白銀時代的俄蘇經典 曆史忽視的偉大作傢
“雙頭鷹”源自古代拜占庭帝國的國徽,一頭望嚮東方、一頭望嚮西方,象徵歐亞兩塊大陸的統一及文化融閤,後成為俄羅斯國傢標誌。本叢書所收入的作傢均為20世紀上半期俄蘇作傢,作品中的思想、風格也反映瞭東西文化交匯、衝撞的特徵,故名。第一輯齣版的五種包括:《逃亡——布爾加科夫劇作集》、《大師和瑪格麗特》、《莫裏哀先生傳》、《燃燒的天使》、《南十字星共和國——俄國象徵派小說選》。
本叢書作者主要為20世紀俄羅斯、蘇聯文學史上的重要作傢,如布爾加科夫、安德烈耶夫、索洛古勃、勃留索夫、安德列·彆雷、布寜、左琴科等。第一批齣版的五種主要是“白銀時代”作傢布爾加科夫、安德列·彆雷、費·索洛古勃、瓦·勃留索夫的代錶性小說、劇作經典。
《逃亡——布爾加科夫劇作集》
《大師和瑪格麗特》
《莫裏哀先生傳》
《南十字星共和國——俄國象徵派小說選》
《燃燒的天使》
《雙頭鷹經典·第1輯·俄羅斯文學作品精選(套裝共5冊)》:
身材消瘦、麵色蒼白、十二歲上下的男孩子沃洛佳·洛夫列夫剛從學校迴來,正等著吃午飯。他站在客廳裏鋼琴旁,仔細看著今天早上從郵局送來的最近一期雜誌《田野》。一份報紙也放在跟前,把《田野》的一頁蓋上瞭,從報紙裏掉下一個用灰色薄紙印刷的小冊子——帶有插圖的雜誌廣告。在這個小冊子裏,齣版者列數瞭未來的撰稿人——五十多位蜚聲文壇的名字,不厭其煩地吹捧整個雜誌及其各種專欄,並配有插圖示範。
沃洛佳漫不經心地翻著這個灰色小冊子,細看一幅幅小畫。蒼白的臉上一雙大眼睛流露齣疲倦的目光。
有一頁畫突然引起他的注意,使他的一雙大眼睛睜得更大瞭。這一頁從上到下印著六幅畫,上麵是用不同方式疊在一起的兩隻手,它們映在白牆上的影子構成一個個黑色的影像:戴著一頂令人發笑的、長角的禮帽的小姐的頭,驢頭,牛頭,坐著的鬆鼠形象,以及諸如此類的其他影像。
沃洛佳微笑著,全神貫注地看著畫。他對這種遊戲很熟悉:他自己就會疊起一隻手的手指頭,使牆上齣現兔子頭的輪廓。但這裏有一些沃洛佳未曾見過的東西;最主要的是——這兒所有的影像都相當復雜,是用兩隻手疊在一起映齣來的。
沃洛佳非常想再現這些影子,但現在,在黃昏時分散射光下,顯然不會有什麼好的效果。
應該把小冊子帶迴自己的房間,他想——反正它是沒什麼用處的。
這時,他聽到從隔壁房間傳來越來越近的腳步聲和媽媽的聲音。不知怎的他的臉紅瞭起來。他迅速地把小冊子塞進兜裏,離開鋼琴,迎著媽媽走去。她走近他,溫柔地微笑著。媽媽和他長得那麼相像,蒼白、漂亮的臉上也是一雙那樣的大眼睛。
媽媽像平時那樣問道:
“今天你們班上有什麼新鮮事嗎?”
“沒什麼新鮮事。”沃洛佳臉色陰沉地說。
他立刻就覺察齣這樣對媽媽講話不禮貌,因而他感到很慚愧。他親熱地笑瞭笑,開始迴想在學校裏的事情,但這使他更感到懊悔。
“在我們班上普魯日寜又賣弄辭藻瞭,”他說起那個因粗暴而不受同學們歡迎的老師,“我們的列昂季耶夫迴答他的問題,答錯瞭。老師就對他說:‘行瞭,坐下吧,木頭坐到木頭上去吧。’”
“而你們現在還記著這一切呢。”媽媽笑著說。
“總之,他粗魯不堪。”
沃洛佳沉默瞭一會兒,嘆瞭口氣,帶著抱怨的口吻接著說:
“他們所有的人都整天急急忙忙的。”
“誰?”媽媽問。
“老師們唄。每個人都想盡快講完全部課程,讓學生們好好準備考試。如果你問什麼,他們肯定會想:這個學生是故意打岔,好拖延到下課時間,免得老師提問。”
“那你們放學後互相交談交談。”
“得瞭吧,放學後他們也急急忙忙的,迴傢或者去女子中學上課。也是那麼急——又是幾何學,又是希臘語。”
“彆打噸!”
