中西文字并排设计(中英文版)

中西文字并排设计(中英文版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

王小枫 著
图书标签:
  • 中英文对照
  • 双语学习
  • 设计
  • 字体
  • 排版
  • 语言学
  • 翻译
  • 视觉传达
  • 书籍设计
  • 中西方文化
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 大连理工大学出版社
ISBN:9787561180983
版次:1
商品编码:11339667
包装:平装
开本:16开
出版时间:2013-09-01
用纸:胶版纸
页数:207
正文语种:中文,英文

具体描述

内容简介

  《中西文字并排设计(中英文版)》的构造思想是希望通过比较汉字和拉丁文字设计的原始理论,从而获得逻辑性与功能性兼备的并排设计应用理论。它一并包含了部分颇有价值的设计研究内容,希望会针对某些领域的继续研究给予灵感。希望这本中英文双语的书籍可以帮助更多正在忙于建立中西方文字对话的设计师们,同时也相信,设计师懂得了中西方人们的说话方式,便会在建立彼此的对话中扮演重要的角色。

目录

序一
序二
致谢
1 中西文字并排设计理论
文字与设计
文字系统
印刷
汉字造型
工具
美学
泰普格罗菲
字体设计比较
基础结构
文字造型
字体风格
字体系统
字体、字样、字具与字体家族
衬线字体与无衬线字体
段落设计比较
字符间距
词间距
行宽
行距
阅读顺序
横排与纵排
对齐方式

2 常用并排字体衬线字体
本博体
加拉蒙体
卡斯隆体
迪多体
波多尼体
泰晤士新罗马体
信使体
图拉真体
衬线字体的形态演变

3 常用并排字体无衬线字体
格罗泰斯克体
未来体
吉尔体
德国工标体
赫尔维提卡体
通用体
大众圆体
妙得体
无数体

4 常用并排字体汉字字体
甲骨文&金文·大篆
小篆
隶书
楷体
行书&草书
宋体
黑体
仿宋体
幼圆体
小矶裕司:对东亚文字的
理性俯瞰

5 中西文字并排设计应用
中西字体发展对比
字体并排
同种类字体
不同种类字体
基础结构
汉字字体中的字母
无衬线字体
衬线字体
段落文字并排
横排应用
纵排应用
文本栏比例
页面布局
网格系统
网格应用
横排应用
纵排应用
文字河
孤词
连笔字
小型大写字母
数字
标点符号
拼音
参考书目

