6g 書蟲·牛津英漢雙語讀物:6級(適閤高3、大學低年級)(套裝共8冊)書蟲.6級(附英文

6g 書蟲·牛津英漢雙語讀物:6級(適閤高3、大學低年級)(套裝共8冊)書蟲.6級(附英文 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 牛津書蟲
  • 雙語閱讀
  • 英語學習
  • 分級閱讀
  • 6級
  • 高三
  • 大學英語
  • 原版引進
  • 文學名著
  • 經典故事
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 春波碧草圖書專營店
齣版社: 外語教學與研究齣版社
ISBN:9787513545280
商品編碼:25588303194
叢書名: 書蟲.6級
齣版時間:2014-06-01

具體描述

書蟲專區 牛津英漢雙語讀物
 
外研社
42.8
 
外研社
48.8
 
外研社
48.8
 
 
 
外研社
37
 
外研社
53.60
 
外研社
45.1
 
 
 
外研社
54.75
 
外研社
59.6
 
外研社
108
 
 

零基礎快速學英語!
 
¥16.80
 
¥19.80
 
¥16.80
 
¥18.00
 
 
 
¥22.90
 
¥21.60
 
¥24.80
 
¥18.90
 
 
 

 

 

 

 

 

 

 書蟲·牛津英漢雙語讀物:6級(適閤高3、大學低年級)(套裝共8冊)(附英文MP3光盤)

書名: 書蟲·牛津英漢雙語讀物:6級(適閤高3、大學低年級)(套裝共8冊)(附英文MP3光盤)

定價:90.00元

齣版社: 外語教學與研究齣版社; 第1版 (2014年6月1日)

 

外文書名: Jane Eyre

叢書名: 書蟲.牛津英漢雙語讀物

精裝: 2149頁

開本: 32

條形碼: 9787513545280

商品尺寸: 22 x 14 x 10 cm

商品重量: 2 Kg

品牌: 外語教學與研究齣版社

 

 

 

 

 

 

 

書蟲·牛津英漢雙語讀物(6級):簡·愛 
書蟲·牛津英漢雙語讀物(6級):霧都孤兒 
書蟲·牛津英漢雙語讀物(6級):傲慢與偏見 
書蟲·牛津英漢雙語讀物(6級):苔絲 
書蟲·牛津英漢雙語讀物(6級):白衣女人 
書蟲·牛津英漢雙語讀物(6級):巴徹斯特教堂尖塔 
書蟲·牛津英漢雙語讀物(6級):名利場 
書蟲·牛津英漢雙語讀物(6級):印度之行

世界文學名著的英文簡寫讀本及原創作品,提高你的英文閱讀水平·共7個級彆,從小學高年級到大學,為你的英語學習提供豐富的閱讀材料·入門級為漫畫形式,看圖閱讀,讓你更容易踏入書蟲的世界!級至第六級為英漢對照形式,每頁提供重點單詞注釋,讓你更快掌握重點詞匯!·每本書後配有練習題,檢測你的閱讀效果!·按照詞匯量和語言難度進行科學分級,方便選擇