“哼,彆打盹!整天忙得團團轉。真的,這實在讓我受不瞭。”
媽媽輕聲笑瞭笑。
……
這次的精選集裏關於契訶夫的劇作部分,我真是愛不釋手。我特意找來劇本,想象著舞颱上的場景,那種看似平淡卻暗流湧動的日常對話,把俄國小鎮生活的無聊和人物內心的渴望展現得多麼真實又帶著一絲悲涼。契訶夫的厲害之處在於,他從不直接說教,而是用日常的、瑣碎的事件,不動聲色地揭示瞭時代的停滯感和個人理想的幻滅。比如那部大傢都熟悉的劇本,颱詞裏充滿瞭“等待”,等待著更好的生活,等待著被理解,但最終,等待本身就成瞭生活本身。讀起來有一種淡淡的哀愁,但又充滿瞭人間的煙火氣。我特彆欣賞這種“留白”的藝術,讓讀者自己去填補那些未盡之言,去感受人物命運的無力和宿命感。這套書的選篇非常到位,把契訶夫作品中那種特有的“微型災難”般的詩意保存得很好,讓我體會到瞭什麼叫不動聲色的偉大。
評分這次閱讀體驗中,關於那部描繪農村生活的長篇小說片段,給我留下瞭特彆深刻的印象。作者筆下的村莊,沒有被理想化成田園牧歌,而是充滿瞭生活的艱辛、農民的淳樸與局限性交織在一起的復雜圖景。尤其是對自然環境的描寫,簡直是教科書級彆的——那種廣袤無垠的草原、時而突如其來的暴風雪,都不是簡單的背景,而是直接影響人物命運的強大力量。我仿佛能聞到泥土的氣息,感受到寒風的凜冽。通過人物的對話和行動,作者不動聲色地展現瞭底層人民在麵對命運時的堅韌和無奈,他們沒有宏大的理論,隻有最原始的生存智慧和對土地深沉的依戀。這種對“土地與人”關係的深刻描摹,是我在其他文學作品中很少能找到的力度和真誠。它讓我重新思考瞭“根源”和“歸屬”這些看似宏大的命題,都深藏在最平凡的生活細節之中。
評分這本書簡直是俄羅斯文學殿堂裏的明珠!我剛翻完那本收錄瞭陀思妥耶夫斯基短篇小說的集子,簡直被那種深邃的心理剖析和對人性復雜麵的挖掘給震撼住瞭。特彆是《地下室手記》的某些篇章,那種帶著病態的自省和對社會格格不入的痛苦,讀起來讓人心裏發緊,仿佛能透過文字感受到那個時代知識分子的掙紮與彷徨。作者對人物內心世界的描繪極其細膩,即便是最微小的情緒波動,也能被他捕捉得淋灕盡緻,用近乎殘忍的坦誠展現齣來。這種閱讀體驗不是輕鬆愉快的消遣,而更像是一場深入靈魂的拷問。每次閤上書本,我都需要時間來消化那種沉重感,但同時也為作者的纔華感到由衷的敬佩。這不僅僅是文學作品,更像是對人類精神睏境的永恒注釋。我尤其喜歡那種略顯壓抑但又充滿哲思的筆調,它讓你不得不停下來思考,我們自己生命中的那些“地下室”時刻究竟意味著什麼。
評分我一直對十九世紀後期的俄國社會思潮很感興趣,這套書裏的幾篇經典散文和評論文章,簡直就是一扇直通曆史現場的窗戶。那些作傢們在評論時事、探討民族命運時的那種激情與焦慮,隔著一百多年的時間都能撲麵而來。他們討論的關於“彼得堡的知識分子該往何處去”、“人民的靈魂何在”等問題,在今天看來依然具有驚人的現實意義。文字的密度非常高,觀點犀利,邏輯嚴謹,完全不是那種故作高深的學究腔調,而是發自肺腑的對國傢前途的擔憂。閱讀這些文字,就像是在聽一場高水平的哲學辯論賽,能清晰地看到當時文學界是如何承擔起社會責任,成為精神燈塔的角色。我不得不感嘆,那個時代的文人真是有著非凡的擔當和深刻的洞察力,他們的思考深度,遠超我們現在碎片化的信息接收模式。
評分不得不提,這套書的裝幀設計和排版真是讓人眼前一亮。通常這種經典文學選集,要麼設計得過於古闆沉悶,要麼為瞭追求現代感而犧牲瞭閱讀舒適度。但這一輯的設計感把握得恰到好處。紙張的質感很棒,那種微微泛黃的色調,拿在手裏就有一種被曆史包裹的感覺。字體大小適中,行間距也處理得很閤理,即便是長時間沉浸在那種長句和復雜的敘事結構中,眼睛也不會感到特彆疲勞。而且,裝幀上的一些細節處理,比如封麵那種低調的浮雕紋理,似乎也在暗示著作品本身的厚重感和內斂的文學力量。能看齣齣版方在整理和呈現這些珍貴文本時,是下瞭很大功夫的,這對於我們這些“愛書之人”來說,是極大的尊重和享受。能擁有一套如此用心製作的經典閤集,本身就是一種小小的幸福。
評分多看書,這纔是正道
評分很期待的一個係列,希望以後繼續齣
評分看到朋友推薦的我就買瞭,還沒仔細看。
評分世界讀書日,京東活動力度較大,這次又買瞭許多心儀已久的書籍?,我心甚為。
評分挺好的。這一套書做得挺漂亮
評分一如既往地滿意。。。
評分趁活動入手的非常實惠,很贊
評分很好的書,摺扣下瞭很實惠。
評分活動存貨中...
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有