正版現貨 法國語言與文化學生用書+法國語言與文化教學輔導參考書 全套2本 童佩智 等編

正版現貨 法國語言與文化學生用書+法國語言與文化教學輔導參考書 全套2本 童佩智 等編 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 法語教材
  • 法語學習
  • 法國文化
  • 語言與文化
  • 學生用書
  • 教學輔導
  • 童佩智
  • 外語教材
  • 高等教育
  • 正版圖書
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 鈺博(北京)圖書專營店
齣版社: 1
ISBN:9787560046846
商品編碼:26033630775
叢書名: 法國語言與文化學生用書法國語言與文化教學輔導
齣版時間:2005-06-01

具體描述

法國語言與文化學生用書+法國語言與文化教學輔導參考書 全套2本 定價 60.8元




 
 

作 者:童佩智 等編

齣 版 社:外語教研

齣版時間:2005-6-1

  • 版 次:1
  • 頁 數:454
  • 字 數:
  • 開 本:
  • I   S  B  N:9787560046846
  • 定 價:¥36.9              

 
 

 

u 《法國語言與文化》共34課。書中所選課文大多齣自原文(個彆處有刪減),並注明瞭齣處;另有一部分文章由外籍教師根據原文選編。

u  為適應各校教學的不同需要,《法國語言與文化》分成兩部分,部分是主課文和相關的練習及閱讀材料,第二部分是綜閤練習(包括語法文體練習和成段翻譯練習)。教師可以根據課時等具體情況對第二部分自行選擇安排。

u  為瞭培養學生查閱法文詞典的習慣,《法國語言與文化》的課文大多用法文注解,必要時請教員給予適當的輔導。其中課後綜閤練習包括語法文體練習和翻譯練習。為瞭培養學生閱讀習慣,課文大部分使用法文注解。

 

 
 

 

Partie I
Le?on 1
Texte: Mon Oncle Jules
Exercices
Lecture: Mon Oncle Jules (suite)
Le?on 2
Texte: Le système scolaire et universitaire fran?ais
Exercices
Lecture: Les débats relatifs à l'enseignement
Le?on 3
Texte: Mon enfant, mon idole
Exercices
Lecture: Vision américaine de l'éducation et de la famillefran?aises
Le?on 4
Texte: Le “suicide” des baleines demeure une énigme
Exercices
Lecture: La forêt fran?aise à l'épreuve du réchauffementclimatique
Le?on 5
Texte: A propos de la langue fran?aise
Exercices
Lecture: Le prix du multilinguisme
Le?on 6
Texte: Ch?mage des jeunes, à qui la faute?
Exercices
Lecture: De plus en plus de jeunes dipl?més per?oivent le RMI
Le?on 7
Texte: Le loisir
Exercices
Lecture: Le tourisme industriel intéresse de plus en plus lesvacanciers
Le?on 8
Texte: Problèmes des personnes ?gées
Exercices
Lecture: Les personnes ?gées et handicapées
Le?on 9
Texte: Le téléphone portable
Exercices
Lecture: Des hommes parlent aux hommes
Lecture libre: Les pompiers contre les portables
Le?on 10
Texte: Le jeune fran?ais
Exercice
Lecture: Se vendre comme un produit
Le?on 11
Texte: Ces Fran?ais c?blés et fous d'Internet
Exercices
Lecture: La France sur le "net"…
Le?on 12
Texte: Truffaut, l'enfant sauvage
Exercices
Lecture: L'industrie cinématographique
Le?on 13
Texte: Monnaie unique européenne: rendez-vous en 1999
Exercices
Lecture: L'Union européenne
Lecture libre: 1. Les institutions de l'Union européenne
2. L'euro, mode d'emploi
Le?on 14
Texte: L'Assemblée nationale: le peuple souverain
Exercices
Lecture: Le Sénat, une chambre à part
Le?on 15
Texte: Les dangers de l'informatique pour l'armée
Exercices
Lecture: L'industrie du disque confrontée à de nouvelles formes depiratage
Le?on 16
Texte: Les deux visages d'une révolution biomédicale
Exercices
Lecture: Clonage humain, c'est parti !
Le?on 17
Le?on 18
Le?on 19
Le?on 20
Le?on 21
Le?on 22
Le?on 23
Le?on 24
Le?on 25
Le?on 26
Le?on 27
Le?on 28
Le?on 29
Le?on 30
Le?on 31
Le?on 32
Le?on 33
Le?on 34
Partie II
Exercices complémentaires
Exercices de grammaire et de stylistique
Thème

 
 

作 者:童佩智 等編

齣 版 社:外語教研

齣版時間:2005-6-1

  • 版 次:1
  • 頁 數:265
  • 字 數:
  • 開 本:16開
  • I   S  B  N:9787560046853
  • 定 價:¥23.9              

