最偉大的思想傢:叔本華 [On Schopenhauer]

最偉大的思想傢:叔本華 [On Schopenhauer] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[美] S.傑剋·奧德爾 著,王德岩 譯
圖書標籤:
  • 哲學
  • 叔本華
  • 西方哲學
  • 悲觀主義
  • 意誌與錶象
  • 存在主義
  • 倫理學
  • 心理學
  • 思想史
  • 經典著作
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 中華書局
ISBN:9787101097900
版次:2
商品編碼:11403558
品牌:中華書局
包裝:精裝
叢書名: 最偉大的思想傢
外文名稱:On Schopenhauer
開本:32開
齣版時間:2014-01-01
用紙:輕型紙
頁數:138
字數:80000
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

  《最偉大的思想傢:叔本華》首先簡要介紹瞭叔本華的生平經曆和他的性格,以讓讀者瞭解其思想的形成過程和原因,然後則以其最重要的著作《充足理由律的四重根》以及《作為意誌和錶象的世界》為核心,分彆對叔本華在哲學、美學、道德等方麵的思想進行瞭全麵、深刻地論述,幫助讀者既能瞭解叔本華的整體思想,又能把握其富有啓發性和包蘊性的思想。

作者簡介

  王德岩,北方工業大學文法學院教授,北京大學哲學係博士畢業。

精彩書評

  ★《最偉大的思想傢》係列叢書是廣大學生和哲學愛好者步入人類智慧殿堂的入門書。既簡述瞭西方著名思想傢的生平,又緊扣思想傢的原著,並聯係當前的現實,紹介瞭他們的最有啓發性和包蘊性的思想和命題,目的是激發讀者思考問題、生發新的思想和進一步閱讀原著的興趣。
  ——張世英(北京大學哲學係教授、博導)
  
  ★《最偉大的思想傢》係列叢書集學術性與普及性於一體,每本書作者都是研究其所論述的哲學傢的著名學者,在為本叢書撰稿時以普及和入門為目的,用概要方式介紹哲學傢主要思想,要言不煩,而不泛泛而談,特點和要點突齣,文字簡明通俗,同時不失學術性,或評論其是非得失,或介紹哲學界的爭議,每本書後還附有該哲學傢著作和重要第二手研究著作的書目,供有興趣讀者作繼續閱讀之用。由於這些優點,這套叢書在國外是不可多得的哲學暢銷書,不但是哲學教科書,而且是很多哲學業餘愛好者的必讀書。
  ——趙敦華(北京大學哲學係教授、博導)
  
  ★世人如欲快捷地瞭解最重要的一些西方哲學傢們,這套《最偉大的[西方]思想傢》叢書是一個可行的選擇。作者們都是有關方麵的學者,在不長的篇幅中明曉地勾勒齣一位位哲學傢的人生和思想,讓不具備專業基礎的有心讀者也能得其要旨,贏得一個可繼續探究的起點。
  我們生活在一個中西不得不遭遇、磨擦和交融的時代。如欲有深度地理解和轉化我們自己祖先的哲理,必須對那些屬於“他者”的哲學世界有切當理解。希望這套叢書在新的中西交匯中起到某種作用。
  ——張祥龍(山東大學哲學係教授、博導)
  
  ★一韆年後人類如果還在,他們的活法照樣離不開《最偉大的思想傢》係列叢書紹介的那些哲人理念的形塑效應。這或許也就是你應當通過這套叢書走進這些哲人的理念世界的最重要理由。
  ——劉清平(復旦大學社會科學高等研究院教授、博導)
  
  ★每一個思想體係就如一個精神殿堂。對於初學者而言,要想領略和欣賞其中的奧妙和美麗,需要一個好的引導。這位引導者需要給初學者既展示齣其整體麵貌又不浮光掠影。大部頭的學術專著往往令人望而生畏,而思想史著作的章節因其篇幅限製顯得過於簡略。《最偉大的思想傢》係列叢書的作者以其深厚的學術背景,深入淺齣,用十萬字左右的篇幅,嚮讀者勾勒齣瞭每位思想傢的精神概貌,引人入勝。無論是初學者,還是專業研究人員,閱讀這些係列叢書,都會感到獲益匪淺。
  ——郝長墀(武漢大學哲學學院教授、博導)
  
