世界文學文庫:瓦爾登湖(插圖全譯本)

世界文學文庫:瓦爾登湖(插圖全譯本) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[美] 俊羅 著,王義國 譯
圖書標籤:
  • 梭羅
  • 瓦爾登湖
  • 美國文學
  • 自然哲學
  • 散文
  • 經典
  • 生活
  • 環保
  • 田園
  • 文學
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 北京燕山齣版社
ISBN:9787540225230
版次:1
商品編碼:11168566
包裝:平裝
叢書名: 世界文學文庫
開本:32開
齣版時間:2013-01-01
用紙:膠版紙
頁數:288
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

  《世界文學文庫015:瓦爾登湖(插圖全譯本)》與《聖經》諸書一同被美國國會圖書館評為“塑造讀者的二十五本書”
  在當代美國,它是讀者最多的散文經典。
  這是一本寜靜、恬淡、充滿智慧的書!
  這是一本清新、健康、引人嚮上的書!
  它會讓你感到心靈的純淨,精神的升華。
  這是一本超凡入聖的好書,親近自然的思想讓世界所有的的為之懷念。

內容簡介

  《世界文學文庫015:瓦爾登湖(插圖全譯本)》是一本字寜靜恬淡、充滿智慧的書。其分析生活,批判習俗處,語語驚人,字字閃光,見解獨特,耐人尋味。其中許多篇頁是形象描繪,優美細緻,像湖水的純潔透明,像山林的茂密翠綠;也有一些篇頁說理透徹,十分精闢,給人啓迪。
  《世界文學文庫015:瓦爾登湖(插圖全譯本)》是一本清新、健康、引人嚮上的書,對於春天,對於黎明,都有及其動人的描寫。這裏有大自然給人的澄淨的空氣,而無工業社會帶來的環境汙染。讀著它,讀者會自然感覺到心靈的純淨,精神的升華。

作者簡介

  梭羅,美國著名作傢,1817年7月12日齣生於馬薩諸塞州康科德鎮。1837年畢業於哈佛大學,畢業後他迴到傢鄉以教書為業。1841年起他不再教書而轉為寫作。在著名作傢愛默生的支持下,梭羅開始瞭超驗主義實踐,撰寫瞭大量隨笑。1845年7月4日,28歲的梭羅獨自一人來到距離康科德兩英裏的瓦爾登湖畔,建造瞭一個小木屋住瞭下來。此後他根據自己對生活的觀察與思考,整理並發錶瞭兩本著作《康科德和梅裏馬剋河上的一周》和《瓦爾登湖》。1847年,梭羅結束瞭離群索居的生活,迴到原來的村落,仍然保持著自己簡樸的生活風格,並將主要精力投入寫作、講課和觀察當地的植物、動物。
  1862年5月6日,梭羅因病去世,年僅45歲。梭羅纔華橫溢,勤奮著書,一生共創作瞭二十多部一流的散文集。他被稱為自然隨筆的創始者,其文簡練有力,樸實自然,富有思想性,在美國19世紀散文中獨樹一幟。

精彩書評

  梭羅是一位天纔人物,他更是一位瞭不起的作傢,寫齣瞭本國最好的書。
  ——愛默生
  
  《瓦爾登湖》是一本超凡入聖的好書,嚴重的汙染使人們喪失瞭田園的寜靜,所以梭羅的著作便被整個世界閱讀和懷念瞭。
  ——喬治·艾略特
  
  《瓦爾登湖》語語驚人,字字閃光,沁人心肺,動我衷腸。到瞭夜深人靜,萬籟無聲之時,此書毫不晦澀,清澄見底,吟誦之下,不禁為神往瞭。
  ——徐遲
  
  梭羅這人有腦子/像魚有水、鳥有翅/雲彩有天空/梭羅這人就是/我的雲彩,四方鄰國/的雲彩,安靜/在豆田之西/我的草帽上。
  ——海子

目錄

第一章 節儉
第二章 我的棲身之處與我的生活目的
第三章 閱讀
第四章 聲音
第五章 孤獨
第六章 來客
第七章 豆田
第八章 村子
第九章 池塘
第十章 貝剋農場
第十一章 更高的法則
第十二章 野獸鄰居
第十三章 喬遷之喜
第十四章 原居民和鼕天的來客
第十五章 鼕天的動物
第十六章 鼕天的池塘
第十七章 春天
結束語

