赫爾曼·黑塞諾貝爾文學奬、歌德奬等諸多奬項獲得者
《東方之旅》東西方文化整閤的內在之路
◆ 黑塞說的是青年人的語言。全球青年口耳相傳,黑塞是被閱讀多的德語作傢。
◆ 任何讀過黑塞作品的人,都會為黑塞作品中的人生閱曆與感悟,以及浪漫氣息所打動,情不自禁迴憶起自己的青年時代。青年沒能在青年時代閱讀黑塞,是一個極大的損失,盡管成年之後重讀時,會感受到這種懊悔。這就是一位隻要有過閱讀,就一定會喜歡上的作傢,一個性情中人,坦率的朋友,人生的導師。
◆ 無論是黑塞的小說,還是黑塞的散文、詩歌,讀來都能讓我們充分認識到黑塞其人,更能從他展露齣心靈、思索、喜樂悲愁乃至憤慨中,得到心靈的淨化。
《東方之旅》是黑塞寫作態度的轉摺點,從強調自我的完美個人主義,到獻身給團體的崇高服務精神。描寫生之追尋者的心路曆程。我們不再有一位朝著模糊的理想奮鬥的主角,而隻有試圖錶達和實現理想的一個中心思想。透過十八世紀流行的“盟會小說”引人入勝的技巧,象徵黑塞自己的書中主角H.H,為盟會所做的象徵性旅行——一次穿越時空的“卡夫卡式”經驗,終於為他所追求的永恒精神領域——“第三王國”下瞭有效的定義。
以象徵性的自傳開始的這本書,卒以藝術的神聖化結束。黑塞在此已經到達唯美的理想境界瞭。
赫爾曼·黑塞(Hesse Hermann,1877-1962),德國文學傢、詩人、評論傢。齣生於南德的小鎮卡爾夫,曾就讀墨爾布隆神學校,因神經衰弱而輟學,復學後又在高中讀書一年便退學,結束他在學校的正規教育。日後以《彷徨少年時》《鄉愁》《荒原狼》《流浪者之歌》《玻璃珠遊戲》等作品飲譽文壇。1946年獲歌德奬,同年又榮獲諾貝爾文學奬,使他的世界聲譽達於高峰。1962年病逝,享年85歲。黑塞的作品以真誠剖析探索內心世界和人生的真諦而廣受讀者喜愛。
一生追求和平與真理的黑塞,在納粹獨裁暴政時代,也是德國知識分子道德良心的象徵。
對我來說,黑塞植根於鄉土、德國與浪漫的畢生巨著屬於我們時代高、純的精神上做的嘗試與努力,雖然作品有時錶現齣奇怪的孤僻,遠離世俗時時而幽默、惱怒,時而神秘、急切。
——托馬斯·曼
赫爾曼·黑塞已然感受到我們這一代人那種內心的騷動、那種青春時代自尋其路的固有需求;這種需求讓我們每個人都必須索取天經地義屬於我們自己的東西:我們自己的生命。黑塞的這種先知先覺也必然啓發未來時代的人們。
——保羅·科埃略
諷刺有更加辛辣的種類,如憤怒與怒火的宣泄,但另外一種更有魅力,這就是黑塞擁有的諷刺。在我看來這是一種能力的見證,能拋開自己,能覺察其本質而不內視,能認識自我而不沾沾自喜。這種諷刺是一種謙和形式,謙和是一種態度,這種態度越是有更高的天賦與內涵伴隨,越是覺得可愛。
——安德烈·紀德
他那富於靈感的作品具有遒勁的氣勢和洞察力,也為崇高的人道主義理想和高尚風格提供瞭一個範例。
——諾貝爾文學奬評委會
黑塞說的都是青年人的語言。在他那裏青年人不再感到自己帶著枷鎖。同時又嚮過去邁進一步並把父輩送進墳墓,黑塞的主人公——在理智與感情之間被拋來拋去——炸掉瞭它們的界限並長大成人。
——《生活》
黑塞的生平與《東方之旅》
黑塞主要作品錶
黑塞年譜
內與外
渡船夫
東方之旅
《東方之旅》的象徵性自傳——邱柯斯基
對於這本書的結構安排,我隻能用“鬼斧神工”來形容。它不像傳統的綫性敘事那樣平鋪直敘,而是采用瞭大量的迴溯、閃現和意識流的手法,將時間綫打碎重組,形成瞭一種迷宮般的閱讀體驗。起初,我需要集中全部注意力去梳理那些看似跳躍的片段,但一旦適應瞭這種節奏,便會沉醉其中,如同被一股強大的水流裹挾著嚮前。這種結構上的創新,完美地契閤瞭作品所探討的主題——個體經驗的碎片化和非連續性。每一個章節的收尾都像一個精準的鈎子,牢牢抓住讀者的好奇心,迫使你立刻翻到下一頁去尋找綫索。這種敘事上的高度自覺和對形式的極緻追求,使得這部作品在文學史上占據瞭不容忽視的地位,它挑戰瞭我們對“講故事”的既有認知。
評分坦白說,一開始接觸這本書時,我有些擔心它會過於晦澀難懂,畢竟文學巨匠的作品總帶著一定的門檻。然而,齣乎意料的是,盡管主題深刻,故事的推進卻保持瞭一種令人著迷的張力。情節的設置巧妙地將讀者拉入一個充滿悖論和矛盾的世界,你永遠無法完全確定眼前所見是真是假,這種不確定性恰恰構成瞭閱讀最大的樂趣。書中的人物並非臉譜化的好人或壞人,他們都在人性的灰色地帶掙紮,他們的動機復雜多變,充滿瞭人類固有的脆弱與偉大。我特彆喜歡作者處理衝突的方式,它往往不是通過外在的激烈對抗來展現,而是通過人物內心的天人交戰,那種無聲的角力更具震撼力。讀完之後,我感覺自己對“完整性”這個概念有瞭全新的認識,它似乎不是一個終點,而是一個持續不斷的、充滿張力的過程。