前言/序言


好的,以下是一份关于一本名为《中西文字并排设计(中英文版)》的图书的详细介绍,内容力求详尽,并避免提及该书的实际内容。 --- 《字型构建的艺术:空间、节奏与视觉的交织》 书籍概述 本书深入探讨了视觉传达领域中一个核心且常被低估的层面:文字的物理构造与空间布局。它并非专注于某一特定语言的规范,而是着眼于更宏观的、关于“信息容器”如何通过其结构来影响接收者感知的原理。全书的脉络围绕着从最小的字距、到段落的组织,再到版面整体平衡的构建展开,旨在为读者提供一套可应用于任何文字系统的通用设计思维框架。 我们相信,优秀的排版不仅仅是将文字堆砌在一起,而是一种无声的对话,是设计师与读者之间关于清晰度、美学和情感的交流。这本书致力于剖析这种对话的底层逻辑,探索如何通过对点、线、面元素的精妙处理,将冰冷的字符转化为具有生命力的信息载体。 核心探讨领域 本书的篇幅被划分为数个关键章节,每一章都侧重于视觉设计中的一个独特维度: 第一部分:微观视界——字体的内在结构与呼吸 这一部分将读者的目光聚焦于单个字符的形态。我们将研究不同字体家族(无论其源头如何)在笔画粗细、衬线/无衬线的处理、以及字母形态的内在比例中所蕴含的视觉重量与特征。 比例学的几何学基础: 探讨如何在不同的文化背景下,对字符的“骨架”进行测量与解析。我们关注“x字高”、“大写字母高度”以及“字面”与“负空间”之间的关系。这些看似细微的尺寸差异,如何决定了文本块的整体视觉感受——是紧凑凝重,还是轻盈舒展? 空间与负形的雕塑: 负空间(即文字周围和内部的空白区域)是文本设计的灵魂。本章深入分析如何通过控制字间距(Kerning)和词间距(Tracking),来塑造文本的节奏感。我们探讨了如何通过调整负形,使得字符间的“呼吸”自然流畅,避免拥挤或松散的视觉干扰。这部分强调的是一种感知平衡,而非僵硬的规则。 第二部分:中观视野——序列的构建与流动的节奏 当单个字符被组织成词语、行和段落时,新的挑战随之而来。本书将重点讨论如何引导读者的视线,在信息流中实现高效且愉悦的导航。 行高与阅读舒适区: 行高(Leading)不仅是垂直方向上的间隔,它直接影响了文本块的密度和可读性。本章通过实验性的对比,展示不同行高对读者眼球运动轨迹的影响,并提出了在特定阅读情境下(如屏幕显示或印刷品)应如何确定最佳的垂直密度。 对齐的哲学: 探究左齐、右齐、居中和两端对齐背后所代表的设计意图。我们超越了简单的对齐操作,讨论了对齐方式如何暗示权威性、形式感或随意性。同时,也详细分析了在处理不同长度的文本序列时,如何有效管理“河流效应”(Rivers)和其他潜在的视觉断裂。 标点符号的隐秘作用: 标点符号虽然体积微小,却是引导句法结构和节奏的关键。本书分析了标点符号的视觉“重量”及其与相邻字符的间距配合,如何影响整体的阅读速度和语气的传达。 第三部分:宏观视野——版面布局与整体的和谐 本部分将视角提升到整个页面的组织层面,讨论如何将文字序列放置于一个更大的视觉框架内,以实现功能性和美观性的统一。 网格系统的力量: 网格是组织复杂信息的骨架。我们探讨了如何根据信息的层级和阅读的优先级,建立稳定而灵活的网格结构。这不仅仅是关于数学计算,更是关于如何用结构化的方式来管理视觉焦点。 层级与分段的视觉标记: 标题、副标题、引文和正文之间的视觉差异,构成了信息的层级结构。本书研究了通过改变字重、尺寸、颜色或插入分割线等方式,建立清晰的层级关系,确保读者能迅速辨识信息的轻重缓急。 从单页到跨页的连续性: 对于多页文档,保持跨页的视觉一致性和连续性至关重要。本章讨论了页边距、页眉页脚的设置原则,以及如何在版面边缘处理文字与图像的关系,确保整体阅读体验的顺畅。 本书的独特视角 本书最大的特点在于其去中心化的分析方法。我们旨在提供一套适用于所有文字符号体系的通用设计原理,强调的是结构、空间、对比和节奏这些永恒的视觉语言。它鼓励读者跳出对特定符号形状的依赖,转而关注这些符号在空间中所占据的位置、它们相互间的关系,以及它们共同构建出的视觉场域。 通过大量的案例分析与原则阐述,本书旨在提升设计师和排版师对细节的敏感度,培养他们将抽象设计理念转化为具体、有说服力的视觉解决方案的能力。无论面对何种语言或字符集合,掌握了这些基础原理,就能有效地控制信息传递的质量与美学高度。 目标读者 本书适合所有对文字排版和视觉设计感兴趣的人士,包括平面设计师、品牌视觉专家、书籍装帧师、界面设计师,以及任何希望深化对视觉信息组织和美学原理理解的专业人士和爱好者。它是一本侧重于理解而非模仿的设计参考指南。

