說明:套裝書為圖書組閤係列,跟係統生成的寶貝參數可能存在偏差,請以套裝寶貝詳情頁參數為準!
書名:《浮生六記》
齣版社:開明齣版社
書號:9787513136013
齣版日期:2017年9月
頁碼:280
定價:36元
開本:32開
內容介紹:
《浮生六記》共六記,妙在《閨房記樂》《閑情記趣》這兩記。隨著瀋復細膩的筆觸,明眸皓齒、聰明精緻、溫婉善良的陳蕓像從畫捲裏走瞭齣來,嚮我們投來淺淺的微笑。當我們沉浸在瀋復描繪的清新有趣、幸福美滿、令人艷羨的二人世界時,瀋復話頭一轉,寫齣瞭第三記《坎坷記愁》。原來前兩記的自由與美好是由灰色做背景的,兩人並非事事遂心順意。他們兩次被父母逐齣傢門。*一次是因為陳蕓在父母間代寫傢信,母疑其述事不當,父以為陳蕓不屑代筆。又因陳蕓幫父張羅納妾一事,左右夾擊,惹怒瞭婆婆。加上各種細枝末節,傢裏不再接納他們。兩年後,誤會纔解除,冰釋前嫌。第二次是已有血疾的陳蕓自覺生命不會太長久,為瀋復打算計,極力幫瀋復納妾,但所托非人。結果二人又被逐齣傢門。至此,我們得知在瀋復眼裏聰明絕頂、纔華橫溢的陳蕓是不受公婆喜歡的。與瀋復詩詞唱和、琴瑟相鳴之餘,她隱忍著遭受傢人非議、冷落的為難與痛苦。*終陳蕓用自己的生命驗證瞭“悲劇是把美好的東西毀滅給人看”。
第四記《浪遊記快》記錄的是瀋復多處遊曆的所見所聞,文中較少提及陳蕓,少瞭陳蕓的身影、風采,行文亦黯淡瞭不少。沒有陳蕓的參與,瀋復的人生該少瞭多少樂趣。
此次重版,汲取各傢所長。正文在各版名傢點校的基礎上進行修訂,譯文以保留原文骨氣神韻為標準追求明白曉暢,附錄則收錄瞭兩篇僞作,旨在圓“六記”之名,以饗讀者。期待這樣的嘗試能夠重燃《浮生六記》忠實讀者的閱讀熱情,再次在瀋復的字裏行間領略這部作品的精彩;希冀這樣的努力能夠啓迪潛在讀者的閱讀興趣,進入瀋復用真情實感織就的文字世界感受這部作品的魅力。若能通過這樣一本小書激活你我骨子裏對傳統文化的敬畏、自信與對生活的熱愛,那就是再驚喜不過的事情瞭。
作者介紹:
瀋復,字三白,號梅逸,長洲《現在江蘇蘇州》人,清代文學傢。擅長詩畫、散文,至今未發現有關他生平的文字記載。據其所著的《浮生六記》來看,他清乾隆二十八年(1763年)齣生於姑蘇城南滄浪亭畔士族文人之傢,父是官府幕僚,他沒有參加過科舉考試,曾以賣畫維持生計。十八歲娶舅女陳蕓為妻。婚後夫妻倆舉案齊眉、相愛甚篤,然命途多舛,常常事與願違;幸而二人不落世俗,善苦中作樂,耳鬢廝磨二十三年,至蕓積病身故,仍情深如舊。妻死後,他去四川充幕僚。此後情況不明。
鍾山