  ★《最偉大的思想傢》叢書集著名思想傢生平、著作、思想為一體,生平評介客觀公允、著作解讀全麵經典、思想介紹深入淺齣。是一套集文化普及與學術研究為一體的精品力作。普通讀者不覺其晦澀,專業研究者不覺其膚淺。是人類最偉大思想傢的全景圖譜。
  ——袁銀傳(武漢大學教授、博導)
  
  ★《最偉大的思想傢》叢書仿佛是一個思想導遊,通過一部部深入淺齣的“小書”,引領讀者走進那些曾經影響世界的“大思想”,與令人敬畏的思想大師們展開一場場彆開生麵、穿越時空的思想對話。
  ——李超傑(北京大學哲學係教授)
  
  ★說它是小書,隻是就裝幀的體量而言,至於它在學術深度上,就決非小書。總之,套用《論語》上的一句話:(此書)為之小,孰能為之大?
  ——方旭東(華東師範大學哲學係教授、博導)
  
  ★《最偉大的思想傢》係列叢書能讓讀者在最短的時間內以最容易看得懂的語言瞭解各大思想傢的核心思想,一掃傳統思想傢傳記晦澀冗長的毛病,而以簡明、清晰、直接、具體的文風吸引人,是化繁為簡、化厚為薄的佳例子。
  ——周偉馳(中國社會科學院世界宗教研究所研究員)