用户评价

评分

我是一个偏爱极简主义风格的设计师,总觉得中英混排容易显得拥挤和杂乱,难以实现我追求的呼吸感。然而,这本《中西文字并排设计(中英文版)》却给了我许多打破常规的勇气和方法。书中重点介绍的“模块化设计”策略尤其吸引我,它不仅仅是将中英文内容简单地并列,而是将它们视为可以灵活组合、互为参照的视觉模块。作者提供了一系列关于如何通过颜色编码、粗细对比、甚至引入辅助图形来清晰界定中英文内容边界的技巧,这对于需要处理大量技术文档或双语界面的设计师来说,简直是救命稻草。它教会我如何在高密度的信息环境中,依然保持设计的优雅和清爽。最让我受益的是关于“非对称平衡”的探讨,它打破了传统的居中对齐思维定势,展示了如何通过巧妙的空间分配,让即使是长度差异很大的中英文句子也能在视觉上达成一种动态的稳定感,这种高级的视觉处理方式,是我在其他任何排版书籍中都未曾见过的深度。

评分

坦白说,我刚开始对这本书的期望并不高,以为又是那种充斥着陈词滥调的“设计圣经”。结果,这本书彻底颠覆了我的看法。它的论述结构极其严谨,逻辑链条环环相扣,尤其在讨论“负空间”(Negative Space)在跨语言设计中的作用时,简直是醍醐灌顶。作者没有停留在表面的对齐问题上,而是将文化审美差异如何投射到排版规范中进行了深刻的挖掘。比如,书中对中文字体“方块感”与英文字体“线形感”之间张力平衡的探讨,提供了几种非常新颖的解决方案,远超我过去所学的任何版式课程。我印象最深的是它对字体家族兼容性的讲解,不仅仅是推荐了几个视觉上相似的字体对,而是从字高的x-height、ascender和descender的比例差异入手,教你如何通过软件层面的精确控制,来“驯服”原本性格迥异的两种文字系统,让它们在同一个版面上如同合奏的乐团,而不是各自为政的独奏。这本书的深度,使得即便是经验丰富的资深设计师,也能从中找到解决长期困扰的棘手问题的突破口。它更像是一本高级研讨会的记录,充满了实战智慧。

评分

这本《中西文字并排设计(中英文版)》的出现,简直是为我这种长期在国际项目中游走的视觉工作者打开了一扇新窗户。我们都知道,在很多跨文化交流的场合,如何让中文和西文在版式上达到既和谐又清晰的统一,是一个极其考验设计师功力的难题。这本书并没有落入仅仅罗列字体的窠臼,而是深入探讨了字体的内在气质和文化背景如何影响排版时的“呼吸感”。我特别欣赏其中对于网格系统在处理不同书写方向文字流时的适应性分析,比如当中文的纵向结构需要与英文的横向逻辑并置时,作者给出的那些基于视觉平衡的微调策略,细致到像素级的调整建议,而不是空泛的理论指导。它让我意识到,原来排版中的“留白”不仅仅是空白,它更是中西文字体之间进行有效对话的空间,是建立视觉层级和引导阅读节奏的关键。这本书的图例丰富,案例的选取也相当具有代表性,从品牌手册到网页界面,都有深入的剖析,特别是对那些看似不经意的细节——字距、行高、甚至标点符号在并排时的相对位置——的处理方法,提供了非常实用的操作指南。这绝不是一本可以快速翻阅的书,它需要你带着自己的设计稿,一页一页地去推敲、去实践,才能真正体会到其中蕴含的匠心。

评分

对于我这种刚从纯中文设计领域转型到需要处理国际化项目的从业者来说,这本书更像是一份“文化翻译指南”,而不仅仅是设计手册。它不是简单地告诉你“中文字体要用宋体或黑体,英文字体要用Serif或Sans-serif”,而是深入剖析了这两种文字系统背后的历史演变和美学取向是如何影响我们在屏幕和纸张上对“秩序感”的认知的。书中对于“节奏感”的论述非常精彩,它将中文的字词节奏与英文的音节节奏进行了对比,并提出了将二者在视觉上对齐的复杂计算方法。我特别欣赏它在论述中对“微调”的强调——那些看似微不足道的字号比例、标点符号的微小偏移,正是决定一个设计是“平庸”还是“专业”的关键。这本书的排版本身就极具示范性,它用自身的结构清晰地演示了它所倡导的一切原则,阅读过程本身就是一次沉浸式的学习体验,让我对未来处理任何涉及两种或多种文字系统的项目都充满了信心。