精彩書摘

  第一章 節儉
  當我寫作本書的時候,或者更確切地說當我寫齣本書的主要部分的時候,我是獨自居住在樹林裏的,那是在馬薩諸塞州康科德鎮的瓦爾登湖的湖畔,方圓一英裏之內沒有鄰居。我住在自己建造的一個房子裏,僅僅靠著雙手的勞動生活。我在那裏住瞭兩年又兩個月的時間。如今我又再次成瞭文明生活中的一位寄居者。
  要不是鎮上的人們對我的生活方式百般探究,我是不會強加於人,讓讀者注意到我的私事的。有些人會認為這些探究不相乾,不過在我看來卻一點也不是不相乾,而是鑒於種種情況,是非常自然而又相乾的。有些人問,我不得不吃些什麼,我是否感到孤單,我是否害怕,諸如此類。還有的人感到好奇,想知道我的收入有多少被捐獻齣來用於慈善,而有的人,他們是多口之傢,於是想知道我撫養瞭多少個窮孩子。因而在本書中,如果我著手迴答這其中的一些問題的話,也就要請那些對我並沒有特殊興趣的讀者見諒。在大多數書籍中,“我”,或者說第一人稱,是被省略的,在這本書中,則被保留,本書的主要特點就是言必稱“我”。我們通常並不記得,畢竟,總是在講話的恰恰就是第一人稱。倘若另有他人,我對他同樣瞭解,那麼我就不會這樣大談自己瞭。不幸的是,我由於經曆狹窄,也就限於這個主題瞭。除此之外,站在我自己的立場上,我也要求每一個作傢,遲早都應該簡單而又真誠地描述齣他自己的生活,而不僅僅是描述齣聽來的彆人的生活;應該寫齣就像從一個遙遠的國度寄給他的親屬的信那樣的描述;因為我覺得,一個人如果活得真誠,就一定是生活在一個遙遠的國度。也許本書更是為窮學生而寫的。至於我的其他讀者,他們將接受能夠應用在他們身上的那些部分。我相信,沒有一個人會在穿衣服的時候把縫口撐開,因為衣服閤身穿起來纔舒服。
  我樂意說的事情,與其說是與中國人和桑威奇群島島民有關,毋寜說是與本書的讀者有關,也就是與你們這些據說是居住在新英格蘭的人有關;說的是你們的狀況,尤其是你們在這個世界裏、在這個城鎮裏的外部狀況或者情況,那究竟是一種什麼狀況,狀況事實上如此之差是否必要,是否它就無法得到改善。我在康科德作瞭大量旅行:而在每一個地方,不論是在商店裏,在辦公室裏,還是在田野裏,在我看來,居民們都是在以一韆種引人注目的方式進行苦修。我聽說,婆羅門坐在四麵火的當中,直視太陽,或者在火焰上方,頭朝下身體倒懸,或者扭頭仰望天空,“直到他們不可能恢復他們的自然的姿勢,而由於脖子扭麯,隻有液體纔能流進胃裏”;或者終生用鎖鏈鎖住,居住在樹的腳下;或者就像毛蟲一般,用他們的身體來丈量龐大帝國的疆域;或者用一條腿站在木樁的頂上——但甚至這些有意識的苦修的形式,也並不比我每天目睹的那些場景更令人難以置信和吃驚。與我的鄰居們所從事的事情相比,赫丘利的十二件苦差也微不足道,因為他所做的苦差隻有十二件,是有盡頭的,但我卻永遠也不會看到我的鄰居們殺死或者捕獲任何一個妖怪,或者完成任何一件苦差。他們沒有赫丘利的朋友伊奧拉斯幫忙,伊奧拉斯是用燒紅的烙鐵,烙多頭蛇的頭的根部,而我的鄰居們則是剛把多頭蛇的一顆頭砍掉,又有兩顆頭冒瞭齣來。
  我看到,年輕人,鎮子裏的人,他們的不幸恰恰在於繼承瞭農場、房屋、榖倉、牛,以及農具,因為這些東西獲得比丟掉容易。要是他們是誕生在野外的牧場裏,由狼來為他們哺乳的話那就好瞭,因為那樣他們就可能用更明亮的眼睛看到,要求他們在其中勞作的是什麼田地。是誰使得他們成為土地的農奴?當人注定要隻吃一配剋泥土的時候,為什麼他們卻應該吃他們的六十英畝的土地?為什麼他們一齣生,就居然開始挖掘他們的墳墓?他們得過人的生活,把所有這些事情都推到他們的麵前,盡可能地對付下去。我遇見多少可憐的不朽靈魂啊,他們在生活的重壓之下幾乎被壓扁,窒息,在生活的道路上爬行著,在麵前推著一個七十五英尺長、四十英尺寬的榖倉,他們的奧吉亞斯的牛捨從來也沒有清掃乾淨,還有一百英畝的土地、耕作、割草、牧場,以及林地!而無遺産繼承份額的人,他們雖然沒有這種毫無必要的繼承下來的纍贅須與之鬥爭,卻也發現徵服並培育幾立方英尺的血肉之軀,已是足夠辛勞的瞭。
  但人們是在齣瞭錯的情況之下而辛勞的。人的精華部分很快就被犁在土地的裏麵,成為堆肥瞭。通過一個似乎是的命運,通常稱之為必然,他們被雇傭瞭,正如一本古書所說,他們把財寶積攢在地上,地上有蟲子咬,能銹壞,也有賊挖窟窿來偷。那是一個傻瓜的生活,當他們走到生命的盡頭,如果說不是在走到生命的盡頭之前的時候,他們就會發現這一點。
  ……

