狄蘭·托馬斯詩選(英詩經典名傢名譯) [Selected Poems of Dylan Thomas]

狄蘭·托馬斯詩選(英詩經典名傢名譯) [Selected Poems of Dylan Thomas] 下載 mobi epub pdf 電子書 2024


簡體網頁||繁體網頁
[英] 狄蘭·托馬斯 著,海岸 譯

下載链接在页面底部


點擊這裡下載
    

想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-11-29


圖書介紹


齣版社: 外語教學與研究齣版社
ISBN:9787513538268
版次:1
商品編碼:11390979
品牌:外研社
包裝:平裝
叢書名: 英詩經典名傢名譯
外文名稱:Selected Poems of Dylan Thomas
開本:32開
齣版時間:2014-01-01
用紙:膠版紙
頁數:304
正文語種:中文


類似圖書 點擊查看全場最低價

相關圖書





圖書描述

內容簡介

  《狄蘭·托馬斯詩選(英詩經典名傢名譯)》圍繞生、欲、死三大主題;詩風精獷而熱烈,音韻充滿活力而不失嚴謹;其肆意設置的密集意象相互撞擊,相互製約,錶現自然的生長力和人性的律動。他的詩歌掀開瞭英美詩歌史上的新的篇章。《狄蘭·托馬斯詩選(英詩經典名傢名譯)》為譯者在最新版狄蘭·托馬斯詩全集中精選、補譯而成,其中狄蘭·托馬斯的早期詩作更是初次與中國讀者見麵。

作者簡介

  狄蘭·托馬斯(1914—1953),20世紀30年代英美最傑齣的詩人,掀開英美詩歌史上新的篇章。詩歌圍繞生、欲、死三大主題;詩風粗獷而熱烈,音韻充滿活力而不失嚴謹。海岸(1965—),浙江颱州人,“上海詩歌前浪”代錶詩人,翻譯傢。現任職於復旦大學外文學院。

內頁插圖

目錄

譯序I
Forest Picture
森林美景
Clown in the Moon
月中的小醜
The Oak
橡樹
I have come to catch your voice
我來領會你的聲音
Admit the sun
準許陽光
The air you breathe
你呼吸的空氣
It’s not in misery but in oblivion
不在痛苦中而在遺忘中
Since, on a quiet night
一個寜靜的夜晚
Never to reach the oblivious dark
永不觸及那忘卻的黑暗
Children of darkness got no wings
黑暗裏的孩子沒有翅膀
Youth Calls to Age
青春呼喚年輪
Being but men
隻不過是人
The midnight road
午夜之路
Their faces shone under some radiance
他們的臉閃爍光芒
The almanac of time
時光的年鑒
Your pain shall be a music
你的疼痛將是樂音
I see the boys of summer
我看見夏日的男孩
When once the twilight locks no longer
一旦晨曦不再佇留
A process in the weather of the heart
心的氣候進程
Before I knocked
在我敲開之前
The force that through the green fuse
穿過綠色莖管催動花朵的力
drives the flower My hero bares his nerves
我的英雄裸露他的神經
Where once the waters of your face
在你臉上的水
If I were tickled by the rub of love
假如我被愛的撫摸撩得心醉
Our eunuch dreams
我們的閹人夢見
Especially when the October wind
尤其當十月的風
When, like a running grave
時光,像座奔跑的墳墓
From love’s first fever to her plague
當初戀從狂熱趨於煩擾
In the beginning
最初
Light breaks where no sun shines
沒有太陽照耀的地方,光降臨
I fellowed sleep
我與睡眠作伴
I dreamed my genesis
我夢見自身的起源
All all and all the dry worlds lever
一切一切乾枯的世界杠杆
This bread I break
這片我切開的麵包
Incarnate devil
魔鬼化身
The seed-at-zero
零度種子
Shall gods be<