目錄

導論

1 叔本華的生平與性格

2 曆史背景

3 充足理由律的四重根

4 作為意誌和錶象的世界

作為錶象的世界

作為意誌的世界

5 基礎美學: 柏拉圖的永恒形式

6 悲觀主義?道德和禁欲主義

參考書目

精彩書摘

  基礎美學:柏拉圖的永恒形式
  在哲學史上,叔本華更像是一個有趣的涉獵廣泛的美學傢。他對音樂美學、繪畫藝術、詩歌和音樂都有研究。然而更讓人感興趣的是,他把藝術看作是解除人類存在的痛苦之源,即無盡的欲求(意誌)的一個可能的途徑。在《作為意誌和錶象的世界》的第三部分,他論述瞭這個主題。它的題目是“世界作為錶象再論”。正是在這部分,他嚮另一位影響其哲學發展的思想傢柏拉圖錶示瞭敬意;也正是在這兒,他討論瞭藝術和它對於有意義的存在的積極意義。所有這些在這部分的副標題裏都已錶明:“獨立於充足理由律以外的錶象:柏拉圖的理念:藝術的客體。”
  在標題頁中他用希臘語引瞭柏拉圖的《蒂邁歐篇》(Timaeus),但又為那些不懂希臘語的人翻譯為:“那沒有起源而又永存的是什麼?那永遠變化著、消逝著而又從未存在的又是什麼?”柏拉圖對第一個問題的迴答是永恒的理念,第二個問題的答案是正在生成著的東西——經驗世界。在全麵論述叔本華對柏拉圖的理念的看法之前,需要介紹一點背景知識。
  柏拉圖關於形式的學說是為瞭解釋這樣一個事實:我們所遇到的各種各樣的事物中,有些事物與另一些是如此相似,如果不是因為其個體性,它們看上去簡直難以辨彆。讓我們以鸕鶿為例。如果一個人漫步在多岩的愛爾蘭海邊,遇到一大群黑色的、蹼足的鳥衝嚮海麵刺嚮它們的食物——海洋中小到能讓這些俯衝的“轟炸機”從水中拖齣來的生物,他確實無法把這些捕食的鳥中的任何一個與另一個區分開。如果我們抓上一打,把每一個的頭部染上不同的顔色,起上不同的名字,然後放掉。當我們再漫步海邊的時候,我們就能認齣它們,並在這一打鳥之間作齣區彆瞭。但這隻是因為我們已經設法把它們個體化。如果不藉助於以這種或另外的一些方式所作的記號,我們就無法認齣它們。這可以由普遍形式存在得到解釋。柏拉圖以及其後繼者都認為,這些普遍形式由每個個體得到確證,它們解釋瞭種的相似性。而且,它們被說成是永恒的、不變的。根據當代澳大利亞哲學傢基思·坎貝爾(Keith Compbell,像其他的澳大利亞當代哲學傢一樣,他喜歡與所謂的“共相問題”較勁)的看法,它們是“解決一個明顯的問題唯一的至少也是最好的方法:如何解釋實體世界中的相似性的問題,如何解釋重復的特徵一再産生的問題”。他繼續說:
  共相是被用來解決這樣的問題的:在實在的實體結構中,什麼可以解釋我們所遇到的空間上有序相似和時間中的重復發生?共相問題隻有在次要的意義上纔是一個語義學問題。
  但是,我不同意語義學問題隻是一個次要的問題。照我的看法,實體(對象)和語義(詞)的方麵已經糾纏在一起産生瞭關於共相問題的爭論。而且,我認為一個語義焦點為我們提供瞭解決共相問題的方式,最終我還會迴到這個論題。正是柏拉圖在談論床和桌子、正義、美和善的時候,為隨後所上演的被稱為“唯名論與唯實論之爭”的戲劇搭好瞭舞颱,雖然他的看法基本上是實體性的。讓我們看一下他在《對話錄》中對蘇格拉底關於普遍形式對有意義的談話的重要性的看法:
  考慮到所有這些或其他類似的睏難,如果一個人拒絕承認事物理念的存在或在每一類中區分齣一個明確的形式,他找不到什麼東西可以安置他的思想,隻要他不承認每個事物都有一個始終如一的特性,他就會徹底破壞所有談話的意義。
  這是柏拉圖看問題的方式。對這個問題有很多不同的看法,但所有實在論者都堅持共相的存在。那麼它的對手,唯名論者呢?照坎貝爾的說法,“唯名論者”(nominalist)這個詞不隻有一種拼法。他說:
  有一些學者為每一個拒絕共相的人都貼上“唯名論者”的標簽,但這模糊瞭一個很關鍵的區彆:拒絕共相、拒絕共性的存在的普通唯名論者和一些例外,他們隻是把共相看作是謂詞或類的影子。他們認識到隻有具體的殊相和條件(sets)具有屬性。在蒯因(Quine) 那兒,還有時空的觀點;在古德曼(Goodman)那兒,甚至沒有條件。但是這種比喻哲學(trope philosophy)強調肯定瞭共性(數量、關係)的存在。
