6g 书虫·牛津英汉双语读物:6级(适合高3、大学低年级)(套装共8册)书虫.6级(附英文

6g 书虫·牛津英汉双语读物:6级(适合高3、大学低年级)(套装共8册)书虫.6级(附英文 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 牛津书虫
  • 双语阅读
  • 英语学习
  • 分级阅读
  • 6级
  • 高三
  • 大学英语
  • 原版引进
  • 文学名著
  • 经典故事
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 春波碧草图书专营店
出版社: 外语教学与研究出版社
ISBN:9787513545280
商品编码:25588303194
丛书名: 书虫.6级
出版时间:2014-06-01

具体描述

书虫专区 牛津英汉双语读物
 
外研社
42.8
 
外研社
48.8
 
外研社
48.8
 
 
 
外研社
37
 
外研社
53.60
 
外研社
45.1
 
 
 
外研社
54.75
 
外研社
59.6
 
外研社
108
 
 

零基础快速学英语!
 
¥16.80
 
¥19.80
 
¥16.80
 
¥18.00
 
 
 
¥22.90
 
¥21.60
 
¥24.80
 
¥18.90
 
 
 

 

 

 

 

 

 

 书虫·牛津英汉双语读物:6级(适合高3、大学低年级)(套装共8册)(附英文MP3光盘)

书名: 书虫·牛津英汉双语读物:6级(适合高3、大学低年级)(套装共8册)(附英文MP3光盘)

定价:90.00元

出版社: 外语教学与研究出版社; 第1版 (2014年6月1日)

 

外文书名: Jane Eyre

丛书名: 书虫.牛津英汉双语读物

精装: 2149页

开本: 32

条形码: 9787513545280

商品尺寸: 22 x 14 x 10 cm

商品重量: 2 Kg

品牌: 外语教学与研究出版社

 

 

 

 

 

 

 

书虫·牛津英汉双语读物(6级):简·爱 
书虫·牛津英汉双语读物(6级):雾都孤儿 
书虫·牛津英汉双语读物(6级):傲慢与偏见 
书虫·牛津英汉双语读物(6级):苔丝 
书虫·牛津英汉双语读物(6级):白衣女人 
书虫·牛津英汉双语读物(6级):巴彻斯特教堂尖塔 
书虫·牛津英汉双语读物(6级):名利场 
书虫·牛津英汉双语读物(6级):印度之行

世界文学名著的英文简写读本及原创作品,提高你的英文阅读水平·共7个级别,从小学高年级到大学,为你的英语学习提供丰富的阅读材料·入门级为漫画形式,看图阅读,让你更容易踏入书虫的世界!级至第六级为英汉对照形式,每页提供重点单词注释,让你更快掌握重点词汇!·每本书后配有练习题,检测你的阅读效果!·按照词汇量和语言难度进行科学分级,方便选择