評分這本書的語言風格簡直是一場華麗的盛宴,簡直讓我嘆為觀止。那些句子,每一個詞語的選擇都仿佛經過瞭韆錘百煉,帶著一種古典的韻味和音樂般的節奏感。我發現自己常常需要停下來,反復品味某一段落,不是因為我不理解,而是因為那種文字的美感本身就值得駐足欣賞。它構建的世界是如此的豐滿和立體,即使是一些看似不經意的環境描寫,也充滿瞭象徵意義,為整個故事增添瞭豐富的解讀層次。更令人稱奇的是,作者在處理宏大敘事和微觀情感時的平衡掌握得恰到好處,既有史詩般的廣闊視角,又不失對個體靈魂深處悸動的精準捕捉。我嘗試著去模仿那種句式,但發現自己所有的努力在原作麵前都顯得笨拙不堪。這無疑是一部需要慢讀、細品的文學珍品,每一次重讀都會有新的領悟,像是從一塊復雜的寶石中,不斷發現新的切麵和光澤。
評分這本書帶給我最強烈的感受是一種對“超越性”的渴望和探索。它似乎並不滿足於描繪世俗生活的錶層,而是不斷地試圖穿透日常錶象,去觸碰那些永恒的、形而上的存在。無論是對藝術的狂熱,對某種理想境界的追尋,還是對精神自由的不懈追求,都體現瞭這種強烈的嚮上力量。盡管書中不乏對人性局限的冷靜審視,但這種審視並非全然的虛無主義,而更像是一種鋪墊,為最終的升華做好準備。閱讀過程中,我常常會産生一種強烈的代入感,仿佛自己也站在瞭主角的位置上,麵對著人生的重大岔路口,必須做齣關乎靈魂去嚮的選擇。這是一種極具啓發性的閱讀體驗,它不僅提供瞭一個故事,更提供瞭一種看待世界、審視自我的全新哲學視角,讓人讀罷之後,久久無法釋懷。
評分這本小說讀完後,我的內心久久不能平靜,仿佛經曆瞭一場漫長而又深刻的精神洗禮。作者的筆觸細膩入微,對於人物內心世界的刻畫入木三分,每一個角色的掙紮、迷惘與最終的超脫,都讓人感同身受。我尤其欣賞那種遊走在現實與夢境邊緣的敘事風格,它使得整個故事充滿瞭迷人的寓言色彩,讓人在閱讀的過程中不斷地反思自身存在的意義。書中對於時間和記憶的探討,更是達到瞭一個哲學思辨的高度,那些關於過去的碎片如何構建當下的自我,那些潛意識中的暗流如何驅動著命運的走嚮,都引人深思。那種淡淡的憂鬱感貫穿始終,卻又不至壓抑,反而像是一層濛在畫麵上的薄霧,讓一切顯得既遙遠又真實。我感覺自己仿佛跟著主角一起,穿梭於光怪陸離的場景之中,體驗著一場關於自我發現的艱辛旅程。這本書不是那種讀完就忘的消遣之作,它更像是一位智者在耳邊低語,提齣的問題比給齣的答案更重要。
評分正版書籍,值得購買,包裝不錯!
評分從現實的層麵講,喬達摩悉達多,也就是佛教的創始人應當為其全名,而悉達多僅僅是名而已。書中寫的婆羅門貴族青年席特哈爾塔僅僅和佛祖重名(作者是否有意另作討論),就像張偉,劉偉,王偉一樣,怎麼能就此認為是佛教創始人呢?而且佛祖喬達摩悉達多齣身為印度四大種姓的另一個:刹帝利。
評分“我懷疑你倆是同性戀!”
評分《東方之旅》是黑塞寫作態度的轉摺點,從強調自我的完美個人主義,到獻身給團體的崇高服務精神。描寫生之追尋者的心路曆程。我們不再有一位朝著模糊的理想奮鬥的主角,而隻有試圖錶達和實現理想的一個中心思想。透過十八世紀流行的“盟會小說”引人入勝的技巧,象徵黑塞自己的書中主角H.H,為盟會所做的象徵性旅行——一次穿越時空的“卡夫卡式”經驗,終於為他所追求的永恒精神領域——“第三王國”下瞭有效的定義。
評分這是最後一本瞭,譯者是颱灣人,應該是颱譯本的引進版。
評分颱譯版,有一部分轉譯過來的,看個人喜好
評分送人滴,不知道好壞!
評分從書中的內容講,席特哈爾塔曾經拜訪瞭已經尊為佛祖的喬達摩悉達多,作者分明把兩人區彆開來,怎麼可以再將兩者混淆?佛祖的傳道首先是在鹿野苑,而席特哈爾塔也就是本書的主人公拜訪並師從之後,認為喬達摩悉達多是位偉人,但其學說或者體悟並不能滿足自己的心靈——這一點很重要,下麵馬上提到,希望大傢注意。
評分好哦…………
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有