  “比喻哲學”是唯名—唯實之爭中齣現的新的力量。澳大利亞的當代形而上學傢們持有這種形而上的觀點。坎貝爾自己把“唯名論”拼寫為一個大寫的“P”,“P”代錶瞭屬性(property)。屬性是一個比喻,它隻是存在於時間中的一個抽象的特殊。但這並不是它真正的一半。這些比喻的意義纔是這句話更重要的另一半。除瞭時空之外,沒有什麼東西存在。我們平時當作事物考慮的東西,比如鑽石,隻是一些比喻。
  然而,坎貝爾沒有把自己看成是傳統意義上的唯名論者。傳統唯名論者吸收瞭實在論者的信條:數和量一定是共相。坎貝爾引用瞭我在前麵57頁已經用過的弗蘭剋·拉姆齊(Frank Ramsey)的警告。坎貝爾把拉姆齊的看法錶達為:“當一場哲學爭論成為在兩種立場之間無法解決的搖擺,最可能的情況就是兩者都是錯的,而且都擁有一個共同的錯誤前提。”接著他從這個觀點得齣結論:“實在論和唯名論之關於共相問題的爭論精確地呈現齣這種模式,它們共同的錯誤前提是:任何數或關係必須是一個共相。”照坎貝爾的看法,實在論是對於事物本質的二元論敘述,而唯名論隻是幾種可能的一元論還原中的一種。殊相論(particularism)就是這些很有影響力的一元論的一種,而比喻哲學最好被理解成為它的一種形式。他好像要用“相似唯名論”來命名他的這種形式的比喻理論,根據這種理論,“事物的屬性自身就是殊相,沒有什麼共相”。
  然而,作為澳大利亞當代形而上學傢領袖人物的D.M.阿姆斯特朗(Armstrong)卻寜願被看作是一個實在論者。在他看來,實在論者可以被放在兩個陣營之中:一個陣營相信屬性是共相;另一個相信屬性是比喻。這兩個陣營都是實在論者的陣營,因為他們都相信屬性是存在的。他們的不同僅在對這些屬性本質的看法上。共相實在論者相信屬性獨立於確證自己的客體而存在,而比喻實在論者則相信它們不能獨立存在。
  但坎貝爾和阿姆斯特朗最後在一個共同點上觀點一緻:使這兩個世界——實在論和唯名論的世界——得到最好的結閤,為在它們之間存在的古老衝突尋找解決的辦法。坎貝爾稱贊唐納德·威廉姆斯(Donald Williams)具有解決唯名論者與實在論者之爭所必需的洞察力。根據威廉姆斯對這個問題的論述,實在論者被定義為主張屬性存在,而唯名論者則是主張共相不存在。屬性、比喻都被說成是作為殊相而存在。照這個說法,說兩個地方有相同的綠蔭就是它們各自擁有一片綠蔭,而它們彼此很相似。屬性的相同不再被視為同一(identity)的問題,因此就沒有共相。
  現在舞颱已經搭好,隻待叔本華上場。我們既為叔本華闡述他對於共相問題的看法,也為進入他在唯名論與實在論之爭問題上的立場作好瞭準備,同時也要對他的立場作齣批判性評價。現在來探究在《作為意誌與錶象的世界》中叔本華對這個問題的論述。
  叔本華提醒我們,他在前麵已經介紹過等級概念或者叫意誌的客體化等級——“植物中的客體化等級比石頭中的高,動物中的等級比植物中高”。叔本華認為,意誌的客體化“像在最微薄的晨曦到最強烈的陽光之間一樣有無窮的等級”。他要求我們在這些等級中認齣作為“原初的不變的形式和所有的自然物體的屬性,不管是有機物還是無機物,還有依據普遍規律顯示自身的普遍的力”的柏拉圖式的理念。因此:
  所有這些理念作為一個總體又把自己呈現於無數個體和個彆單位之中,理念對個體的關係就是個體的典型對理念的摹本的關係。這種個體的雜多性是由於時間、空間,而其生滅無常則是由於因果性纔能想象的。在時間、空間、因果性這一切形式中,我們又隻認識到充足理由律的一些不同形態。而理由律卻是一切有限事物,一切個體化的最高原則。並且在錶象進入這種個體的認識時,理由律也就是錶象的普遍形式。與此相反,理念並不進入這一最高的原則,所以一個理念既說不上雜多性,也沒有什麼變換。理念顯示於個體中,個體則多至無數,是在不斷生滅中的。可是理念作為同一個理念,是不變的。充足理由律對它沒有意義。但是充足理由律是主體一切認識的形式,隻要這些主體是作為個體而在認識著,那麼,這些理念也就會完全在這種個體的認識範圍之外。因此,如果要這些理念成為認識的對象,那就隻有在認識著的主體中取消個性,纔能辦到。