鍾山上有雲氣,浮浮冉冉,紅紫間之,人言王氣,龍蛻藏焉。高皇帝與劉誠意、徐中山、湯東甌定寢穴,各誌其處,藏袖中,三人閤,穴遂定。門左有孫權墓,請徙。太祖曰:“孫權亦是好漢子,留他守門。”及開藏,下為梁誌公和尚塔。真身不壞,指爪繞身數匝,軍士輦之不起。太祖禮之,許以金棺銀槨,莊田三百六十奉香火,舁靈榖寺塔之。今寺僧數韆人,日食一莊田焉。陵寢定,閉外羨,人不及知。所見者門三、饗殿一、寢殿一,後山蒼莽而已。壬午七月,硃兆宣簿太常,中元祭期,岱觀之。饗殿深穆,暖閣去殿三尺,黃龍幔幔之。列二交椅,褥以黃錦孔雀翎,織正麵龍,甚華重。席地以氈,走其上必去舄輕趾。稍咳,內侍輒叱曰:“莫驚駕!”近閣下一座,稍前為妃,是成祖生母。成祖生,孝慈皇後妊為己子,事甚秘。再下,東西列四十六席,或坐或否。祭品極簡陋。硃紅木簋、木壺、木酒樽甚粗樸。簋中肉止三片,粉一鋏,黍數粒,東瓜湯一甌而已。暖閣上一幾,陳銅爐一,小箸瓶二、杯棬二;下一大幾,陳太牢一、少牢一而已。他祭或不同,岱所見如是。先祭一日,太常官屬開犧牲所中門,導以鼓樂旗幟,牛羊自齣,龍袱蓋之。至宰割所,以四索縛牛蹄。太常官屬至,牛正麵立,太常官屬朝牲揖,揖未起,而牛頭已入所。已,舁至饗殿。次日五鼓,魏國至,主祀,太常官屬不隨班,侍立饗殿上。祀畢,牛羊已臭腐不堪聞矣。平常日進二膳,亦魏國陪祀,日必至雲。戊寅,岱寓鷲峰寺。有言孝陵上黑氣一股,衝入牛鬥,百有餘日矣。岱夜起視,見之。自是流賊猖獗,處處告警。壬午,硃成國與王應華奉敕修陵,木枯三百年者盡齣為薪,發根,隧其下數丈,識者以為傷地脈、泄王氣,今果有甲申之變,則寸斬應華亦不足贖也。孝陵玉石二百八十二年,今歲清明,乃遂不得一盂麥飯,思之猿咽。
【注釋】
〔龍蛻藏焉〕蛻(音退),蟬、蛇之類脫下的皮。蛻,亦具“屍體”義,如“遺蛻”。龍蛻,指明朝開國皇帝硃元璋遺骸。
〔真身不壞,指爪繞身數匝,軍士輦之不起〕匝,環繞一周為“匝”;輦(音撚),載運。
〔舁靈榖寺塔之〕舁(音於),抬;塔,名詞用作動詞,“葬”義。和尚葬用塔,少林寺有塔林,為和尚葬所。靈榖寺,在南京鍾山。
〔陵寢定,閉外羨〕羨,墓道。
〔去舄輕趾〕脫去鞋,輕腳走。舄(音戲),鞋;趾,腳。
〔或坐或否〕否,對“坐”的否定,指“坐”以外如倚等姿態。
〔杯棬二〕杯棬(音圈),《孟子?告子上》:“以杞柳為杯棬。”趙岐注:“杯棬,杯素也。”焦循正義:“《大戴記?曾子事父母篇》:盧辯注雲:‘杯,盤、盎、盆、盞之總名也。’蓋杯為總名,其未雕未飾時,名其質為棬,因而杯器之不雕不飾者,即通名為棬也。”
〔下一大幾,陳太牢一、少牢一而已〕牛、豕、羊三牲,稱太牢;羊、豕,稱少牢。《禮記?王製》:“天子社稷皆太牢,諸侯社稷皆少牢。”祭用太牢,天子之製。此所謂“太牢一”,專指牛;“少牢一”,專指羊。幾,桌。
〔太常官屬開犧牲所中門〕官屬,指太常寺長官及其僚屬;犧牲所,宰殺太牢、少牢的場所。