评分

这本书的实用价值是无可置疑的,但更让我惊喜的是它在设计哲学层面的启示。对于许多设计师来说,中英混排往往是“能做出来”但“做不好”的痛点。这本书没有直接给出标准答案,而是更像是一位经验丰富、又极具洞察力的导师,引导你去理解“为什么”要这么做。它用了大量的篇幅来解构西方排版中的“网格至上论”在东方语境下的局限性,并提出了一种更具弹性和适应性的“动态平衡模型”。我非常喜欢它对“可读性”和“美观性”之间动态博弈的阐述,尤其是在处理标题和正文时,如何根据信息的重要性来灵活调整中英文的优先级和视觉权重。我记得其中一个章节详细分析了几个世界顶级品牌标志的中英文字设计,从材质、笔画粗细到视觉重心,拆解得细致入微,让我对品牌的国际化视觉传达有了更深层次的理解。读完之后,我感觉自己对“排版”这件事的理解从二维的平面布局,上升到了三维的文化感知层面。

评分

好书

评分

看完整本书说实话是比较失望的。书籍内容很一般,作为平面设计类的书籍,内页的板式设计以及字体选择,字距这些细节,简直是惨不忍睹,通篇用了粗黑体,有一种有人站在面前大声咆哮的压抑感,一面中文一面英文的排版完全没有必要,折算下来中文可阅读的文字不到100页面,每一页平均没超过300字,也就是说整本书的内容不超过3万字,我连图带文字,不到3小时就看完了,书中的一些关于中西文字体的介绍还算有点看头,至于中英文混排的方法,也只点到为止了。书中的一些观点也不敢苟同,比如说宋体不是衬线体?书中列举作为示范的一些海报排版案例,大多是在校学生的水准,也看到了肖勇老师的一些作品,但是整体显得特别水。这本书这个价格完全是太高了,作为初级设计师来讲或许能开开眼,但是请保持自己的警觉,别被这本书影响到了审美。身为有话语权的设计师,倘若要出书,请保持敬畏之心,请注意您的书籍对后辈的影响力,作为知识分子,切莫被金钱与名利蒙蔽了双眼,误人子弟是要不得的。

评分

看完整本书说实话是比较失望的。书籍内容很一般,作为平面设计类的书籍,内页的板式设计以及字体选择,字距这些细节,简直是惨不忍睹,通篇用了粗黑体,有一种有人站在面前大声咆哮的压抑感,一面中文一面英文的排版完全没有必要,折算下来中文可阅读的文字不到100页面,每一页平均没超过300字,也就是说整本书的内容不超过3万字,我连图带文字,不到3小时就看完了,书中的一些关于中西文字体的介绍还算有点看头,至于中英文混排的方法,也只点到为止了。书中的一些观点也不敢苟同,比如说宋体不是衬线体?书中列举作为示范的一些海报排版案例,大多是在校学生的水准,也看到了肖勇老师的一些作品,但是整体显得特别水。这本书这个价格完全是太高了,作为初级设计师来讲或许能开开眼,但是请保持自己的警觉,别被这本书影响到了审美。身为有话语权的设计师,倘若要出书,请保持敬畏之心,请注意您的书籍对后辈的影响力,作为知识分子,切莫被金钱与名利蒙蔽了双眼,误人子弟是要不得的。