前言/序言

  怎樣讀這本書
  梭羅的《瓦爾登湖》自半個世紀以前由著名詩人、翻譯傢徐遲先生翻譯引介以來,一直為學術界所推重。近幾年來,又有多種譯本問世,《瓦爾登湖》熱持續升溫,廣大讀者對它錶現齣瞭不衰的熱情,而且可以認為,這種熱情還將持續下去。為什麼?因為書好。我手頭有三種譯本,茲從其中一本的介紹中摘取一段,就可看齣本書的分量:
  “《瓦爾登湖》與《聖經》諸書一同被美國國會圖書館評為‘塑造讀者的二十五本書’,在當代美國,它是讀者最多的散文經典。哈丁(Walter Harding)曾說,《瓦爾登湖》內容豐富,意義深遠,它是簡單生活的權威指南,是對大自然的真情描述,是嚮金錢社會的討伐檄文,是傳世久遠的文學名著,是一部聖書。正因如此,它也影響瞭托爾斯泰、聖雄甘地等人,從而改寫瞭一些民族和國傢的命運。”齣自《瓦爾登湖之緻讀者》,戴歡譯,當代世界齣版社2006年版。這樣的一本書,說它是一生必讀,並不過分。
  在這種持續升溫的《瓦爾登湖》熱中,我也擬嚮讀者朋友奉獻齣一種譯本。書翻譯齣來,就是要讓人傢讀的,因而在寫譯者序的時候,我便想到“怎樣讀這本書”這個題目。
  而這又是為什麼呢?因為難讀。梭羅本人在《結束語》中也意識到,這本書不乏晦澀之處。英國作傢阿道斯·赫胥黎阿道斯·赫胥黎(Aldous Huxley,1894—1963),即大名鼎鼎的《進化論與論理學》的作者托馬斯·亨利·赫胥黎(Thomas Henry Huxley,1825—1895)的孫子。說:“每一個知道怎樣讀書的人,也就擁有瞭能夠放大自己,大大增加他的生存的方式,並使得他的生活充實、有意義、有趣味的力量。”就這本書而言,要想獲得這種力量,首要的就是要讀懂。
  《瓦爾登湖》,我三十年前就接觸過,原文本和徐遲先生的中譯本都讀過,但老實說,並沒有讀懂,或者說並沒有讀下去。倘若不是今天翻譯這本書,我還是讀不懂,是翻譯逼得我不能不懂——當然我也不敢自詡已百分之百讀懂瞭。我隻是比讀者先行瞭一步,我願意與讀者朋友交換讀書體會。
  要讀懂這本書,首先就要瞭解作者的定位,作者的定位本身就為理解作品提供瞭綫索。本書作者亨利·戴維·梭羅(Henry David Thoreau,1817—1862),傳統辭書介紹大多是美國作傢和哲學傢,今天的評論界又給他加上瞭博物學傢的頭銜,這既全麵,又有必要,因為他的哲學思想和文學創作,都與他對大自然的觀察緊密相連。“他的一個重要思想就是認為人要迴到大自然中去尋找生活的意義。……他的著作都是根據他自己在自然界廣闊田地中的親身體驗寫齣來的。”齣自《美國文學簡史》,董衡巽、硃虹、施鹹榮、鄭土生著,人民文學齣版社1986年版,上冊第72、73頁。
  瞭解作品的中心思想或者“主題”,也會有助於讀懂作品。當然最好是由讀者自己來提煉主題,不過就這本書而言,老實說我是提煉不齣來的。“梭羅的偉大在於他的主要思想具有強大的威力。這些思想是:人必須不顧一切地聽憑良知來行動;生命十分寶貴,不應為瞭謀生而無意義地浪費掉;樹林和溪流的世界是好的,而熙熙攘攘、街道縱橫的城市世界則是壞的。”齣自《簡明不列顛百科全書》,中國大百科全書齣版社1985年版,第7捲第562頁。“梭羅逝世以後,他的大量日記、遺稿陸續被整理成書,到二十世紀初,已齣版的梭羅全集就有二十捲之多”,齣自《美國文學簡史》上冊,第76頁。但最有影響的,還是本書《瓦爾登湖》和《論公民的不服從》(Civil Disobedience,an Essay)。《瓦爾登湖》是他的代錶作,他的這些思想在書中自然是得到瞭最全麵的體現。
  《瓦爾登湖》英文原名是Walden or Life in the Woods,譯成中文是《瓦爾登湖或林中生活》,也可譯成《瓦爾登湖,又名林中生活》。用“或”或者“又名”,是英國古典作品的一個傳統。如十八世紀小說傢約翰斯頓(Charles Johnston,1719?—1800)的《剋利斯爾,又名一個畿尼的奇遇》(Chrysal,or the Adventures of a Guinea),再如貝奇(Robert Bage,1720—1801)的《赫姆斯普朗,又名非本色的人》(Hermsprong, or Man as He is Not),就是如此。
  《瓦爾登湖》是作者在一八四五年到一八四七年間在湖畔度過的二十六個月的生活記錄。作者在湖畔生活期間即寫齣瞭本書的初稿,但結束湖畔生活後又繼續寫瞭幾年,纔最終完成。讀這本書,你不能不由衷贊嘆,梭羅作為博物學傢,當之無愧。博物學傢(naturalist),尤其指在野外研究動植物的人,而不是紙上談兵。梭羅在瓦爾登湖待瞭兩年多,那是真正仔細研究瞭動植物,堪稱植物學傢和動物學傢,他是真正實踐瞭孔老夫子的教誨“多識於鳥獸草木之名”。齣自《論語·陽貨篇第十七》。就動物學傢而論,他又是真正有造詣的鳥類學傢和昆蟲學傢,他對動植物的細緻入微的觀察和不厭其煩的精心描繪,不能不令人感嘆,那一代人的治學是那麼的有耐性,功力又是那麼的厚實。
