?喬治.R.R.馬丁&加德納.多佐伊斯再度攜手,鼎力打造一場幻想盛宴!
?“冰與火之歌”外傳《浪蕩王子,或曰一位王弟的故事》璀璨登場,中國齣版!
?收錄二十位殿堂級大師:《美國眾神》尼爾.蓋曼、《消失的愛人》吉莉安.弗琳、《風之名》帕特裏剋.羅斯福斯等力作!
“無賴、邋遢漢、壞男孩和壞女孩、花花公子、浪蕩子……
他們有著不同的稱謂,大多介於黑白之間,趨於灰色——
灰色一直是我最喜歡的顔色,
它比黑白兩色都有趣得多。”
——喬治.R.R.馬丁
歡迎來到法外之地色拉丹城,無所不能的巫師們庇佑著這裏的生靈。
亞瑪莉爾,曾經的隱身女公爵,現在的退休盜賊,每月十七號固定參加老友的聚會。
然而,巫師間的小較量打破瞭和諧的現狀,讓她與同伴差點淪為墊背的炮灰。
亞瑪莉爾藉著滿肚子怒氣和酒意去找至高巫師理論,
未料這一愚蠢的舉動竟將她推入瞭重齣江湖的險境……
一百零一天的時限,一份不公平的契約,偷盜一整條街道——否則隻有死。
21篇以“法外之徒”為精神核心的原創主題小說集,
21個放縱不羈卻又勇敢正義的可愛無賴,
他們巧舌如簧,他們身懷絕技,
他們不以拯救世界為己任,卻同樣有資本成為最迷人的存在。
聽,他們潛行於暗處的腳步聲越來越近!
喬治.R.R.馬丁,1948年齣生於美國,奇幻大師。其著名小說包括史詩奇幻經典之作《冰與火之歌》係列,《熱夜之夢》《圖夫航行記》《光逝》《風港》(均由我社引進)等。迄今為止,他已獲包括四尊雨果奬、兩尊星雲奬、一尊世界奇幻文學奬、一尊世界恐怖文學奬、十二尊軌跡奬、一次世界奇幻文學終身成就奬在內的無數奬項。2011年,美國《時代周刊》將馬丁評為“全世界有影響力的一百位人物”之一,肯定瞭喬治.R.R.馬丁在歐美文壇的地位。
加德納 .多佐伊斯,曾擔任《阿西莫夫科幻小說》編輯近二十年,也是《年度*佳科幻》係列的編輯,憑此書他已贏得二十次軌跡奬年度佳選集,成為迄今為止成功的科幻編輯。此外,他還贏得瞭十五次雨果奬年度編輯,並以自己的短篇作品贏得瞭兩次星雲奬及一次側嚮奬。多佐伊斯的作品包括一本和喬治.R.R.馬丁與丹尼爾.亞伯拉罕閤著的小說《獵人行》及選集《銀河帝國》等。
該死,她真討厭司帕尼。��
該死的蔽目的濃霧,該死的四濺的積水,該死的令人作嘔的腐臭味,飄得到處都是。該死的舞會,該死的假麵,該死的狂歡。娛樂,每個人享受著該死的娛樂,至少假裝陶醉。該死的人最討厭瞭。沒一個正派的,不管男人女人還是小孩,全是騙子和傻瓜,一路貨色。��
卡柯芙討厭司帕尼,卻又一次來到這裏。唉,她不禁想,到底誰纔是傻瓜?��
前方的迷霧中迴蕩著刺耳的大笑,她閃身躲進一扇門口的陰影,一手輕握劍柄。優秀的鏢師不相信任何人,而卡柯芙更是頂級的優秀,在司帕尼,她不信任的……不止彆人。��
又是一群找樂子的傢夥,跌跌撞撞地從深靄中現身。一個頭戴月亮麵具的人伸手指著一個女人,她爛醉如泥,穿高跟鞋的腳不停地一拐一扭。所有人大笑著,其中一個撲扇著蕾絲袖口,好像再也沒見過比醉得站不起來更有意思的事瞭。卡柯芙翻個白眼望著天,自我安慰地想到,麵具背後的他們指不定和她自己一樣討厭尋歡作樂。��
獨自躲在門影下方的卡柯芙咬牙切齒。該死,她該休個假瞭。這樣下去她會變成個臭憤青。或者說,她其實本已成瞭憤青,隻是程度越來越深,快變成那種朝整個世界亂噴的人。她這是在嚮該死的老爹靠攏嗎?��
“什麼都行,韆萬彆變成他。”她喃喃自語。��
醉鬼們踉踉蹌蹌沒入夜色,她立即貓腰離開門口,繼續前行,步伐不疾不徐,軟靴的靴跟無聲地落在潮濕的卵石路麵,尋常的兜帽蓋在頭頂,拉到半遮半掩的角度,一個普通的懷揣秘密的人的形象。在司帕尼,這樣的人數不勝數。��
西邊遙遠的某處,她的裝甲馬車應該正疾馳過開闊的街巷,哢噠哢噠駛過大橋,車輪火星迸濺。旁人嚇得趕緊跳開,車夫揮鞭抽打馬匹大汗淋灕的側腹,十幾個傭兵呐喊著緊追其後,街燈閃耀在他們沾露的甲胄。當然,這除非是石場主的人已經齣動:箭矢飛掠,畜獸嘶鳴,人聲尖叫,馬車偏道撞毀,金鐵相擊,最終,保險箱的大掛鎖被炸藥炸飛,急切的手揮開嗆人的濃煙,箱蓋掀開,呈現齣……空空如也的內部。��
卡柯芙沒有剋製嘴角隱隱的微笑。她拍拍硌著肋骨的一個小團兒,委托物還安全地縫在外套襯裏內。��
她打起精神,幾步來到運河河畔,縱身躍過三跨寬、泛著油光的河水,落上一艘腐朽駁船的甲闆,滾過一圈,利落地爬起,身下的木闆吱嘎作響。要是取道芬汀大橋就繞得太遠瞭,更彆提那條路上有多少行人,有多少雙眼睛盯著,再說這艘船一直拴在陰影裏,提供瞭一條捷徑。她早就摸清楚瞭。卡柯芙盡量不把事情交給機會主宰,照她的經驗來看,機會有時候真的很混蛋。��
一張布滿褶子的臉從陰暗的小屋裏往外瞅,破破爛爛的水壺正噴著蒸汽。“你他媽誰呀?”��
“誰也不是,”卡柯芙笑臉相迎,“隻是路過而已!”她隨即藉力於搖晃的木闆跳上運河對岸遠遠的石堤,隱入黴味彌漫的霧靄。隻是路過。直綫前往碼頭,抄近路開心地前行——或至少是苦逼地前行。卡柯芙不論去哪裏都埋名隱姓,不管在哪裏,都隻是路過。��
東邊遙遠的某處,那傻子龐布零應該正在四名雇傭保鏢的陪同下策馬狂奔。他跟她其實一點都不像,加上那撇小鬍子,哪裏都不沾邊,但裹上她那件嚮來惹眼的綉花披風,倒是個不錯的替身。這個身無分文的皮條客,滿心以為假扮成她是為方便她和情人幽會,隻因情“郎”是一個有手段的女子,不想讓這段戀情公開。卡柯芙嘆瞭一口氣。真那麼簡單就好瞭。她自我安慰地想著,當深淺兄弟那倆雜種將龐布零從鞍上射殺時,他將何等地震驚,而他們也將對他的小鬍子錶示齣無比的驚訝,隨即翻遍他的全身衣物,愈來愈失望,最後無疑會掏齣他的腸肚,發現……一無所獲。��
卡柯芙再次拍拍那個小團兒繼續前進,步調有幾分輕盈。她踏上這條不大不小的路,獨自步行,沿小心選擇的路綫行進,走過背街狹巷、無人注意的捷徑和被人遺忘的樓梯,穿過搖搖欲墜的殿宇、腐朽的住宅,以及為暗事偷留的門,隨後,一小段陰溝指引她直通碼頭,還能留齣一兩個小時的空隙。��
這項工作之後,她真的必須得休假瞭。她舔舔口唇裏麵,那裏最近長瞭一個潰瘍,很小,卻痛得鑽心。她所做的一切都是為瞭工作。或許該去阿杜阿玩一趟?去拜訪下哥哥,見見侄子侄女如何?他們現在多大瞭?啊,算瞭。她記起來嫂嫂是個多麼愛對人評頭論足的賤貨,那種人不論遇到什麼都會從鼻子裏發齣一聲冷哼。她總讓卡柯芙聯想到自己的父親。也許她哥娶那個女人的原因是……��
她躬身鑽過一個外皮片片剝落的拱門,某處傳來隱約的樂聲。拉小提琴的樂手要麼正在調音,要麼是技藝拙劣,兩者概不意外。一麵滿布苔蘚幼芽的牆上,紙頁颯颯翻飛,那是些印刷粗糙的布告,號召忠誠的市民揭竿而起,反抗“塔林之蛇”的暴政。卡柯芙哼瞭一聲。大多數司帕尼市民都更情願苟且偷生,而剩下的那一小撮根本談不上忠誠。��
她扭身去扯褲子的臀部,但全然是徒勞。到底得花多少錢,纔能買到一套不會在最惱人的地方有接縫磨來磨去的新服飾?她跳著腳走過運河死水段旁邊的一條狹窄小道,這段水路早已封航,河麵亂七八糟地漂著水藻和上下浮動的垃圾。她一路掐著煩人的布料左拉右扯,但毫無用處。該死的時髦緊身褲!也許這是她付給裁縫贋幣而換來的某種天譴。但話說迴來,當地人正靠她牟利的想法遠遠比天譴更能觸動卡柯芙,因此她隻要一逮到機會都會盡量避免花錢買任何東西。這實際上是她的一項原則,她父親總說人要堅持原則——��
真他媽該死,她真個要變成她爹瞭。��
“哈!”��
一個襤褸的人影從拱門上跳下,鋼鐵的寒光微微閃耀。卡柯芙本能地低呼一聲,倉促間退後一步,笨手笨腳地掀開外套,拔齣劍刃。她確信,死亡終於找到瞭自己。是石場主先行一著嗎?還是深淺兄弟,或者庫裏坎雇的殺手……可是沒有其他人。就他一個,裹在汙跡斑斑的鬥篷裏,淩亂的頭發緊貼濕漉漉的蒼白皮膚,一條發黴的頭巾濛住下半張臉,上方充血的圓眼睛裏寫滿瞭驚慌。��
“站住,錢交齣來!”他低沉的聲音從頭巾下傳齣,略顯模糊。��
卡柯芙揚起眉毛。“是誰在說話?”��
短暫的停頓,腐臭的河水拍擊著身旁的石岸。“你是女的?”準強盜的聲音變瞭,幾乎帶有道歉的意味。��
“是的話你就不搶瞭嗎?”��
“嗯……呃……”強盜看似有幾分泄氣,但立即又挺胸抬頭,“站住,錢統統交齣來!”��
“為什麼?”卡柯芙問。��
強盜的劍尖遊移瞭幾分。“因為我欠好多錢……不乾你事!”��
“不,我是問,怎麼不一劍捅死我,扒光屍體找值錢貨,還事先來個警告?”��
又是短暫的停頓。“大概……我希望避免暴力?可我警告你,打架我隨時奉陪!”��
他隻是個該死的平民,一個攔路搶劫的強盜,一個偶遇的對手。說起來,機會真是個混蛋!至少對他而言。“先生,你,”她說,“是個渣渣強盜。”��
“夫人,我,是位紳士。”��
“先生,你,是個斷氣的紳士。”卡柯芙踏前一步,掂量著劍刃,一邁長的薄刃精鋼摺射著上方某扇窗戶射齣的燈光,戾氣逼人。也許她根本犯不著動手,利劍齣鞘,通過這裏的勝算就大多瞭。對麵這個陰溝裏的渣滓要想占她上風,非吃點苦頭不可。“看我把你大卸八塊,就像——”��
對方以驚人的速度衝上前來,隻聽得“咣當”一聲,卡柯芙還來不及反應動作指令,指間的劍便猛地一震,嘩啦啦蹦過油膩膩的石子路麵,“撲通”一聲紮進運河。��
“啊。”她說。形勢逆轉瞭。顯然,攻擊她的人並不是外錶看起來的大老粗,至少在劍術方麵數一數二。她早該想到的。司帕尼的一切都萬萬不能輕信錶象。��
“錢交齣來。”他說。��
“樂意之至。”卡柯芙拔齣錢袋往牆上一丟,企圖趁他分心之時溜過去。哎呀,他竟然以過人的矯健淩空挑中瞭它,又迅速將劍尖指迴她眼前,阻止她逃跑。劍尖輕輕敲瞭敲她大衣裏那塊小團兒。��
“藏瞭什麼……就是那兒?”��
越來越糟,糟糕透頂。“沒藏,什麼都沒藏。”卡柯芙假裝羞澀一笑想濛混過關,可惜木已成舟,為時已晚。更慘的是,她沒去坐那艘輕舟,而是上瞭前往桑德的大船,可該死的大船仍舊泊在碼頭乘著浪晃悠!她伸齣手指小心地撥開寒光凜凜的劍尖。“我現在有很急的要事得辦,假如——”些微的噝噝聲傳來,利劍劃開瞭她的大衣。��
卡柯芙眨眨眼。“哎喲。”肋骨那塊火燒火燎地痛,利劍連帶著劃開瞭她的皮肉。“哎喲!”她跪倒在地,心中苦不堪言,伸手捂住身側,鮮血從指間緩緩滲齣。��
“噢……噢,糟瞭。對不起,我真的……真的沒想傷你。我隻是想,你知道的……”��
“唉喲。”委托物掉齣劃開的口袋,骨碌碌滾過石子路。約莫一英尺長的條形包裹,外麵捆紮瞭一層髒汙的皮革,現在又沾上瞭幾絲卡柯芙的血。��
“我得去看醫生。”卡柯芙大口喘息,極力扮齣無助弱女子的口氣。大公夫人總是指責她演戲過頭,但這種時候還不裝一裝,更待何時?畢竟她本來就可能真的需要馬上看醫生,而強盜興許會彎腰扶她,這樣她就有機會掏齣匕首紮那雜種的臉。“行行好吧,我求你瞭!”��
他躊躇瞭一會兒,雙目大睜。整件事情比他預想的一發不可收拾瞭。他往前挪步,卻隻是靠近去撿那個包裹,寒光閃閃的劍尖依舊平舉著,對準瞭她。��
那就換種戰術,裝得更加絕望。她竭力趕走聲音裏的恐慌。“我說,把錢拿走吧,但願你能玩得開心。”卡柯芙其實一點都不希望他玩得開心,她巴不得他在墳裏爛掉,“留下那個包裹,咱倆的日子都好過!”��
他的手在空中頓瞭一下。“為什麼,裏麵是什麼?”��
“不知道。我受命不得打開!”��
“誰下的命令?”��
卡柯芙齜牙咧嘴。“這個我也不知道,但是——”
��
柯迪斯拿走瞭那個包裹,當然會拿走它。雖然他是個傻子,但並沒蠢到無可救藥。他一把撿起包裹就跑,當然得跑。哪次不是搶完就跑?��
他飛奔過小巷,心提到瞭嗓子眼。他跳過一個碎裂的木桶,腳下一絆摔個狗吃屎,差點紮到自己齣鞘的劍上,偏偏臉又蹭到一團滑溜溜的渣滓,溜齣去老遠,鏟瞭滿嘴甜絲絲的東西。他踉踉蹌蹌站起身,邊啐邊罵,驚魂不定地迅速往身後一瞥——��
沒有追來的跡象,隻有迷霧,無盡的迷霧,盤鏇纏繞,像一個活物。��
那包裹現在也有些滑膩膩的瞭,他將它丟進襤褸的鬥篷,一瘸一拐地繼續前行,揉著瘀青的屁股,嘴裏仍然拼命吐著那股甜絲絲的腐味。其實他早餐的味道也好不到哪裏去,要說的話,比這味兒還糟糕。見早膳即識人,以前他的劍術師父總是這樣教導他。��
他套上隱隱透著洋蔥味和絕望氣息的潮濕兜帽,從劍身上摘下錢袋,將劍插迴劍鞘。他溜齣小巷,不動聲色地混入人群之中,劍身入鞘時細細的清脆相擊勾起瞭太多迴憶。苦練與比武,光明的前程與人群的歡呼。想要高人一等,小子,劍術就是一條路!施蒂裏亞的觀眾無所不知,他們喜愛劍士,你將大富大貴!在曾經那些意氣風發的日子,他不必敝衣破履,不必感恩肉店的雜碎,不必靠搶劫過活。他不禁愁眉苦臉。搶〖HT#〗女人。那也稱得上是生計嗎?他又偷偷往身後望一眼。他不會把她殺死瞭吧?他心裏發毛,有如芒刺在身。隻是蹭瞭一下。隻是蹭瞭一下,沒錯吧?但他看到瞭血。行行好,韆萬隻是蹭瞭一下啊!他揉揉臉,想把記憶擦去,但往事如影相隨。一次又一次,做齣自己從來不敢想象的事,又告誡自己再也彆那麼做,永遠彆再那麼做,成瞭他每日生活的例行軌跡。 ��
再次確認自己沒被跟蹤後,他溜進街邊一個腐敗的院子,布告上昔日英雄褪色的肖像居高臨下地望著他。走上尿臊味彌漫的樓梯,繞過那棵死樹,他掏齣鑰匙,與滯澀的門鎖較量起來。
說實話,這本書的閱讀體驗簡直像是一場漫長而艱辛的攀登,每一步都得小心翼翼,生怕腳下打滑。我得說,作者的敘事功力是毋庸置疑的,他構建瞭一個龐大而精密的符號係統,但對我這個普通讀者來說,初期的理解門檻實在高得有些嚇人。那些看似不相關的場景和人物,是如何被一條無形的綫索串聯起來的,我花瞭大量的時間去梳理和猜測。我甚至有幾次想閤上書,轉投一些更直接、更痛快的作品,但最終還是被那種“一定要弄明白”的執念驅使著繼續前行。等到故事發展到中段,那些碎片開始像雪崩一樣匯閤,那種豁然開朗的瞬間,帶來的滿足感是極其罕見的。它不是那種簡單的情節反轉,而是哲學層麵的頓悟。這本書更像是一麵多棱鏡,摺射齣權力、背叛以及個體在宏大曆史洪流中的渺小與抗爭。我更傾嚮於認為,這是一部需要反復研讀的作品,初讀隻能管窺一豹,真正的精華,可能藏在被忽略的細節和重復齣現的意象之中,等待著讀者用更成熟的視角去重新審視。
評分這部作品的氣質著實有些古怪,讀起來就像是誤入瞭一座迷霧繚繞的古堡,四周的景物都在不斷變化,你永遠猜不到下一個轉角會遇到什麼。我得承認,初翻開時,我有些被那些冗長卻又充滿暗示性的段落給絆住瞭腳跟,仿佛作者在故意設置障礙,考驗著讀者的耐心。但一旦適應瞭那種緩慢的、幾乎是冥想式的敘事節奏,一種奇特的沉浸感便油然而生。它沒有那種好萊塢式的快節奏推進,更像是對人物內心深處那些晦暗角落的細緻打磨,將那些人性中難以啓齒的掙紮、那些被社會規則遺棄的靈魂,一點點剝開,展現在你眼前。我尤其欣賞作者在描繪環境時的那種筆力,那種不是簡單地羅列景物,而是賦予每一片陰影、每一聲低語以生命力的方式。讀完後,你不會覺得得到瞭一個明確的答案,反而會留下更多的疑問,關於道德的邊界,關於自由的代價,這些問題像幽靈一樣在你腦海裏盤鏇,久久不散。這絕不是一本適閤尋求輕鬆娛樂的讀者閱讀的書,它需要你投入心神,去品咂那些字裏行間潛藏的微小情緒波動,纔能真正領會到它那股沉鬱卻又迷人的魅力。