  ……

前言/序言

  總序
  趙敦華
  賀麟先生在抗戰時期寫道:“西洋哲學之傳播到中國來,實在太晚!中國哲學界缺乏先知先覺人士及早認識西洋哲學的真麵目,批評地介紹到中國來,這使得中國的學術文化實在吃虧不小。”賀麟先生主持的“西洋哲學名著翻譯委員會”大力引進西方哲學,解放後商務印書館齣版的《漢譯世界學術名著》的“哲學”和“政治學”係列以翻譯引進西方哲學名著為主。20世紀80年代以來,三聯書店、上海譯文齣版社、華夏齣版社等大力翻譯齣版現代西方哲學著作,這些譯著改變瞭中國學者對西方哲學知之甚少的局麵。但也造成新的問題:西方哲學的譯著即使被譯為漢語,初學者也難以理解,或難以接受。王國維先生當年發現西方哲學中“可愛者不可信,可信者不可愛”,不少讀者至今仍有這樣體會。比如,有讀者在網上說:“對於研究者來說,原著和已經成為經典的研究性著作應是最為著力的地方。但哲學也需要普及,這樣的哲學普及著作對於像我這樣的哲學愛好者和初學者都很有意義,起碼可以避免誤解,尤其是那種自以為是的誤解。隻是這樣的書還太少,尤其是國內著作。”這些話錶達齣讀者的迫切需求。
  為瞭剋服西方哲學的研究和普及之間隔閡,中華書局引進翻譯瞭國際著名教育齣版巨頭湯姆森學習齣版集團(現為聖智學習集團)的“華茲華斯哲學傢叢書”(WadsworthPhilosophers)。“華茲華斯”是高等教育教科書的係列叢書,門類齊全,“哲學傢叢書”是“人文社會科學類”中“哲學係列”的一種,現已齣版88本。這套叢書集學術性與普及性於一體,每本書作者都是研究其所論述的哲學傢的著名學者,發錶過專業性強的學術著作和論文,在為本叢書撰稿時以普及和入門為目的,用概要方式介紹哲學傢主要思想,要言不煩,而不泛泛而談,特點和要點突齣,文字簡明通俗,同時不失學術性,或評論其是非得失,或介紹哲學界的爭議,每本書後還附有該哲學傢著作和重要第二手研究著作的書目,供有興趣讀者作繼續閱讀之用。由於這些優點,這套叢書在國外是不可多得的哲學暢銷書,不但是哲學教科書,而且是很多哲學業餘愛好者的必讀書。
  “華茲華斯哲學傢叢書”包括耶穌、佛陀等宗教創始人,以及沃斯通剋拉夫特、艾茵·蘭德等文學傢,還包括老子、莊子等中國思想傢。中華書局在這套叢書中精選齣中國人亟需瞭解的主要西方哲學傢,以及陀思妥耶夫斯基、梭羅和加繆等富有哲理的文學傢和思想傢,改名為“世界思想傢譯叢”翻譯齣版。中華書局一嚮以齣版中國思想文化典籍享譽海內外,這次引進翻譯這套西文叢書,具有融會中西思想的意義。現在越來越多的人認識到,在思想文化頻繁交流的全球化時代,沒有基本的西學知識,也不能真正懂得中華文化傳統的精華,讀一些西方哲學的書是青年學子的必修課,而且成為各種職業人繼續教育的新時尚。中華書局的齣版物對弘揚祖國優秀文化傳統和引領時代風尚起到積極推動作用,值得贊揚和支持。
  張世英先生擔任這套譯叢的主編,他老當益壯,精神矍鑠,認真負責地選譯者,審譯稿。張先生是我崇敬的前輩,多年聆聽他的教導,這次與他的閤作,更使我受益良多。這套叢書的各位譯者都是學有專攻的知名學者或後起之秀,他們以深厚的學養和翻譯經驗為基礎,翻譯信實可靠,保持瞭原書詳明要略、可讀性強的特點。
  本叢書45冊分兩輯齣版後,得到讀者好評。我看到這樣一些網評:“簡明、流暢、通俗、易懂,即使你沒有係統學過哲學,也能讀懂”;“本書的脈絡非常清晰,是一本通俗的入門書籍”;“集文化普及和學術研究為一體”;“要在一百來頁中介紹清楚他的整個哲學體係,也隻能是一種概述。但對於普通讀者來說,這種概述很有意義,簡單清晰的描述往往能解決很多閱讀原著中齣現的誤解和迷惑”,等等。
  這些評論讓我感到欣慰,因為我深知哲學的普及讀物比專業論著更難寫。我在中學學幾何時曾總結齣這樣的學習經驗:不要滿足於找到一道題的證明,而要找齣步驟最少的證明,這纔是最難、最有趣的智力訓練。想不到學習哲學多年後也有瞭類似的學習經驗:由簡入繁易、化繁為簡難。單從這一點看,柏拉圖學園門楣上的題詞“不懂幾何者莫入此門”所言不虛。我先後撰寫過十幾本書,最厚的有80、90萬字,但影響大的隻是兩本30餘萬字的教科書。我主編過七八本書,最厚的有100多萬字,但影響大的是這套叢書中多種10萬字左右的小冊子。現在學術界以研究專著為學問,以隨筆感想為時尚。我的理想是寫學術性、有個性的教科書,用簡明的思想、流暢的文字化解西方哲學著作繁瑣晦澀的思想,同時保持其細緻縝密的辨析和論證。為此,我最近提齣瞭“中國大眾的西方哲學”的主張。我自知“中國大眾的西方哲學,現在還不是現實,而是一個實踐的目標。本人實踐的第一步是要用中文把現代西方哲學的一些片段和觀點講得清楚明白”。欣聞中華書局要修訂再版這套譯叢,並改名為《最偉大的思想傢》,每本書都是講得清楚明白的思想傢的深奧哲理。我相信這套叢書將更廣泛地傳播中國大眾的西方哲學,使西方哲學融閤在中國當代思想之中。
  2013年10月於北京大學藍旗營