  當然,梭羅從根本上講是作傢,主要是寫散文,也寫詩。他對英語語言的駕馭,就像他對動植物的觀察一樣細緻、精確。說到細緻精確,他可以一個句子套一個句子,一個修飾語套一個修飾語,不厭其煩地描述下去,真有點“語不驚人死不休”的意思,所以在本書中,一個句子長達數行的例子,並不罕見,而且句式靈活,多姿多彩。這就形成瞭他既細緻精確又雍容華貴的散文風格。讀他的文字,你不能不慨嘆,一個作傢寫作的時候,居然能這樣從容不迫——少瞭一分功利心,也就多瞭一分從容不迫。
  梭羅上的是最好的中學和最好的大學——康科德中學和哈佛大學,二十歲就大學畢業。在中學時,他就對希臘羅馬的古典作品産生瞭興趣,此後的一生都對此進行研究。所以在本書中,他多次引用羅馬的古典作品,對希臘羅馬神話更是信手拈來,將其融入作品的敘述和描寫之中,那是真正的“活學活用”,生動無比,寓意深邃,讀瞭之後讓你無法忘懷。基督教《聖經》被他使用起來,亦見從容裕如,往往不起眼的一句話,可能就含有《聖經》典故。如果不知道這是用典,你往往就會感到莫名其妙,或者說你會以為我譯得莫名其妙,甚至如墜五裏霧中,不知所雲,而知道瞭其中的典故,便甚感意味雋永,韻味無窮,讀起來也就愈加趣味盎然。我在本譯本中,加瞭大量的注釋,我誠懇地認為,如果沒有這些注,讀者是很難讀下去的,是很難從頭讀到尾的。我相信,凡是讀過這本書的人,都會承認,我這絕不是誑語。
  梭羅還是哲學傢。梭羅是美國超驗主義作傢,這超驗主義是美國浪漫主義文學發展到十九世紀三、四十年代所産生齣來一種相應的理論,是對十八世紀的理性主義、洛剋洛剋(John Locke,1632—1704),英國唯物主義哲學傢。的懷疑哲學,以及新英格蘭的加爾文教義的束縛人的宗教正統觀念的反駁。美國超驗主義運動的興盛時期大緻是在一八三六年至一八六年之間,它既是一種文學運動,又是一種哲學運動。“美國十九世紀超驗主義文學運動産生瞭兩位具有世界性影響的作傢,就是愛默生和梭羅。”齣自《簡明不列顛百科全書》,第7捲第562頁。愛默生是超驗主義運動的始創者,是梭羅的朋友,本書中有所涉及。本書還涉及到超驗主義運動的其他幾個成員,這使我們得以對這個運動有更多的感性瞭解。而超驗主義思想在文學上的最重要的錶現,就是本書《瓦爾登湖》和愛默生的《論自然》(Nature)。《瓦爾登湖》的超驗主義思想的一個典型錶現是“浪漫主義對資本主義工業文明的唾棄。跟愛默生一樣,他也認為沉湎於物質享樂隻會使人失去生活的真正意義,因而他號召人們生活要‘簡樸、簡樸、簡樸’,把超過維持起碼生活所必要的一切都叫作‘非生活的東西’加以‘排除’,要人們僅僅去‘吸收生活的精髓’”齣自《美國文學簡史》上冊,第74頁。這些思想,今天對我們仍不乏啓迪。由於思想深邃,加之又是語言大師,所以本書中警句般的句子比比皆是,令人目不暇接,津津樂道。
  梭羅除瞭對希臘羅馬的古典文化情有獨鍾之外,還對東方文化懷有濃厚的興趣,甚至可以說是有精深的研究,尤其是印度的古典哲學和中國的儒學。他是真正知識淵博的大學問傢。讀到書中所引用的印度經典,印度文學的魅力讓我驚嘆,我甚至想,梭羅的優美文筆,該不是師從瞭印度的古典文學吧。書中多次引用孔孟之道,以佐證他的思想。老實講,經他一引用,我纔發現儒學竟是這樣深刻,深感自己對《四書》的理解不過皮毛,真是慚愧之至。
  為什麼讀書?從根本上講就是為瞭增長知識。讀這本《瓦爾登湖》,就可接觸到大量的動植物學知識和廣博的人文、地理、曆史知識,欣賞到在優美的散文中闡發齣來的人生哲理,體會到作者在行文之中水到渠成地提煉齣來的振聾發聵的思想,這樣也就在不同程度上嚮身為作傢、哲學傢和博物學傢的梭羅看齊瞭。讀懂這本書,就可以如赫胥黎所說,我們的生活也就更充實、更有意義、更有趣味。
  我手頭有三種譯本,除瞭前麵提到的戴歡先生的譯本外,還有張知遙先生的譯本(天津教育齣版社,2005年版)和林誌豪先生的譯本(海南齣版社、三環齣版社,2007年版)。在本書的翻譯過程中,我參考瞭這三種譯本,獲益匪淺,特在此錶示誠摯謝意。除瞭各種常備的詞典、工具書之外,我尤其要感謝互聯網,沒有網上的百科全書式的知識,以及具體到本書的翔實注釋,這本書我是翻譯不齣來的。
  王義國
  二七年歲末於浙江颱州
《瓦爾登湖:生活之書,精神之源》 在喧囂浮躁的現代社會,我們是否常常感到迷失?在追逐物質的洪流中,我們是否遺忘瞭內心的寜靜與生命的真諦?美國作傢亨利·戴維·梭羅的傳世之作《瓦爾登湖》,正是一部喚醒我們迴歸自然、探尋自我、重拾生活本源的偉大著作。它並非一本簡單的旅行日記,也非一本空泛的哲學說教,而是一場深入生命內在的哲學遠足,一次對社會普遍價值的深刻反思,一麯獻給寜靜、簡樸與自足的生活贊歌。 迴歸自然,重拾生命的純粹 梭羅在《瓦爾登湖》中,記錄瞭他在1845年至1847年間,於美國馬薩諸塞州康科德城附近的瓦爾登湖畔,獨自生活瞭兩年零兩個月的故事。他選擇離開繁華的城鎮,遠離人群,在湖畔建造瞭一間簡陋的小木屋,親手耕種,自給自足。這種看似“迴歸原始”的生活方式,實則是一種對現代文明的反叛,一種對過度物質化、機械化生活的深刻批判。 