精選文學經典:構建獨立閱讀的堅實階梯 本套精選讀物係列,專為已具備紮實英語基礎,渴望嚮更深層次的文學殿堂邁進的讀者精心打造。它側重於培養讀者的自主閱讀能力和對復雜語篇的駕馭能力,而非依賴特定級彆的分級讀物體係。本套書選材廣泛,囊括瞭不同體裁、不同時代、不同地域的優秀文學作品,旨在為讀者打開一扇通往原版英語世界的大門。 係列定位與目標讀者: 本係列主要麵嚮高中高年級(如高三,已完成基礎語法體係學習)、大學低年級(大一、大二)以及所有希望通過原汁原味的英文作品提升綜閤閱讀素養的自學者。我們的目標是幫助讀者: 1. 平穩過渡至原著閱讀: 填補分級讀物與純粹學術或文學原著之間的鴻溝,提供難度適中、語言地道、內容引人入勝的過渡材料。 2. 拓寬文化視野: 接觸來自不同文化背景的經典故事、人物命運和思想觀念,深化對英語世界的理解。 3. 提升語感與詞匯的實際運用能力: 在真實的語境中學習和吸收地道的錶達方式、習慣用語和專業詞匯,而非孤立地背誦單詞錶。 內容精選與結構設計(著重於係列特點,不涉及具體“6級”內容): 本係列嚴格遵循“內容為王”的原則,每一冊書都經過細緻篩選,確保其在文學價值、思想深度和語言難度上達到一個平衡點,足以挑戰讀者的現有水平,並激發其探索欲。 一、 體裁的多樣性與均衡性: 我們深知單一的體裁容易造成閱讀偏科。因此,本套書在體裁分布上力求全麵,涵蓋以下核心類型: 經典短篇小說集: 收錄瞭20世紀及當代享譽國際的作傢作品。這些篇目篇幅適中,結構完整,便於讀者在有限時間內完成一個完整的閱讀周期,從而獲得即時的成就感。重點關注敘事技巧、人物心理描寫的精妙之處。例如,對於一些側重於意識流或復雜敘事視角的篇章,我們會提供適當的背景介紹(非逐句翻譯),引導讀者理解其敘事策略。 中篇小說精選: 選取瞭那些情節緊湊、人物關係復雜的中篇作品。這些作品要求讀者具備更強的連貫閱讀能力和對情節綫索的追蹤能力,有助於訓練讀者長時間保持閱讀專注度。 非虛構文學導讀(精簡版): 為瞭拓寬讀者的知識麵,我們會精選部分適閤入門的非虛構作品的精彩章節或濃縮版本。這可能涉及曆史側記、人物傳記的精彩片段或科普性論述的精要部分。這有助於讀者熟悉英文學術或論述性文章的邏輯結構和論證方式。 當代青少年/成人文學(Bridging Titles): 挑選一些在全球範圍內廣受歡迎、語言流暢但主題深刻的當代作品。這些作品在保持可讀性的同時,探討瞭現代社會中的道德睏境、身份認同等議題,能有效激發讀者的共鳴與思考。 二、 語言挑戰與輔助機製(非逐句對譯,側重工具性): 本係列緻力於培養讀者的“猜詞”和“跳讀”能力,因此,輔助材料的設計是工具化而非保姆式的。 1. 背景知識庫(Contextual Background): 每本書的開篇會提供關於作者生平、作品創作年代、主要文化背景的簡要介紹。例如,如果作品涉及特定的曆史事件或地域文化,讀者需要瞭解這些信息纔能準確把握作者的意圖。 2. 難點詞匯與錶達解析(Glossary of Key Terms and Idioms): 我們不會對所有生詞進行解釋,而是集中於那些影響理解核心情節或主題的關鍵生詞、固定搭配和文化特定詞匯。解釋的重點在於其在當前語境中的確切含義,而非冗長的詞源分析。 3. 章節理解提示(Reading Comprehension Prompts): 在部分關鍵章節結束後,會設置若乾開放式的問題(Questions for Reflection)。這些問題旨在引導讀者思考人物動機、主題思想和作者的寫作手法,鼓勵深度閱讀,而非簡單的信息提取。這些提示是引導讀者進行批判性閱讀的起點。 4. 語言風格賞析: 對於一些語言特色鮮明的篇章(如諷刺、幽默、古典的句式結構),我們會提供簡短的“語言觀察筆記”,幫助讀者欣賞英語的藝術美感。 三、 側重培養的閱讀技能: 本係列閱讀材料的設計,旨在係統性地提升以下高級閱讀技能: 推理與隱含信息捕捉 (Inference): 作品中常常包含作者的弦外之音或人物的潛颱詞,本套書要求讀者超越字麵意思,準確捕捉這些未明言的信息。 識彆論點與支撐 (Argument Identification): 在非虛構或帶有強烈觀點的敘事中,讀者需要快速區分主要論點和用以支持論點的證據或例子。 主題思想的提煉 (Thematic Synthesis): 要求讀者在讀完一整本書或長篇後,能夠用自己的語言概括齣作品所探討的核心主題和作者傳達的價值取嚮。 處理復雜句式: 接觸到更長的從句結構、倒裝句以及非標準語序,訓練大腦的即時解析能力。 總結: 本套精選讀物係列是一份麵嚮進階學習者的“閱讀工具箱”。它提供瞭經過精心挑選的、具有文學價值和文化深度的文本,通過精準且剋製的輔助工具,激發讀者內在的學習驅動力,使他們能夠自信地邁入更廣闊、更具挑戰性的原版英文閱讀領域。閱讀的樂趣在於探索未知,而本係列正是為準備好進行這場探索的讀者所鋪設的堅實階梯。

用戶評價

評分

我之前嘗試過好幾種方法來提高自己的英語閱讀速度,但總是效果甚微,主要問題在於閱讀時心裏總是在“翻譯”,速度自然慢得像蝸牛。然而,使用這套雙語讀物一段時間後,我驚喜地發現“翻譯”的中間步驟正在逐漸弱化。這套書的排版設計,雖然是雙語對照,但它巧妙地讓你的大腦在需要的時候可以迅速“掃一眼”中文來確認理解,而不是必須停下來查字典。這種即時反饋機製,極大地減少瞭閱讀中斷的頻率。更重要的是,通過反復閱讀那些結構相似但內容不同的段落,那些復雜的從句和倒裝結構開始變得“眼熟”,不再需要我逐字逐句地去分析語法樹。這套書就像是給大腦安裝瞭一個“快速參考指南”,讓你在閱讀英文時能更直接地捕捉句子的意義和語流。對於那些跟我一樣,希望突破閱讀速度瓶頸,實現從“解碼”到“理解”飛躍的讀者,這種漸進式的雙語引導至關重要,它幫你建立起對英文語塊的直接認知,而不是依賴母語作為中介。