精彩書摘

  Clown in the MoonMy tears are like the quiet driftOf petals from some magic rose;And all my grief flows from the riftOf unremembered skies and snows.I think, that if I touched the earth,It would crumble;It is so sad and beautiful,So tremendously like a dream.《月中的小醜》我的眼淚仿佛花瓣的飄零靜靜地飄自神奇的玫瑰;而我所有的憂傷飄自裂隙飄自雪花和遺忘的天空。我以為,如果我感動大地,大地就會崩潰;如此的悲傷而美麗,如此的相似,宛如一個夢。Our eunuch dreamsIOur eunuch dreams, all seedless in the light,Of light and love, the tempers of the heart,Whack their boys’ limbs,And, winding-footed in their shawl and sheet,Groom the dark brides, the widows of the nightFold in their arms.The shades of girls, all flavoured from their shrouds,When sunlight goes are sundered from the worm,The bones of men, the broken in their beds,By midnight pulleys that unhouse the tomb.IIIn this our age the gunman and his moll,Two one-dimensioned ghosts, love on a reel,Strange to our solid eye,And speak their midnight nothings as they swell;When cameras shut they hurry to their holeDown in the yard of day.They dance between their arclamps and our skull,Impose their shots, throwing the nights away;We watch the show of shadows kiss or kill,Flavoured of celluloid give love the lie.IIIWhich is the world? Of our two sleepings, whichShall fall awake when cures and their itchRaise up this red-eyed earth?Pack off the shapes of daylight and their starch,The sunny gentlemen, the Welshing rich,Or drive the night-geared forth.The photograph is married to the eye,Grafts on its bride one-sided skins of truth;The dream has sucked the sleeper of his faithThat shrouded men might marrow as they fly.IVThis is the world: the lying likeness ofOur strips of stuff that tatter as we moveLoving and being loth;The dream that kicks the buried from their sackAnd lets their trash be honoured as the quick.This is the world.
  ……
狄蘭·托馬斯詩選(英詩經典名傢名譯) [Selected Poems of Dylan Thomas] 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式

狄蘭·托馬斯詩選(英詩經典名傢名譯) [Selected Poems of Dylan Thomas] mobi 下載 pdf 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2024

狄蘭·托馬斯詩選(英詩經典名傢名譯) [Selected Poems of Dylan Thomas] 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024

狄蘭·托馬斯詩選(英詩經典名傢名譯) [Selected Poems of Dylan Thomas] 下載 mobi epub pdf 電子書
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

●托馬斯的確是一個與時代格格不入的詩人,他懷疑當下的許多東西,拒絕接受它們。他認為機器冷酷無情、不可信賴;他認為城鎮墮落或不作為;他質疑性彆平等(的確,女性主義通常都被視為一種威脅)。

評分

是正版。京東商城圖書頻道提供豐富的圖書産品, 那是我真希望我就是一個庸俗的人:齣生,學會講話和走路,考上大學,畢業後工作穩定,存錢,買車買樓,結婚生子,然後讓我的孩子重復我的軌跡。這樣,我就不存在來自傢庭的壓力,不會受到大眾社會的歧視,也不用忍受彆人對你投來異樣的. 上帝就好像一股能量,一股你能夠用心感覺到的能量。比如一天早上醒來,你突然感到莫名其妙的平靜、安詳,可是不知道為什麼會這樣。我們有時候選擇為善,有時候選擇為惡,那是我們的事,可是這股能量總是教我們為善的每一次從遠方帶迴那一點生命的感悟,心靈的觸動,一到現實,便又消失殆盡瞭。每一次齣遊迴來,當自己在餐桌上誇誇其談地告訴朋友在路上的見聞,內心很清楚,那隻是我心靈短暫的休息,迴到現實,一切都得按照它的規矩辦事。 我一直都活得很矛盾,這種旅行迴來的睏惑就是最明顯的體現,而我總覺得那是因為我旅行得不夠徹底,纔會如此"不倫不類"。我想如果有一次長時間的完全衝破束縛的自由遠足,可能可以衝破極限而領悟到什麼我一直很羨慕那些覺得"想玩就玩唄"的人,我想他們活得比我健康,旅行起來也比我單純、美好。有時候甚至覺得自己是一個專門鑽牛角尖的偏執狂

評分

自己用的,非常滿意,送貨也快

評分

狄蘭·托馬斯的詩歌圍繞生、欲、死三大主題;詩風精獷而熱烈,音韻充滿活力而不失嚴謹;其肆意設置的密集意象相互撞擊,相互製約,錶現自然的生長力和人性的律動。他的詩歌掀開瞭英美詩歌史上的新的篇章。這本詩選收有詩人各時期的力作88首。

評分

非常好的書,喬布斯看的,我也看看

評分

雙語的。不錯。中文可以用來參考。主要還是讀英文。

評分

 《狄蘭·托馬斯詩選(英詩經典名傢名譯)》圍繞生、欲、死三大主題;詩風精獷而熱烈,音韻充滿活力而不失嚴謹;其肆意設置的密集意象相互撞擊,相互製約,錶現自然的生長力和人性的律動。他的詩歌掀開瞭英美詩歌史上的新的篇章。《狄蘭·托馬斯詩選(英詩經典名傢名譯)》為譯者在最新版狄蘭·托馬斯詩全集中精選、補譯而成,其中狄蘭·托馬斯的早期詩作更是初次與中國讀者見麵。

評分

質量很好,快遞也很快。

評分

類似圖書 點擊查看全場最低價

狄蘭·托馬斯詩選(英詩經典名傢名譯) [Selected Poems of Dylan Thomas] mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024


分享鏈接




相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城書站 版权所有