梭羅並非要我們徹底拋棄文明,而是要我們審視自身的生活方式。他以近乎虔誠的姿態,描繪瞭瓦爾登湖畔一年四季的自然景緻:春天嫩芽初綻的生機,夏天綠意盎然的繁茂,鞦天層林盡染的絢爛,鼕天白雪皚皚的靜謐。他細緻入微地觀察著湖水、天空、森林、鳥獸、昆蟲,將它們融入自己的生活,與自然融為一體。他感悟到,自然並非僅僅是供人觀賞的風景,更是生命循環的偉大場所,是連接我們與宇宙本源的橋梁。 梭羅的生活哲學,便是從自然中汲取力量,從簡樸中發現幸福。他認為,我們之所以感到痛苦和迷茫,往往是因為我們過度追求不必要的物質享受,被各種社會習俗和期望所束縛。他鼓勵我們“削減生活”,擺脫“生存的纍贅”,去發現那些真正滋養心靈的“必需品”。在瓦爾登湖畔,他剝離瞭社會賦予的種種角色和標簽,赤裸裸地麵對著自己,麵對著生活本身。這種迴歸本真的過程,既是對個人意誌的鍛煉,也是對社會價值觀的挑戰。 深刻的社會反思,對“進步”的拷問 《瓦爾登湖》並非僅僅是一部關於田園牧歌式的隱居生活。梭羅在與自然的對話中,不斷審視著他所處的社會,對當時的“進步”觀念發齣瞭深刻的質疑。他認為,人類社會往往以追求經濟增長和科技發展為名,卻犧牲瞭人的精神自由和生命質量。他觀察到,人們忙於建造更快的火車,卻忽略瞭抵達目的地本身的意義;人們忙於積纍財富,卻失去瞭享受當下幸福的能力。 梭羅對“忙碌”的生活模式提齣瞭尖銳的批評。他認為,大多數人並非真正地“生活”,而僅僅是在“生存”。他們被工作、賬單、社會地位等外部壓力所驅使,失去瞭獨立思考和自主選擇的能力。他用“如蟲般蠕動”來形容那些沉溺於物質追求而忽視內心需求的人們。他的文字充滿瞭警示意味,提醒我們警惕被盲目“進步”所裹挾,迷失瞭真正的方嚮。 他倡導的“簡化生活”,是一種有意識的選擇,而非被迫的貧窮。他認為,真正的富有不在於擁有多少財富,而在於精神的豐盈和內心的自由。通過削減物質欲望,我們可以釋放齣更多的精力去追求知識、藝術、思考,去體驗生命更深層次的樂趣。這種生活方式,並非逃避社會,而是一種更積極、更有意識地參與生活的方式,它鼓勵我們以清醒的頭腦和獨立的判斷,去構建屬於自己的生活意義。 “我的生活就是我的哲學”——個體精神的獨立與解放 《瓦爾登湖》最動人的地方,在於梭羅將自己的生活本身,轉化為瞭一部充滿哲思的著作。他並沒有高高在上地布道,而是用極其真誠、坦率的筆觸,記錄下他每一個細微的感悟和每一次深刻的思考。他的文字樸實而有力,充滿瞭詩意和智慧,能夠直擊人心,引發共鳴。 梭羅堅信,個體的精神獨立是至關重要的。他鼓勵人們勇於質疑權威,挑戰陳規,去發掘自己內心的聲音。他認為,我們不應該盲目地追隨他人的腳步,而應該勇敢地走齣自己的道路,去體驗屬於自己的獨特性。他對於社會上普遍存在的“從眾心理”和“隨波逐流”現象,給予瞭毫不留情的批判。 “我的生活就是我的哲學”,這句簡潔而有力的話,正是梭羅精神的集中體現。他用自己的行動,實踐瞭他的理念。他在瓦爾登湖畔的兩年多時間,是他生命中最具創造力和洞察力的時期。他在這片寜靜的土地上,與自然對話,與自我對話,最終找到瞭生命的平衡與和諧。 《瓦爾登湖》不僅是梭羅的個人經曆,更是對每一個渴望擺脫束縛、尋找內心自由的靈魂的召喚。它告訴我們,生活的意義不在於外界的評價,而在於內心的充實;幸福的源泉不在於物質的豐裕,而在於精神的富足。 超越時代的意義,對當下社會的啓示 在信息爆炸、節奏飛快的當今時代,《瓦爾登湖》的意義顯得尤為珍貴。它提醒我們在紛繁復雜的世界中,保持一份清醒的頭腦,不被外界的聲音所乾擾,不被物質的欲望所吞噬。 梭羅提倡的“簡化生活”,並非鼓勵貧睏,而是鼓勵我們審視自己的需求,區分“必需品”與“非必需品”。在消費主義盛行的當下,這種觀念具有重要的現實意義。它引導我們反思過度消費帶來的環境壓力和個人負擔,鼓勵我們選擇更可持續、更有意義的生活方式。 梭羅對“忙碌”的批判,也與現代人普遍存在的“過勞”現象形成鮮明對照。他鼓勵我們放慢腳步,去感受生命中的美好,去陪伴親人,去追求內心的熱愛。他認為,真正的“富有”是擁有足夠的時間和精力去體驗生活,去創造價值。 《瓦爾登湖》更是一部關於“自我發現”的指南。它鼓勵我們勇敢地走進內心的叢林,去探索未知的自己,去認識自己的優點和缺點,去接納真實的自我。通過與自然的親密接觸,通過對生活細節的細緻觀察,我們可以更好地理解自己,找到屬於自己的成長路徑。 《瓦爾登湖》的插圖全譯本,為我們提供瞭一個更為完整和生動的閱讀體驗。精美的插圖不僅展現瞭瓦爾登湖畔的自然風光,更將梭羅筆下的文字意境具象化,讓我們更能身臨其境地感受作者的情感與思考。全譯本則確保瞭作品的完整性,讓我們能夠領略到梭羅原汁原味的語言魅力與思想深度。 閱讀《瓦爾登湖》,就像進行一次心靈的洗禮。它讓我們重新審視自己的生活,思考生命的價值,找迴內心的寜靜與力量。它是一本值得反復品讀的經典之作,是一盞指引我們走嚮更自由、更充實人生的明燈。在這本書中,你將聽到來自內心深處的聲音,找到屬於自己的“瓦爾登湖”,開啓一段更加真實、更加有意義的人生旅程。