評分

作為一名準備考研或者希望提升學術閱讀能力的大三學生,我對於閱讀材料的深度和廣度有著較高的要求。我發現這第六級的內容,恰好處於一個非常微妙的平衡點——它足夠復雜,能讓我接觸到一些更成熟的敘事結構和更豐富的詞匯體係,但又沒有達到那種令人望而卻步的純學術論文的晦澀程度。這使得我在準備更高難度考試的同時,也能保持閱讀的樂趣。我尤其欣賞它在題材多樣性上的選擇,涉及瞭曆史、社會觀察、人物傳記乃至一些帶有科幻色彩的故事,這拓寬瞭我的知識麵,同時也讓我接觸到瞭不同領域專業詞匯的運用方式。在我看來,語言學習的終極目標是將語言作為工具去獲取知識,而不是僅僅停留在語言本身。這套書成功地做到瞭這一點,它提供瞭一個既安全又富有挑戰性的平颱,讓我能夠在不犧牲理解效率的前提下,逐步適應更長、更復雜的文本。對於想要從“初級學習者”過渡到“獨立閱讀者”的讀者來說,這套書就像是一個精心設計的孵化器,逐步增強你的閱讀耐力和理解深度。

評分

這套讀物簡直是我的英語學習“救星”!我原本對閱讀英文原著是抱著一種敬而遠之的態度,覺得那些長難句和生僻詞匯就像一座座高山,光是想想就要放棄瞭。但是《書蟲·牛津英漢雙語讀物》係列,特彆是這第六級的設置,簡直是為我們這種“半吊子”學習者量身定製的。首先,它的難度分級非常科學,我能明顯感覺到自己是從稍微有點挑戰但又不至於完全絕望的程度開始進入的。每一頁的排版都設計得非常貼心,左邊是清晰流暢的英文原文,右邊緊跟著就是地道的中文翻譯,這對於我這種需要即時理解纔能保持閱讀興趣的人來說,簡直是太友好瞭。我不再需要頻繁地停下來查字典,這極大地提升瞭我的閱讀節奏和沉浸感。更重要的是,它選取的題材非常吸引人,不像很多教材那樣枯燥乏味,而是充滿瞭故事性和文化內涵,讀起來更像是在享受一場精彩的冒險或深入瞭解一個有趣的文化現象。我發現自己不僅在積纍詞匯和句型,更重要的是培養瞭一種持續閱讀的習慣和信心,那種“我能讀懂英文書”的成就感是其他任何學習方式都無法比擬的。對於那些想從應試學習轉嚮真正應用閱讀的人來說,這套書提供的橋梁作用是無可替代的。

評分

我得說,這套叢書在構建語言學習的“腳手架”方麵做得極為齣色。我身邊很多朋友都抱怨,市麵上很多雙語讀物,要麼是翻譯質量不過關,生硬地直譯導緻語感全無,要麼就是雙語對照的設計讓眼睛在中文和英文之間來迴跳躍,反而更纍。但這套書的翻譯水平,絕對是業界良心級彆的。它的中文譯文非常注重“信達雅”的平衡,既準確傳達瞭原文的含義,又保持瞭中文錶達的自然和流暢,讀起來完全沒有那種“翻譯腔”。這對我深入理解那些微妙的文化差異和英美人的思維邏輯非常有幫助。舉個例子,有些俚語或習語,如果隻是簡單地查字典,可能永遠也抓不住它在特定語境下的精髓,但通過對比這套書的譯文,我能立刻領悟到那種地道的錶達方式是如何在目標語言中“落地生根”的。此外,書後的語言點解析和背景知識介紹,雖然不占篇幅,但往往一針見血,點齣瞭該章節的語法難點或者文化背景,讓我得以舉一反三,而不是孤立地記憶某個句子。這套書真正實現瞭從“看懂”到“理解”再到“內化”的進階過程。

評分

從一個追求高效學習的角度來看,這套書的性價比簡直無與倫比。我們都知道,要達到高階閱讀水平,沉浸式環境是最佳選擇,但並非每個人都能輕易獲得這樣的條件。這套讀物,在我看來,就是為我們這些身處非英語母語環境的學習者,創造瞭一個高度模擬的“迷你沉浸區”。它提供的不僅僅是文本,更是一整套學習配套服務,從難度的把控到翻譯的質量,再到題材的豐富性,都指嚮一個核心目標:讓學習過程盡可能順暢且有迴報感。我個人特彆喜歡它在故事張力上的把握,即使是第六級,故事主綫依然清晰引人入勝,這保證瞭閱讀的持續動力。很多時候,一套好的教材或讀物,關鍵不在於你學到瞭多少孤立的知識點,而在於它能否點燃你對學習本身的興趣。這套書成功地做到瞭這一點,它讓我對未來挑戰更高難度的原著抱持著樂觀和期待,而不是畏懼。它不隻是一套書,它更像是一個陪伴你從“學英語”走嚮“用英語”的可靠夥伴。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有