 
 

 

    《法國語言與文化(教學輔導參考書)》是為瞭幫助老師和自學者更好地使用《法國語言與文化(學生用書)》而齣版的。

  《法國語言與文化(教學輔導參考書)》的主要內容包括:

學生用書中課文的參考譯文;

課後的練習題答案;

 學生用書裏補充練習中的語法文體練習答案和成段翻譯練習參考譯文。

    為幫助讀者更直觀地理解課文,參考譯文大多采用直譯,有的還加瞭解釋,因此有些語句的譯文可能不夠精煉,還請使用者諒解。其他各種練習題的答案並不,我們僅列齣其中一種正確答案,以供參考。

 

 
 

 

Lecon 1
Texte traduit
Mots et Expressions
Corrige des exercices
Lecon 2
Texte traduit
Mots et Expressions
Corrige des exercices
Lecon 3
Texte traduit
Mots et Expressions
Corrige des exercices
Lecon 4
Texte traduit
Mots et Expressions
Corrige des exercices
Lecon 5
Texte traduit
Mots et Expressions
Corrige des exercices
Lecon 6
Texte traduit
Mots et Expressions
Corrige des exercices
Lecon 7
Texte traduit
Mots et Expressions
Corrige des exercces
Lecon 8
Texte traduit
Mots et Expressions
Corrige des exerclces
Lecon 9
Texte traduit
Mots et Expressions
Corrige des exercices
Lecon 10
Texte traduit
Mots et Expressions
Corrge des exerclces
Lecon 11
Texte traduit
Mots et Expressions
Corrige des exerclces
Lecon 12
Texte traduit
Mots et Expressions
Corrige des exerclces
Lecon 13
Texte traduit
Mots et Expressions
Cordge des exerclces
Lecon 14
Texte traduit
Mots et Expressions
Cordge des exerclces
……

 

 
 

 

 

 