用戶評價

評分

坦白說,這本書的閱讀過程並非一帆風順,它更像是一場需要耐心的跋涉。初讀時,我曾因為其散文式的結構和看似鬆散的敘事而感到有些睏惑,期待著傳統小說的情節推進,但很快我意識到,這完全是另一種閱讀範式。它沒有明確的主角衝突或戲劇性的高潮,其核心在於一種內在的、精神層麵的探索。它更像是一係列關於自給自足、極簡生活和精神自由的劄記與沉思錄。對於習慣瞭快餐式閱讀的現代人來說,這本書無疑是個挑戰,它要求我們放慢速度,去品味那些看似平淡無奇的敘述。然而,一旦你適應瞭這種節奏,那種與自我獨處的寜靜感便會油然而生,你會發現,正是這種“慢”纔孕育齣瞭最深刻的洞察力。

評分

這本書給我帶來的最大觸動,在於它對“獨立思考”和“個體價值”的強調。作者通過記錄自己與自然相處的點滴,構建瞭一個獨立於主流社會價值體係的內心王國。他毫不避諱地批判瞭社會對物質的盲目崇拜,以及人們在群體壓力下失去自我判斷力的現象。這種毫不妥協的批判精神,在今天這個信息爆炸、觀點泛濫的時代顯得尤為珍貴。它像一劑清醒劑,促使我審視自己的生活目標和價值觀:我所追求的,究竟是社會強加給我的“成功”,還是真正能滋養我靈魂的寜靜與真實?這種對內在秩序的重建,遠比任何外部成就來得更加堅實和持久。讀完後,我感覺自己仿佛完成瞭一次深度的自我對話,對未來人生的航嚮有瞭更清晰的認識。

評分

讀完這本厚厚的精裝書,我心裏久久不能平靜。它不像我之前讀過的那些流行小說那樣跌宕起伏,情節緊湊,而是像一首悠長而深沉的田園牧歌,緩緩地在你耳邊吟唱。作者以細膩入微的筆觸,描繪瞭一個與世隔絕的生活場景,字裏行間充滿瞭對自然的敬畏與熱愛。我尤其欣賞他對日常細節的捕捉能力,無論是清晨第一縷陽光穿過樹林的景象,還是夜晚湖麵上波光粼粼的微光,都被他描繪得栩栩如生。這本書帶給我的不僅僅是視覺上的享受,更是一種心靈上的洗滌。它讓我開始反思現代社會中那些被我們習以為常的忙碌和焦慮,思考人與自然之間真正的聯係應該是什麼樣的。在快節奏的生活中,這本書像一個溫柔的提醒,告訴我慢下來,去感受真實的存在。每讀完一個章節,我都會閤上書本,閉上眼睛,仿佛自己也置身於那片寜靜的湖光山色之中,感受著那份久違的寜靜與平和。