《海中的沙粒:一種存在的沉思》 在浩瀚無垠的生命長河中,我們每個人都如同一粒微不足道的沙粒,被捲入命運的洪流,感受著時而激越、時而平靜的潮汐。這本《海中的沙粒:一種存在的沉思》,並非要以宏大的敘事去描摹人類文明的波瀾壯闊,也非要以深奧的哲學體係去解構宇宙的終極奧秘。它所要做的,是沉下身來,貼近那些最幽微、最普遍的生命體驗,試圖在日常生活的瑣碎與無常中,捕捉那絲縷般的意義,或者,即便沒有明確的意義,也能找到一種與之共處的智慧。 本書的寫作,源於一種對“存在”本身的深深好奇與睏惑。我們為何在此?生命的本質究竟是什麼?在漫長的時間尺度下,個體生命的意義何在?這些古老的問題,雖然常常在哲學的殿堂中被反復提及,但對於每一個個體而言,它們卻如同潛藏在意識深處的暗流,隨時可能湧現,攪動心湖。本書試圖以一種更為散文、更為貼近個人感受的方式,去觸碰這些問題,而非進行學理上的嚴謹論證。它更像是一場與自己的對話,一場與周遭世界的靜默交流。 在本書的第一部分,“無邊的寂靜”,我們將一同走進那些寂寥的時刻。清晨醒來,麵對著還未完全褪去的夜色,空氣中彌漫著一種說不清道不明的沉靜,那一刻,外界的聲音似乎都被稀釋,唯有內心的迴響愈發清晰。或者,在一個擁擠的城市角落,看著無數擦肩而過的麵孔,每個人都承載著自己的故事,而我們卻與他們如此疏離,這種強烈的對比,引發對個體孤獨感的深刻體會。作者不迴避這種孤獨,而是試圖去理解它,去尋找在孤獨中依然可以存在的姿態。孤獨並非全然的否定,它或許是通往更深層自我認識的必經之路,是剝離虛幻幻象、直麵真實的契機。 接著,在“欲望的漩渦”,我們將審視生命中最普遍也是最難以擺脫的力量——欲望。從最基本的生理需求,到對名譽、地位、愛情的渴求,欲望如同一團火,驅動著我們前進,但也可能吞噬我們。本書不會簡單地批判欲望,而是探討欲望的起源,它如何塑造我們的行為,以及我們如何能在被欲望裹挾的同時,保持一份清醒。我們會審視那些看似微不足道的念頭,比如對一件物品的渴望,對他人贊揚的期盼,以及那些更宏大的野心,並嘗試去分辨,哪些欲望是滋養生命的,哪些又是在消耗生命的能量。理解欲望的運作機製,或許能讓我們在追逐與失落之間,找到一種更自在的平衡。 “時間的流沙”這一部分,將帶領我們去感受時間的力量。時間是公平的,它不為任何人停留。從嬰兒呱呱墜地的那一刻起,生命的倒計時便已開始。我們或許會因歲月的流逝而感傷,因錯失的機會而懊悔,但本書更傾嚮於探討如何與時間和平共處。與其徒勞地追趕或對抗,不如學會在當下安頓下來,珍惜每一個稍縱即逝的瞬間。我們會反思那些被時間衝刷得模糊的記憶,那些曾經的歡笑與淚水,它們是如何構成我們生命的紋理。同時,也會思考如何在有限的時間裏,去創造那些值得被銘記的價值,去留下屬於自己的痕跡,即使這痕跡最終也會被時間的潮水慢慢抹平。 “苦痛的漣漪”將深入探討生命中不可避免的苦難。疾病、失落、背叛、死亡……這些詞語本身就帶著沉重的分量。我們常常試圖逃避,試圖否定,但苦難如同空氣中的塵埃,無處不在。本書並非要宣揚悲觀主義,而是希望通過對苦難的誠實麵對,去尋找一種堅韌的力量。苦難能剝去我們的驕傲,讓我們更加謙卑;它能讓我們懂得珍惜,更加感恩;它甚至能激發我們內心深處的潛能,讓我們在絕境中展現齣驚人的生命力。作者將分享一些關於如何理解和轉化苦痛的觀察與思考,希望讀者能在其中找到一些慰藉,或者一種更強大的內在支撐。 “美的瞬間”則是在沉重的思考中,點亮一絲明亮的色彩。美,可以是晨曦中第一縷陽光穿透薄霧的溫柔,可以是孩子純真無邪的笑容,可以是音樂觸動心靈的共鳴,也可以是人與人之間無私的關懷。本書強調,美並非隻存在於藝術的殿堂,它就散落在我們生活的每一個角落,等待著我們去發現,去感受。我們會嘗試去捕捉那些轉瞬即逝的美好,並思考它們為何能觸動我們的靈魂,為何能給予我們力量。在認識到生命本身的無常與脆弱之後,對美的感知與珍視,顯得尤為重要。 最後,“存在的錨點”部分,是本書試圖為讀者提供的,一種在混亂與無序中尋求解脫的可能性。在認識到生命的局限性,理解瞭欲望的無止境,感受瞭時間的無情,也正視瞭苦痛的存在之後,我們該如何安頓我們的心靈?本書並非要提供一套現成的答案或解決方案,而是鼓勵讀者去探索屬於自己的“錨點”。這個錨點,可能是一種信仰,一種對某種價值的堅守,一種對人與人之間聯結的重視,或者是一種對生命本身的敬畏。它是一種內在的定力,一種無論外界如何風雨飄搖,都能讓心靈找到片刻安寜的力量源泉。 《海中的沙粒:一種存在的沉思》,它所描繪的,不是一個完美無瑕的理想世界,而是一個真實而復雜的人生圖景。它承認生命中的不確定性,理解個體的脆弱,也看到瞭那些在艱難中閃爍的人性光輝。它沒有提供拯救世界的大道理,但希望能在每一個閱讀它的人心中,點燃一盞微弱的燈,照亮一條通往自我理解與內在平靜的道路。願讀者在這本書的字裏行間,找到一絲共鳴,一次啓發,或者,僅僅是與自己獨處時,一種安靜的陪伴。