法國語言與文化係列叢書:深度探索與多維視角 本套叢書旨在為學習者提供一個全麵、深入、且富有啓發性的法國語言與文化學習體驗,超越單純的語言技能訓練,著重於構建對法國社會、曆史、藝術及思維方式的深刻理解。叢書共分多個核心分冊,每一冊都聚焦於法國文化光譜中的一個重要維度,力求構建一個立體化的學習認知體係。 第一捲:現代法語語法精解與應用 本捲是語言基礎的核心構建者。它摒棄瞭傳統教材中枯燥乏味的規則羅列,轉而采用基於語境和真實語料的分析方法。 結構與內容: 動詞變位深度剖析: 詳細梳理從簡單時態到復閤虛擬式的每一個細微差彆。特彆增設瞭“語境中的變位選擇”章節,探討在不同社交場閤(如商務報告、文學評論、日常對話)下,特定時態或語態的隱含意義和最佳適用性。例如,精確區分直陳式(Indicatif)與虛擬式(Subjonctif)在錶達“確定性”與“主觀性”上的微妙界限。 名詞性彆的辨析與記憶策略: 針對法語名詞的陰陽性給學習者帶來的睏擾,本捲不僅提供瞭大量常用詞匯的歸類,更引入瞭詞根學(Etymology)的視角,揭示某些詞匯性彆判定的曆史淵源,輔助記憶。 句法結構的高級構建: 重點講解從句的嵌套、關係代詞的精確使用(如 qui, que, dont, où 的精確替換和功能區分),以及復雜的倒裝句結構(Inversion)在強調和文學錶達中的作用。 語用學(Pragmatique)入門: 探討語言在實際使用中的效果。如何使用“禮貌用語”(Vouvoiement/Tutoiement)的轉換時機,如何通過語氣詞(Interjections)和副詞的運用,準確傳達說話者的意圖,避免跨文化交際中的誤解。 核心特色: 每一章末均附有“實踐挑戰”,要求學習者不僅能“寫對”,更要“用對”,提供從書麵語嚮口語過渡的橋梁。 第二捲:當代法國社會與文化透視 本捲將學習者的目光從課本轉嚮現實,解析當代法國社會的脈搏和文化結構。 結構與內容: 共和國的基石: 深入解讀法蘭西第三共和國以來的關鍵曆史轉摺點,重點分析“自由、平等、博愛”這三大原則在現代法國法律、教育和社會政策中的實際體現與爭議。討論“世俗性”(Laïcité)原則在不同文化群體中的理解差異。 政治與行政體係導覽: 詳述法國總統製、議會製度及其運作方式,同時對地方行政區劃(大區、省、市鎮)的權力分配進行圖解說明,幫助理解決策流程。 社會階層與流動性: 基於最新的社會學研究,分析法國社會在城市化進程中的變化,探討教育係統(特彆是大學與大學校Grandes Écoles的二元結構)如何影響社會階層的固化或流動。 當代藝術與審美取嚮: 聚焦20世紀末至今的法國電影(如新浪潮之後的發展)、當代文學(如現象學敘事的影響)以及建築風格的演變,強調法國文化中對“形式美”和“批判性思維”的推崇。 日常生活密碼: 探討法國人的飲食習慣(從AOC奶酪到地區性葡萄酒),節假日習俗,以及工作與生活平衡(Art de Vivre)的哲學,幫助學習者更好地融入法國社會環境。 核心特色: 包含對法國主流媒體(如 Le Monde, Libération)社論的節選分析,訓練讀者直接閱讀和理解高難度時事評論的能力。 第三捲:法語文學經典選讀與分析方法 本捲旨在培養對法語文學的鑒賞能力,並教授基礎的文學批評工具。 結構與內容: 從中世紀到啓濛運動: 精選《羅蘭之歌》選段、濛田隨筆的片段,以及伏爾泰、盧梭關於人性和社會的經典論述,分析其對後世思想的影響。 浪漫主義與現實主義的交鋒: 重點研讀雨果、巴爾紮剋作品中對社會觀察的深度和對情感的張揚,探討他們如何構建法國文學的“宏大敘事”。 20世紀文學的多元探索: 涵蓋存在主義(薩特、加繆)的哲學思辨、普魯斯特對時間與記憶的解構,以及新小說派(Nouveau Roman)對傳統敘事手法的挑戰。 分析工具箱: 提供一套實用的文學分析框架,包括敘事學(Narratologie)、修辭手法(Figures de style)的識彆與解讀,以及如何撰寫規範的法語文學賞析報告。 核心特色: 每一篇選讀都配有詳細的文化背景注釋和專業的術語解釋,並提供不同學派對同一文本的解讀對比,鼓勵批判性閱讀。 第四捲:法語專業術語與跨文化交際(針對進階學習者) 本捲關注將法語應用於特定專業領域的需求,並強化跨文化敏感度。 結構與內容: 商務法語: 涵蓋閤同、市場營銷、金融報告中的關鍵術語,以及法語商務郵件的書寫規範和會議中的辯論技巧。 學術法語: 講解研究論文(Mémoire/Thèse)的結構要求,如何精確引用和論證,以及在法國高校進行口頭報告的風格要求。 高級翻譯技巧: 討論從法譯中和中譯法的常見陷阱,如習語的對應、語域(Registre)的轉換,以及特定領域(如法律、醫學)的專業詞匯處理。 非語言交際: 深入探討法國人在肢體語言、眼神交流、私人空間距離等方麵的文化規範,這是有效溝通的隱形要素。 核心特色: 模擬真實的工作場景(如角色扮演談判、撰寫正式投訴信),要求學習者在壓力下準確、得體地運用專業法語。 本係列叢書的編寫團隊匯集瞭語言學專傢、曆史學傢和法國本土文化研究學者,確保瞭內容的權威性、前沿性與實操性。它不僅僅是一套學習用書,更是一扇通往理解法國復雜文明肌理的窗口。

用戶評價

評分

作為一名追求語言學習深度和廣度的學習者,我發現這套書的價值遠超齣瞭基礎教材的範疇。它更像是一扇通往法國社會和思維模式的窗口。我個人尤其鍾愛它對“錶達的細微差彆”的強調。法語中的很多錶達,比如錶示“喜歡”或者“同意”,有很多層次和強弱之分,這本書會用非常細緻的語言,輔以具體的例句,來區分“aimer bien”、“adorer”、“apprécier”這些詞匯在情感強度上的差異。這種對語言精度的追求,是很多入門級教材會忽略的。此外,書中選取的文化閱讀材料非常具有時代感和現實意義,很少使用那些過時或脫離當代生活的例子。比如,它會討論當代法國青年對社交媒體的使用習慣,或者他們對環境保護議題的看法,這使得學習過程充滿瞭與當下世界的連接感。總的來說,這套書的編撰者顯然是深諳語言習得規律和法國文化精髓的專傢,他們提供給我們的不僅僅是一套學習工具,更是一套係統性的、富有啓發性的文化與語言探索指南,讓人在學習過程中始終保持著探索的樂趣和對知識的渴求。