精选文学经典:构建独立阅读的坚实阶梯 本套精选读物系列,专为已具备扎实英语基础,渴望向更深层次的文学殿堂迈进的读者精心打造。它侧重于培养读者的自主阅读能力和对复杂语篇的驾驭能力,而非依赖特定级别的分级读物体系。本套书选材广泛,囊括了不同体裁、不同时代、不同地域的优秀文学作品,旨在为读者打开一扇通往原版英语世界的大门。 系列定位与目标读者: 本系列主要面向高中高年级(如高三,已完成基础语法体系学习)、大学低年级(大一、大二)以及所有希望通过原汁原味的英文作品提升综合阅读素养的自学者。我们的目标是帮助读者: 1. 平稳过渡至原著阅读: 填补分级读物与纯粹学术或文学原著之间的鸿沟,提供难度适中、语言地道、内容引人入胜的过渡材料。 2. 拓宽文化视野: 接触来自不同文化背景的经典故事、人物命运和思想观念,深化对英语世界的理解。 3. 提升语感与词汇的实际运用能力: 在真实的语境中学习和吸收地道的表达方式、习惯用语和专业词汇,而非孤立地背诵单词表。 内容精选与结构设计(着重于系列特点,不涉及具体“6级”内容): 本系列严格遵循“内容为王”的原则,每一册书都经过细致筛选,确保其在文学价值、思想深度和语言难度上达到一个平衡点,足以挑战读者的现有水平,并激发其探索欲。 一、 体裁的多样性与均衡性: 我们深知单一的体裁容易造成阅读偏科。因此,本套书在体裁分布上力求全面,涵盖以下核心类型: 经典短篇小说集: 收录了20世纪及当代享誉国际的作家作品。这些篇目篇幅适中,结构完整,便于读者在有限时间内完成一个完整的阅读周期,从而获得即时的成就感。重点关注叙事技巧、人物心理描写的精妙之处。例如,对于一些侧重于意识流或复杂叙事视角的篇章,我们会提供适当的背景介绍(非逐句翻译),引导读者理解其叙事策略。 中篇小说精选: 选取了那些情节紧凑、人物关系复杂的中篇作品。这些作品要求读者具备更强的连贯阅读能力和对情节线索的追踪能力,有助于训练读者长时间保持阅读专注度。 非虚构文学导读(精简版): 为了拓宽读者的知识面,我们会精选部分适合入门的非虚构作品的精彩章节或浓缩版本。这可能涉及历史侧记、人物传记的精彩片段或科普性论述的精要部分。这有助于读者熟悉英文学术或论述性文章的逻辑结构和论证方式。 当代青少年/成人文学(Bridging Titles): 挑选一些在全球范围内广受欢迎、语言流畅但主题深刻的当代作品。这些作品在保持可读性的同时,探讨了现代社会中的道德困境、身份认同等议题,能有效激发读者的共鸣与思考。 二、 语言挑战与辅助机制(非逐句对译,侧重工具性): 本系列致力于培养读者的“猜词”和“跳读”能力,因此,辅助材料的设计是工具化而非保姆式的。 1. 背景知识库(Contextual Background): 每本书的开篇会提供关于作者生平、作品创作年代、主要文化背景的简要介绍。例如,如果作品涉及特定的历史事件或地域文化,读者需要了解这些信息才能准确把握作者的意图。 2. 难点词汇与表达解析(Glossary of Key Terms and Idioms): 我们不会对所有生词进行解释,而是集中于那些影响理解核心情节或主题的关键生词、固定搭配和文化特定词汇。解释的重点在于其在当前语境中的确切含义,而非冗长的词源分析。 3. 章节理解提示(Reading Comprehension Prompts): 在部分关键章节结束后,会设置若干开放式的问题(Questions for Reflection)。这些问题旨在引导读者思考人物动机、主题思想和作者的写作手法,鼓励深度阅读,而非简单的信息提取。这些提示是引导读者进行批判性阅读的起点。 4. 语言风格赏析: 对于一些语言特色鲜明的篇章(如讽刺、幽默、古典的句式结构),我们会提供简短的“语言观察笔记”,帮助读者欣赏英语的艺术美感。 三、 侧重培养的阅读技能: 本系列阅读材料的设计,旨在系统性地提升以下高级阅读技能: 推理与隐含信息捕捉 (Inference): 作品中常常包含作者的弦外之音或人物的潜台词,本套书要求读者超越字面意思,准确捕捉这些未明言的信息。 识别论点与支撑 (Argument Identification): 在非虚构或带有强烈观点的叙事中,读者需要快速区分主要论点和用以支持论点的证据或例子。 主题思想的提炼 (Thematic Synthesis): 要求读者在读完一整本书或长篇后,能够用自己的语言概括出作品所探讨的核心主题和作者传达的价值取向。 处理复杂句式: 接触到更长的从句结构、倒装句以及非标准语序,训练大脑的即时解析能力。 总结: 本套精选读物系列是一份面向进阶学习者的“阅读工具箱”。它提供了经过精心挑选的、具有文学价值和文化深度的文本,通过精准且克制的辅助工具,激发读者内在的学习驱动力,使他们能够自信地迈入更广阔、更具挑战性的原版英文阅读领域。阅读的乐趣在于探索未知,而本系列正是为准备好进行这场探索的读者所铺设的坚实阶梯。

用户评价

评分

我之前尝试过好几种方法来提高自己的英语阅读速度,但总是效果甚微,主要问题在于阅读时心里总是在“翻译”,速度自然慢得像蜗牛。然而,使用这套双语读物一段时间后,我惊喜地发现“翻译”的中间步骤正在逐渐弱化。这套书的排版设计,虽然是双语对照,但它巧妙地让你的大脑在需要的时候可以迅速“扫一眼”中文来确认理解,而不是必须停下来查字典。这种即时反馈机制,极大地减少了阅读中断的频率。更重要的是,通过反复阅读那些结构相似但内容不同的段落,那些复杂的从句和倒装结构开始变得“眼熟”,不再需要我逐字逐句地去分析语法树。这套书就像是给大脑安装了一个“快速参考指南”,让你在阅读英文时能更直接地捕捉句子的意义和语流。对于那些跟我一样,希望突破阅读速度瓶颈,实现从“解码”到“理解”飞跃的读者,这种渐进式的双语引导至关重要,它帮你建立起对英文语块的直接认知,而不是依赖母语作为中介。