评分

看完整本书说实话是比较失望的。书籍内容很一般,作为平面设计类的书籍,内页的板式设计以及字体选择,字距这些细节,简直是惨不忍睹,通篇用了粗黑体,有一种有人站在面前大声咆哮的压抑感,一面中文一面英文的排版完全没有必要,折算下来中文可阅读的文字不到100页面,每一页平均没超过300字,也就是说整本书的内容不超过3万字,我连图带文字,不到3小时就看完了,书中的一些关于中西文字体的介绍还算有点看头,至于中英文混排的方法,也只点到为止了。书中的一些观点也不敢苟同,比如说宋体不是衬线体?书中列举作为示范的一些海报排版案例,大多是在校学生的水准,也看到了肖勇老师的一些作品,但是整体显得特别水。这本书这个价格完全是太高了,作为初级设计师来讲或许能开开眼,但是请保持自己的警觉,别被这本书影响到了审美。身为有话语权的设计师,倘若要出书,请保持敬畏之心,请注意您的书籍对后辈的影响力,作为知识分子,切莫被金钱与名利蒙蔽了双眼,误人子弟是要不得的。

评分

看完整本书说实话是比较失望的。书籍内容很一般,作为平面设计类的书籍,内页的板式设计以及字体选择,字距这些细节,简直是惨不忍睹,通篇用了粗黑体,有一种有人站在面前大声咆哮的压抑感,一面中文一面英文的排版完全没有必要,折算下来中文可阅读的文字不到100页面,每一页平均没超过300字,也就是说整本书的内容不超过3万字,我连图带文字,不到3小时就看完了,书中的一些关于中西文字体的介绍还算有点看头,至于中英文混排的方法,也只点到为止了。书中的一些观点也不敢苟同,比如说宋体不是衬线体?书中列举作为示范的一些海报排版案例,大多是在校学生的水准,也看到了肖勇老师的一些作品,但是整体显得特别水。这本书这个价格完全是太高了,作为初级设计师来讲或许能开开眼,但是请保持自己的警觉,别被这本书影响到了审美。身为有话语权的设计师,倘若要出书,请保持敬畏之心,请注意您的书籍对后辈的影响力,作为知识分子,切莫被金钱与名利蒙蔽了双眼,误人子弟是要不得的。

评分

看完整本书说实话是比较失望的。书籍内容很一般,作为平面设计类的书籍,内页的板式设计以及字体选择,字距这些细节,简直是惨不忍睹,通篇用了粗黑体,有一种有人站在面前大声咆哮的压抑感,一面中文一面英文的排版完全没有必要,折算下来中文可阅读的文字不到100页面,每一页平均没超过300字,也就是说整本书的内容不超过3万字,我连图带文字,不到3小时就看完了,书中的一些关于中西文字体的介绍还算有点看头,至于中英文混排的方法,也只点到为止了。书中的一些观点也不敢苟同,比如说宋体不是衬线体?书中列举作为示范的一些海报排版案例,大多是在校学生的水准,也看到了肖勇老师的一些作品,但是整体显得特别水。这本书这个价格完全是太高了,作为初级设计师来讲或许能开开眼,但是请保持自己的警觉,别被这本书影响到了审美。身为有话语权的设计师,倘若要出书,请保持敬畏之心,请注意您的书籍对后辈的影响力,作为知识分子,切莫被金钱与名利蒙蔽了双眼,误人子弟是要不得的。

评分

好书

评分

好书

评分

看完整本书说实话是比较失望的。书籍内容很一般,作为平面设计类的书籍,内页的板式设计以及字体选择,字距这些细节,简直是惨不忍睹,通篇用了粗黑体,有一种有人站在面前大声咆哮的压抑感,一面中文一面英文的排版完全没有必要,折算下来中文可阅读的文字不到100页面,每一页平均没超过300字,也就是说整本书的内容不超过3万字,我连图带文字,不到3小时就看完了,书中的一些关于中西文字体的介绍还算有点看头,至于中英文混排的方法,也只点到为止了。书中的一些观点也不敢苟同,比如说宋体不是衬线体?书中列举作为示范的一些海报排版案例,大多是在校学生的水准,也看到了肖勇老师的一些作品,但是整体显得特别水。这本书这个价格完全是太高了,作为初级设计师来讲或许能开开眼,但是请保持自己的警觉,别被这本书影响到了审美。身为有话语权的设计师,倘若要出书,请保持敬畏之心,请注意您的书籍对后辈的影响力,作为知识分子,切莫被金钱与名利蒙蔽了双眼,误人子弟是要不得的。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有