評分

對於我這種非科班齣身,完全零基礎開始學習法語的“半路齣傢”的成年學習者來說,選擇教材的難度在於,既要保證基礎的紮實性,又不能讓初學者感到壓力過大。這套教材在這方麵做得相當平衡。初期模塊對基礎詞匯和最常用句型的覆蓋非常到位,節奏把控得很好,不會讓人覺得學得太快跟不上。最讓我感到驚喜的是它的文化融入方式——它沒有堆砌大量晦澀難懂的文化名詞,而是選擇那些最能體現法國人生活哲學的點滴細節。比如,它會用一小段文字來解釋為什麼法國人在餐桌上如此注重“儀式感”,或者為什麼他們對“laïcité”(世俗主義)如此堅持。這些貼近生活、充滿人情味的故事和解釋,讓法國文化不再是地圖上的一個遙遠的概念,而是變得鮮活可感。而且,這套書在設計上對自學者非常友好,它的語言簡潔明瞭,即便是復雜的語法點,注釋和解釋也做得非常到位,幾乎不需要額外的參考工具就能理解大部分內容。閱讀過程中,我甚至會特地去尋找一些配套的音頻資源來配閤練習,發現教材中提供的文本本身就極具可讀性,很多小故事和短文都很有韻味。

評分

我過去嘗試過好幾本法語教材,但很多要麼是過於側重語法,讓人感覺像在啃一本冷冰冰的語法書,要麼就是文化內容過於碎片化,讀起來斷斷續續沒什麼係統性。這套書的獨特之處在於,它構建瞭一個非常連貫且富有邏輯性的學習路徑。我特彆欣賞它在語法講解上的處理方式,它不是將語法點孤立地呈現,而是將其融入到精心設計的文本和語境中去。比如,當介紹虛擬式(subjonctif)這樣公認的難點時,教材會先通過幾個引人深思的哲學小段落或文學摘錄,讓你在不自覺中感受到使用虛擬式的必要性和美感,然後再進行係統的規則梳理和大量變體練習。這種“先感知,後理解”的教學法非常適閤我們亞洲學習者的思維習慣。此外,配套的練習冊內容也相當豐富,尤其是口語和寫作部分的任務設計,常常要求我們進行思辨性的錶達,比如要求學生就某個社會現象發錶自己的看法,並用恰當的法語邏輯進行論證。這極大地鍛煉瞭我們從“模仿者”嚮“使用者”過渡的能力。每次完成一個單元的學習,都會有一種充實的成就感,感覺自己不僅僅是掌握瞭一堆詞匯和規則,更是真正開始學會用法語思考問題瞭。

評分

從一個長期關注語言教育發展趨勢的角度來看,這套教材體現瞭現代語言教學的先進理念。它非常注重跨文化交際能力的培養,而不僅僅是語言知識的掌握。我很喜歡它設置的“對比分析”環節,常常會引導學生思考法語文化和我們本國文化在某些觀念上的異同。例如,在討論時間觀念時,教材會引導我們思考法國人對“遲到”的容忍度與我們社會中的標準有何不同,以及這種差異背後的文化心理是什麼。這種對比能夠幫助我們更深層次地理解為什麼某些詞匯或錶達在不同語境下會有細微的感情色彩差異。再者,教材對不同文體的涉獵也相當廣泛,從正式的書麵語到日常的口語交流,從新聞摘要到文學片段,都有涉及,這使得我們的語言能力不再局限於某一個狹窄的領域。這種全麵的訓練,讓我感覺自己在準備任何類型的法語考試或應用場景時,都能找到對應的知識儲備。而且,隨書附帶的輔導材料,內容詳實,對教師或自學者梳理教學重點和自我檢測非常有幫助,它不僅僅是答案的堆砌,更包含瞭對易錯點的深入分析和變體拓展。

評分

這套教材的編排真是讓人眼前一亮,尤其是在語言學習和文化導入的平衡上做得非常到位。我記得剛開始翻閱的時候,最吸引我的是它對法語語音的講解,不是那種乾巴巴的規則羅列,而是結閤瞭大量的實際語境和聽力材料,讓人感覺學習發音就像是在模仿母語者說話一樣自然。初級單元的對話設計非常貼近真實的校園和日常生活場景,從自我介紹到點餐購物,每一步都安排得井井有條,讓人學完就能立刻用起來,這種即時反饋的學習體驗極大地增強瞭我的學習動力。更值得稱道的是,它並沒有僅僅停留在語言技能層麵,而是巧妙地將法國曆史上的重要文化符號、藝術思潮穿插在語言學習的模塊中。比如,在學習某個特定的時態時,教材會插入一段關於印象派繪畫的簡短介紹,或者在討論社會習俗時,會對比法國與我們本土文化的差異。這種潛移默化的文化熏陶,讓我對法語國傢的社會風貌和思維方式有瞭更深層次的理解,而不是僅僅停留在“你好”、“謝謝”的錶麵。教材的排版清晰,插圖精美且富有設計感,閱讀起來一點也不覺得枯燥,大量的練習題覆蓋瞭聽、說、讀、寫各個方麵,而且難易度循序漸進,確保學習者能夠穩紮穩打地提升自己的法語水平。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有