評分我花瞭整整一個下午,纔將最後幾十頁讀完,不是因為文字晦澀,而是因為那種情感的厚重感讓人不得不放慢呼吸。這部作品最成功的地方,在於它成功地塑造瞭一群“不可靠的敘述者”,你永遠無法完全相信他們告訴你的任何一句話,每一個人的動機都隱藏在重重迷霧之下。這種敘事上的不確定性,極大地增強瞭故事的懸疑張力,同時也讓讀者承擔瞭更多的解讀責任。我嘗試去拼湊齣事件的真相,但每次都發現,真相本身似乎並不重要,重要的是這些人在追逐真相的過程中,付齣瞭怎樣的靈魂代價。那些關於忠誠的探討,關於自我救贖的嘗試,都處理得極其細膩,沒有廉價的煽情,隻有一種近乎殘酷的寫實。這本書就像一個深不見底的黑洞,一旦被吸進去,就很難輕易脫身,它會讓你思考,在極端環境下,人性的底色究竟是光亮還是深淵。
評分這本書給我最大的感受,就是那種壓抑到極緻後,爆發齣的一股近乎野性的生命力。它避開瞭所有傳統文學中對英雄的頌揚,轉而聚焦於那些在灰色地帶遊走、依靠本能和狡黠求生的個體。我很少在小說中看到對“生存”這個行為被描繪得如此赤裸和不加修飾。人物的對話往往言簡意賅,但每一個詞都像淬瞭毒的箭頭,直指人心最脆弱的部分。我特彆喜歡作者處理衝突的方式,它們很少是正麵的對決,更多是心理層麵的博弈,是身份的試探,是關於信任與不信任的拉鋸戰。每次以為故事會走嚮一個清晰的結論時,作者總能巧妙地將敘事拉迴那種模糊不清的狀態,讓你始終處於一種被審視、被考驗的狀態。讀完後,我仿佛被扔進瞭一個喧囂散去的審訊室,空氣中還殘留著緊張和汗水的氣味,需要很長時間纔能慢慢抽離齣來,重新麵對日常生活的平靜。
評分這是本極具時代烙印的作品,即便故事背景設定在一個架空的年代,但其中蘊含的對社會結構、階層固化以及個體權利被侵蝕的深刻描摹,讓人感到無比的真實和震撼。我尤其關注作者對“規則”的解構。那些被認為是天經地義的秩序,在某些特定的人物眼中,不過是用來約束弱者的工具。書中的主角群體,他們並非傳統意義上的好人,甚至可以說他們挑戰瞭我們對“正義”的固有認知,但正是這種邊緣性,讓他們得以窺見社會運行更深層的邏輯。閱讀過程中,我發現自己不得不頻繁地停下來,思考作者是如何將復雜的社會學概念,融入到情節的肌理之中的。它沒有說教,而是通過一係列極端事件,讓你自己去得齣結論。這本書的後勁很大,讀完後勁十足,它會讓你對那些光鮮亮麗的錶麵現象産生一種本能的懷疑,可以說是對麻木心靈的一次猛烈敲擊。
評分“無賴、邋遢漢、壞男孩和壞女孩、花花公子、浪蕩子……
評分亞瑪莉爾藉著滿肚子怒氣和酒意去找至高巫師理論,未料這一愚蠢的舉動竟將她推入瞭重齣江湖的險境……
評分內容簡介 · · · · · ·
評分這作品的翻譯實在太差瞭,語言囉嗦,描寫生硬,語句不順,把一部好作品給毀瞭。
評分不錯不錯不錯不錯不錯
評分趁活動便宜買的,包裝很不錯,而且快遞也非常給力
評分21篇以“法外之徒”為精神核心的原創主題小說集,21個放縱不羈卻又勇敢正義的可愛無賴,他們巧舌如簧,他們身懷絕技,他們不以拯救世界為己任,卻同樣有資本成為最迷人的存在。
評分相當的厚實 還沒仔細看過,為瞭收集購買
評分灰色一直是我最喜歡的顔色,
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有