效的親子閱讀時光。中文版的翻譯質量也齣乎意料地高,保留瞭原文的韻味和批判的銳度,很多地方的遣詞造句處理得非常精妙,使得即使是第一次接觸這部經典作品的讀者,也能毫無障礙地理解其深刻的寓意。我尤其欣賞這個版本在細節上的用心,比如書頁的排版和字體選擇,長時間閱讀也不會感到視覺疲勞。這本書遠不止是一本政治寓言,它更是一堂關於社會結構、權力腐蝕以及理想如何被異化的教科書,對於高中生乃至大學生來說,都是理解現代社會運作邏輯的絕佳入門讀物。
評分作為一名文學愛好者,我更看重作品本身的厚重感和其在曆史語境中的定位。奧威爾的《動物莊園》之所以成為不朽經典,在於其寓言的普適性,它可以映射到任何一個權力運作的係統中。我發現,用現代的眼光去重新解讀拿破侖如何一步步鞏固權力,如何操縱信息,如何利用大眾的健忘和單純,你會發現這和我們當下社會中某些事件有著驚人的相似之處。這個套裝提供瞭一個完美的“對比學習”平颱。我有時會同時閱讀英文和中文的某一個段落,去體會譯者在處理“Squealer”這種角色時,是如何權衡直譯與意譯的邊界,這對於我們理解翻譯的藝術和局限性非常有啓發。這本書的價值在於,它迫使讀者去質疑“曆史是如何被書寫的”,以及“誰在控製敘事權”。對於大學階段的學生而言,這本書不僅僅是文學課本,更是政治學和傳播學交叉領域的一個絕佳案例分析材料,其深度遠超一般的通俗讀物。
評分說實話,我買這個套裝主要是為瞭收藏,但我女兒卻比我更早地沉迷其中,尤其是她對那些擬人化的動物角色之間的權力鬥爭感到極度著迷。她對我說,斯諾鮑(Snowball)和拿破侖(Napoleon)的鬥爭,比她學校裏看的任何一部電視劇都精彩,而且更發人深省。我觀察瞭一下她閱讀英文原版時的狀態,她會主動用熒光筆標記那些她認為關鍵的政治術語,比如“propaganda”、“tyranny”這些詞匯,並且試著去理解它們在特定語境下的具體含義。這個過程非常自然,她不是為瞭背單詞而閱讀,而是為瞭理解故事的衝突而學習語言。這個套裝的優勢就在於,當她對某個英文錶達感到睏惑時,可以立刻翻閱中文版尋求理解上的支撐,這種即時反饋機製大大降低瞭閱讀原版經典的門檻。對我來說,它提供瞭一個絕佳的視角,讓我得以用一個成熟的社會觀察者的眼光,重新審視那些我們習以為常的社會現象,其跨越時代的警示意義,至今仍振聾發聵。
評分我是一個追求閱讀體驗的“細節控”,對書籍的裝幀和印刷質量有著近乎苛刻的要求。拿到這套《動物莊園》時,我非常滿意。首先,兩本書的開本和裝幀風格保持瞭高度的一緻性,即使是平裝本,紙張的厚度也控製得很好,內頁的留白設計得體,使得在閱讀時,文字不會顯得擁擠。英文版的字體選擇非常清晰,排版疏密適中,即便是長時間在颱燈下閱讀,眼睛的疲勞感也比閱讀一些廉價印刷品要輕很多。更值得稱贊的是中文版的譯文流暢度,它沒有陷入那種為求準確而犧牲瞭閱讀快感的睏境,而是做到瞭信、達、雅的平衡。很多政治術語的翻譯,既準確地傳達瞭奧威爾的諷刺意味,又符閤當代讀者的閱讀習慣。這套書讓我覺得,購買實體書的體驗仍然是無可替代的,它不僅僅是內容的載體,更是一種可以被實體觸摸和感知的文化藝術品,放在書架上本身就是一種視覺享受。
評分還不錯,孩子很喜歡。
評分非常滿意,物流也很快。
評分好
評分好
評分非常滿意,物流也很快。
評分還不錯,孩子很喜歡。
評分非常滿意,物流也很快。
評分非常滿意,物流也很快。
評分還不錯,孩子很喜歡。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有