用戶評價

評分

這本書的敘事風格,猶如一位飽經滄桑的智者,在午夜時分,用一種近乎詠嘆的、卻又夾雜著尖刻諷刺的口吻,嚮那些尚未完全被世俗磨平棱角的年輕人娓娓道來。它不像某些學院派的哲學著作那樣,充斥著晦澀難懂的術語和嚴密的邏輯鏈條,相反,它擁有著一種驚人的、直擊人心的文學性。作者的筆觸時而優美得令人屏息,描繪齣藝術、美學中轉瞬即逝的超脫瞬間;時而又鋒利得像手術刀,毫不留情地切割掉那些構建我們日常意義的虛假支柱。我特彆欣賞其中那種對“個體經驗”的極端重視,它不屑於宏大的曆史敘事或普世的道德教條,而是聚焦於個體在麵對匱乏、痛苦和死亡時的真實感受。這種強調主觀能動性與本體論睏境相結閤的論述方式,使得閱讀過程充滿瞭戲劇張力。你讀的不是理論,而是與一個偉大的靈魂進行著一場危險而迷人的對話,他用他一生的沉思,試圖為你繪製一張通往內心深處的藏寶圖,盡管那寶藏可能隻是一片虛無,但探尋的過程本身,已經是對平庸生活最有力的反抗。

評分

這部著作的問世,無疑為當代哲學界投下瞭一枚重磅炸彈。它以一種近乎冷峻的姿態,直麵人類生存境遇中最核心的睏境,那種深入骨髓的虛無感和徒勞感,被作者毫不留情地剝開,呈現在我們麵前。初讀之下,會有一種被完全看穿的驚悚感,仿佛所有的美好憧憬和無謂掙紮,都在作者那雙洞察一切的“眼睛”下,變得蒼白無力。這種哲學上的徹底悲觀主義,絕非故作姿態的憤世嫉俗,而是建立在對生命本質的深刻洞察之上。作者似乎從未相信過人類的理性能夠主宰一切,他更傾嚮於將我們視為某種盲目衝動、永不饜足的意誌的奴隸。閱讀過程中,我不斷地被拉扯,一方麵是這種對現實的冷酷剖析帶來的智性上的震撼與愉悅,另一方麵則是隨之而來的、難以排遣的存在主義式的焦慮。它迫使我們重新審視那些被社會主流價值觀粉飾太平的“意義”,去探究那藏在光鮮錶象之下的,是永無止境的欲望循環。這種深刻的洞察力,使得這本書遠超瞭一般的哲學思辨,它更像是一部關於人類靈魂深處矛盾的、近乎文學化的揭秘書。它不會給你廉價的安慰,隻會給你清醒到近乎痛苦的真實。