评分

我得说,这套丛书在构建语言学习的“脚手架”方面做得极为出色。我身边很多朋友都抱怨,市面上很多双语读物,要么是翻译质量不过关,生硬地直译导致语感全无,要么就是双语对照的设计让眼睛在中文和英文之间来回跳跃,反而更累。但这套书的翻译水平,绝对是业界良心级别的。它的中文译文非常注重“信达雅”的平衡,既准确传达了原文的含义,又保持了中文表达的自然和流畅,读起来完全没有那种“翻译腔”。这对我深入理解那些微妙的文化差异和英美人的思维逻辑非常有帮助。举个例子,有些俚语或习语,如果只是简单地查字典,可能永远也抓不住它在特定语境下的精髓,但通过对比这套书的译文,我能立刻领悟到那种地道的表达方式是如何在目标语言中“落地生根”的。此外,书后的语言点解析和背景知识介绍,虽然不占篇幅,但往往一针见血,点出了该章节的语法难点或者文化背景,让我得以举一反三,而不是孤立地记忆某个句子。这套书真正实现了从“看懂”到“理解”再到“内化”的进阶过程。

评分

这套读物简直是我的英语学习“救星”!我原本对阅读英文原著是抱着一种敬而远之的态度,觉得那些长难句和生僻词汇就像一座座高山,光是想想就要放弃了。但是《书虫·牛津英汉双语读物》系列,特别是这第六级的设置,简直是为我们这种“半吊子”学习者量身定制的。首先,它的难度分级非常科学,我能明显感觉到自己是从稍微有点挑战但又不至于完全绝望的程度开始进入的。每一页的排版都设计得非常贴心,左边是清晰流畅的英文原文,右边紧跟着就是地道的中文翻译,这对于我这种需要即时理解才能保持阅读兴趣的人来说,简直是太友好了。我不再需要频繁地停下来查字典,这极大地提升了我的阅读节奏和沉浸感。更重要的是,它选取的题材非常吸引人,不像很多教材那样枯燥乏味,而是充满了故事性和文化内涵,读起来更像是在享受一场精彩的冒险或深入了解一个有趣的文化现象。我发现自己不仅在积累词汇和句型,更重要的是培养了一种持续阅读的习惯和信心,那种“我能读懂英文书”的成就感是其他任何学习方式都无法比拟的。对于那些想从应试学习转向真正应用阅读的人来说,这套书提供的桥梁作用是无可替代的。

评分

作为一名准备考研或者希望提升学术阅读能力的大三学生,我对于阅读材料的深度和广度有着较高的要求。我发现这第六级的内容,恰好处于一个非常微妙的平衡点——它足够复杂,能让我接触到一些更成熟的叙事结构和更丰富的词汇体系,但又没有达到那种令人望而却步的纯学术论文的晦涩程度。这使得我在准备更高难度考试的同时,也能保持阅读的乐趣。我尤其欣赏它在题材多样性上的选择,涉及了历史、社会观察、人物传记乃至一些带有科幻色彩的故事,这拓宽了我的知识面,同时也让我接触到了不同领域专业词汇的运用方式。在我看来,语言学习的终极目标是将语言作为工具去获取知识,而不是仅仅停留在语言本身。这套书成功地做到了这一点,它提供了一个既安全又富有挑战性的平台,让我能够在不牺牲理解效率的前提下,逐步适应更长、更复杂的文本。对于想要从“初级学习者”过渡到“独立阅读者”的读者来说,这套书就像是一个精心设计的孵化器,逐步增强你的阅读耐力和理解深度。

评分

从一个追求高效学习的角度来看,这套书的性价比简直无与伦比。我们都知道,要达到高阶阅读水平,沉浸式环境是最佳选择,但并非每个人都能轻易获得这样的条件。这套读物,在我看来,就是为我们这些身处非英语母语环境的学习者,创造了一个高度模拟的“迷你沉浸区”。它提供的不仅仅是文本,更是一整套学习配套服务,从难度的把控到翻译的质量,再到题材的丰富性,都指向一个核心目标:让学习过程尽可能顺畅且有回报感。我个人特别喜欢它在故事张力上的把握,即使是第六级,故事主线依然清晰引人入胜,这保证了阅读的持续动力。很多时候,一套好的教材或读物,关键不在于你学到了多少孤立的知识点,而在于它能否点燃你对学习本身的兴趣。这套书成功地做到了这一点,它让我对未来挑战更高难度的原著抱持着乐观和期待,而不是畏惧。它不只是一套书,它更像是一个陪伴你从“学英语”走向“用英语”的可靠伙伴。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有