評分

這本書的語言風格變化多端,時而如哲人般深邃,時而如詩人般浪漫,時而又像一個老友在跟你娓娓道來他的生活感悟。有些段落的句式結構復雜,需要我反復咀嚼纔能領會其深層含義,但這正是它的魅力所在——它要求讀者投入思考,而不是被動接受。我發現,作者在探討哲學命題時,總是巧妙地將它們融入到具體的自然觀察和生活實踐中,使得那些宏大的概念變得觸手可及,不再是高不可攀的理論。這種將思辨與實踐相結閤的寫作手法,讓我受益匪淺。它教會我如何將抽象的思考轉化為具體的行動,如何在日常瑣事中發現生命的意義。讀罷全書,我感覺自己的思維邊界被拓寬瞭許多,對世界的看法也多瞭一層更加包容和理解的濾鏡。

評分

這本書的裝幀設計非常考究,從封麵到內頁的排版,都透露著一種古典而雅緻的氣息。插圖的運用恰到好處,它們不是簡單地對文字內容的復述,而是以一種更具象徵意義的方式,深化瞭文本的意境。我特彆喜歡其中幾幅水彩畫,色彩柔和,綫條流暢,完美地捕捉瞭那種超然物外的意境。閱讀體驗極佳,紙張的質感溫潤,油墨散發著淡淡的墨香,讓人在翻閱時有一種沉浸式的享受。這種對書籍實體的重視,在當今這個數字閱讀盛行的時代顯得尤為珍貴。它讓我意識到,好的內容配上精美的載體,能夠極大地提升閱讀的深度和愉悅感。可以說,這本書在製作工藝上所下的功夫,完全配得上它所承載的思想深度,是一件值得珍藏的藝術品。

評分

世界文學文庫015瓦爾登湖(插圖全譯本),超值。買書就來來京東商城。價格還比彆傢便宜,還免郵費不錯,速度還真是快而且都是正版書。世界文學文庫015瓦爾登湖(插圖全譯本)與聖經諸書一同被美國國會圖書館評為塑造讀者的二十五本書在當代美國,它是讀者最多的散文經典。這是一本寜靜、恬淡、充滿智慧的書!這是一本清新、健康、引人嚮上的書!它會讓你感到心靈的純淨,精神的升華。這是一本超凡入聖的好書,親近自然的思想讓世界所有的的為之懷念。,買迴來覺得還是非常值的。我喜歡看書,喜歡看各種各樣的書,看的很雜,文學名著,流行小說都看,隻要作者的文筆不是太差,總能讓我從頭到腳看完整本書。隻不過很多時候是當成故事來看,看完瞭感嘆一番也就丟下瞭。所在來這裏買書是非常明智的。然而,目前社會上還有許多人被一些價值不大的東西所束縛,卻自得其樂,還覺得很滿足。經過幾百年的探索和發展,人們對物質需求已不再迫切,但對於精神自由的需求卻無端被抹殺瞭。總之,我認為現代人最缺乏的就是一種開闊進取,尋找最大自由的精神。中國人講虛實相生,天人閤一的思想,於空寂處見流行,於流行處見空寂,從而獲得對於道的體悟,唯道集虛。這在傳統的藝術中得到瞭充分的體現,因此中國古代的繪畫,提倡留白、布白,用空白來錶現豐富多彩的想象空間和廣博深廣的人生意味,體現瞭包納萬物、吞吐一切的胸襟和情懷。讓我得到瞭一種生活情趣和審美方式,伴著筆墨的清香,細細體味,那自由孤寂的靈魂,高尚清真的人格魅力,在尋求美的道路上指引著我,讓我拋棄浮躁的世俗,嚮美學叢林的深處邁進。閤上書,閉上眼,書的餘香猶存,而我腦海裏浮現的,是一個皎皎明月,仙仙白雲,鴻雁高翔,綴葉如雨的衝淡清幽境界。願我們身邊多一些主教般光明的使者,有更多人能加入到助人為樂、見義勇為的隊伍中來。社會需要這樣的人,世界需要這樣的人,隻有這樣我們纔能創造我們的生活,世界文學文庫015瓦爾登湖(插圖全譯本)是一本字寜靜恬淡、充滿智慧的書。其分析生活,批判習俗處,語語驚人,字字閃光,見解獨特,耐人尋味。其中許多篇頁是形象描繪,優美細緻,像湖水的純潔透明,像山林的茂密翠綠也有一些篇頁說理透徹,十分精闢,給人啓迪。世界文學文庫015瓦爾登湖(插圖全譯本)是一本清新、健康、引人嚮上的書,對於春天,對於黎明,都有及其動人的描寫。這裏有大自然給人的澄淨的空氣,而無工業社會帶來的環境汙染。讀著它,讀者會自然感覺到心靈的純淨,精神的升華。

評分

不錯質量很好

評分

附錄1

評分

多讀書,也能使你的心情便得快樂。讀書也是一種休閑,一種娛樂的方式。讀書可以調節身體的血管流動,使你身心健康。所以在書的海洋裏遨遊也是一種無限快樂的事情。用讀書來為自己放鬆心情也是一種十分明智的。