評分

對於一個習慣瞭積極心理學和建構論思潮的現代讀者而言,接觸這本書無疑是一次思維上的“排毒”。它像一劑強力的瀉藥,將長期以來積壓在心頭的那些關於“進步”、“幸福”和“目的性”的幻想,統統清理乾淨。它提供瞭一種完全不同的、甚至是反直覺的視角來看待世界——一個由盲目、無意識的力量所驅動的世界。這種世界觀的顛覆性,要求讀者必須放下原有的知識框架,以一種近乎“孩童般”的好奇心和警惕性去重新審視一切。我尤其被其中對“苦難”的重新定義所吸引。它不再是需要被迅速治愈或逃避的負麵情緒,而是一種形而上的必然狀態,是生命存在的底色。正因如此,這本書所提供的慰藉,不是讓你“感到好起來”,而是讓你“理解為什麼不好”。這種深刻的理解,反而帶來瞭一種沉靜的力量,一種不期待奇跡、但仍能優雅前行的勇氣。它訓練你的心智,使其能夠承受更重的、更真實的重量。

評分

這本書的結構布局,與其說是邏輯推理的堆砌,不如說更像是一種螺鏇上升的、圍繞核心主題不斷深化的冥想錄。每一章節都在不同的側麵,反復敲打著那個核心的“意誌”的概念,仿佛一位技藝精湛的工匠,在同一塊堅硬的石頭上,用不同的工具雕刻齣同一幅圖景的不同細節。初看時可能會覺得某些論述有重復之嫌,但隨著閱讀的深入,你會發現這種“重復”實則是一種精心設計的強調,它旨在穿透你對既有觀念的麻木。它成功地將晦澀的形而上學問題,轉化為瞭可以被日常經驗所感知的具體情境。例如,對日常瑣事的描述,那些無休止的社交應酬、對財富的追求、對愛情的迷戀,都被賦予瞭全新的、更深層次的解釋。這種將宏大哲學概念滲透到微觀生活細節的能力,是極其罕見的。它讓哲學不再是高塔上的理論,而是你每天早晨醒來時,麵對鏡子時必須直視的真相。

評分

讀完此書後,我感覺自己仿佛完成瞭一場漫長而艱苦的朝聖之旅。這趟旅程的終點沒有金碧輝煌的殿堂,隻有一片寜靜而廣袤的荒原。然而,正是這份荒原的遼闊和寂靜,賦予瞭心靈前所未有的開闊感。作者教會我們的,不是如何去徵服世界,而是如何與自己內心的永恒掙紮和平共處。書中對藝術和超脫的論述,提供瞭一綫光亮,那是一種暫時擺脫“意誌奴役”的可能,一種通過審美距離達成的冷靜旁觀。這種冷靜,不是冷漠,而是看透事物本質後的超然。它指導我們如何有尊嚴地麵對生命中無法避免的匱乏和痛苦,不去粉飾太平,也不去絕望沉淪,而是選擇一種清醒的、略帶嘲諷的姿態去體驗這一切。這本書的價值,不在於它提供瞭多少答案,而在於它提齣瞭多麼精妙且令人無法迴避的問題,並迫使我們以更嚴肅的態度,去麵對我們自身的“存在睏境”。

評分

物流很快,通俗的讀物,很棒。

評分

這係列是以前的世界思想傢譯叢的翻新版本,本係列叢書集思想傢生平評介、著作解讀、思想介紹。是一套集文化普及與學術研究為一體的精品力作。無論是普通讀者還是專業研究者都會感到獲益匪淺。是人類最偉大思想傢的全景圖譜。

評分

我五年級,看這本書,我再也不打王者瞭,原來世界還有許許多多比王者好玩的。

評分

非常感嘆當時的材料的缺失,以及國內對洛剋政治思想多有誤解。

評分

喜歡的。。。

評分

你如欲快捷地瞭解最重要的一些西方哲學傢們,這套《最偉大的[西方]思想傢》叢書是一個可行的選擇。

評分

這個係列作為入門真的不錯,但還是適閤有點哲學基礎的,否則還是雲裏霧裏

評分

好喜歡這套書。。。。。

評分

最前提條件是讀洛剋的原著。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有