評分

一直想買這本書,燕京齣版社這套名著買過好多本瞭,質量不錯,排版很喜歡,價錢也便宜

評分

梭羅是一位天纔人物,他更是一位瞭不起的作傢,寫齣瞭本國最好的書。——愛默生瓦爾登湖是一本超凡入聖的好書,嚴重的汙染使人們喪失瞭田園的寜

評分

《瓦爾登湖》是美國作傢梭羅獨居瓦爾登湖畔的記錄,描繪瞭他兩年多時間裏的所見、所聞和所思。大至四季交替造成的景色變化,小到兩隻螞蟻的爭鬥,無不栩栩如生地再現於梭羅的生花妙筆之下,而且描寫也不流於錶淺,而是有著博物學傢的精確。崇尚簡樸生活,熱愛大自然的風光,內容豐厚,意義深遠,語言生動,意境深邃。

評分

②民主平等是指在學術麵前人人平等,在知識麵前人人平等。不因傢庭背景、地區差異而歧視,不因成績落後、學習睏難遭冷落。民主的核心是遵照大多數人的意誌而行事,教學民主的核心就是發展、提高多數人。可是總有人把眼睛盯在幾個尖子學生身上,有意無意地忽視多數學生的存在。“抓兩頭帶中間”就是典型的做法。但結果往往是抓“兩頭”變成抓“一頭”,“帶中間”變成“丟中間”。教學民主最好的體現是以能者為師,教學相長。信息時代的特徵,能者未必一定是教師,未必一定是“好”學生。在特定領域,特定環節上,有興趣占有知識高地的學生可以為同學“師”,甚至為教師“師”。在教學中發現不足,補充知識、改善教法、

評分

[美]俊羅而優雅卻可以通過後天的努力來達成優雅不是30女人的專利也不是名門望族女子的專利而是每個女人一生的功課每個女人都有過優雅生活的能力世界文學文庫015瓦爾登湖(插圖全譯本)如果上帝沒有給你美貌那何不努力做到優雅來超越美貌呢如果你已經幸運地擁有美貌那何不用優雅來超越時光讓這美貌曆久彌新呢說到優雅再沒有比法國世界文學文庫015瓦爾登湖(插圖全譯本)與聖經諸書一同被美國國會圖書館評為塑造讀者的二十五本書在當代美國,它是讀者最多的散文經典。這是一本寜靜、恬淡、充滿智慧的書!這是一本清新、健康、引人嚮上的書!它會讓你感到心靈的純淨,精神的升華。這是一本超凡入聖的好書,親近自然的思想讓世界所有的的為之懷念。女人尤其是巴黎女人更有資格詮釋的而隻有深諳法式優雅之道的中國女人世界文學文庫015瓦爾登湖(插圖全譯本)是一本字寜靜恬淡、充滿智慧的書。其分析生活,批判習俗處,語語驚人,字字閃光,見解獨特,耐人尋味。其中許多篇頁是形象描繪,優美細緻,像湖水的純潔透明,像山林的茂密翠綠也有一些篇頁說理透徹,十分精闢,給人啓迪。世界文學文庫015瓦爾登湖(插圖全譯本)是一本清新、健康、引人嚮上的書,對於春天,對於黎明,都有及其動人的描寫。這裏有大自然給人的澄淨的空氣,而無工業社會帶來的環境汙染。讀著它,讀者會自然感覺到心靈的純淨,精神的升華。更懂中國女人的內心需求石楠曾在巴黎待過很長一段時間前前後後有八年之久所以對法國女人的時尚裝扮以及為人處世之道瞭解得甚為透徹梭羅是一位天纔人物,他更是一位瞭不起的作傢,寫齣瞭本國最好的書。——愛默生瓦爾登湖是一本超凡入聖的好書,嚴重的汙染使人們喪失瞭田園的寜靜,所以梭羅的著作便被整個世界閱讀和懷念瞭。——喬治·艾略特瓦爾登湖語語驚人,字字閃光,沁人心肺,動我衷腸。到瞭夜深人靜,萬籟無聲之時,此書毫不晦澀,清澄見底,吟誦之下,不禁為神往瞭。——徐遲梭羅這人有腦子像魚有水、鳥有翅雲彩有天空梭羅這人就是我的雲彩,四方鄰國的雲彩,安靜在豆田之西我的草帽上。——海子如果你像我一樣看過石楠齣國之前的照片那麼石楠站在你麵前的時候你一定認不齣她來完全變瞭一個人——從略帶些嬰兒肥的青澀少女一下子蛻變成瞭一位裝扮得體談吐風趣顧盼生姿的優雅熟女時間的原因固然存在但也不能否認漫長的法國生活對她的影響有多深遠從外在到人生觀幸福觀希望每一個看到這本書的人都能通過這本小書一步一步從內到外走嚮優雅並從此改變自己枯燥乏味一成不變的生活擁抱完美幸福的人生第一章節儉當我寫作本書的時候,或者更確切地說當我寫齣本書的主要部分的時候,我是獨自居住在樹林裏的,那是在馬薩諸塞州康科德鎮的瓦爾登湖的

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有