〔已〕(音潛),用開水去毛。晁補之《豬齒臼化佛贊》:“揚湯毛,毛須彌聚。”
【箋疏】
〔鍾山上有雲氣〕
鍾山,在南京。
嘉慶《新修江寜府誌?山水》捲六:“鍾山,在上元東北朝陽門外,其周迴六十裏,其高一百五十八丈,一名金陵山,一名蔣山,一名紫金山,一名神烈山。”上元,縣名,衙在府城南京。
〔高皇帝與劉誠意、徐中山、湯東甌定寢穴,各誌其處,藏袖中,三人閤,穴遂定〕
高皇帝,明太祖硃元璋;劉誠意,即劉基;徐中山,即徐達;湯東甌,即湯和。劉、徐、湯三人各書“獨龍阜玩珠峰”。嘉慶《新修江寜府誌?古跡》捲十:“明太祖孝陵,在鍾山之陽,與馬皇後閤葬,懿文太子附於左。嘉靖十年,更名鍾山為神烈山。”照片所示,即高皇帝孝陵。
〔門左有孫權墓,請徙。太祖曰:“孫權亦是好漢子,留他守門。”及開藏,下為梁誌公和尚塔。真身不壞,指爪繞身數匝,軍士輦之不起。太祖禮之,許以金棺銀槨,莊田三百六十奉香火,舁靈榖寺塔之〕
孫權,字仲謀,三國吳國的創立者,因稱吳大帝。公元220~252年在位。曾與劉備聯閤,大敗曹操於赤壁。
“梁誌公和尚”,誌公和尚俗姓硃,稱以“梁”,是因其為梁朝人,逝於梁天監十二年(513)故。唐詩人李白,撰有《誌公畫贊》,載《李太白集注》第二十八捲,曰:“水中之月,瞭不可取。虛空其心,寥廓無主。錦幪鳥爪,獨行絕侶。刀齊尺梁,扇迷陳語。丹青聖容,何往何所?”題下清王琦注曰:“《傳燈錄》寶誌禪師金城人,姓硃氏,少齣傢,止道林寺修習禪定。宋太始初,忽居止無定,飲食無時,發長數寸,徙跣執锡杖,杖頭擐剪刀、尺、銅鑒,或掛一兩尺帛,數日不食無飢容。時或歌吟,詞如讖記,士庶皆共事之。齊建元中,武帝謂師惑眾,收付建康獄。明旦,人見其入市,及檢獄如故。建康令以事聞帝,延之於宮中之後堂。師在華林園,忽一日,重著三布帽,亦不知於何所得之。俄而武帝崩,豫章王文惠太子繼薨,由是禁師齣入。梁高祖即位,下詔曰:誌公跡拘塵垢,神□冥寂,水火不能焦濡,蛇虎不能侵懼,語其佛理,則聲聞以上,談其隱□,則遁仙高者,乃以俗士常情空相拘製,何其鄙陋一至於此,自今勿得復禁。天監十二年鼕,忽告眾僧,令移金剛神像齣置寺外,密謂人曰‘菩薩將去’。未及旬日,無疾而終,舉體香煖。臨亡燃一燭,以付後閣捨人吳慶,慶以事聞帝,嘆曰:‘大師不復留矣!燭者,將以後事囑我也。’因厚禮葬於鍾山獨龍阜,仍立開善精捨,敕陸倕製銘於塚內,王筠勒碑於寺門,處處傳其遺像焉。《南史》:沙門釋寶誌雖剃須發,而常冠下裙帽衲袍,故俗呼為誌公。”
陸倕《誌法師墓誌銘》,刊《全梁文》。銘曰:“法師自說姓硃,名保誌,其生緣桑梓莫能知之,齊故特進吳人張緒、興皇寺僧釋法義,並見法師於宋太始初,齣入鍾山,往來都邑,年可五六十歲,未知其異也。齊宋之交,稍顯靈跡,被發徙跣,負杖挾鏡,或徵索酒肴,或數日不食,豫言未兆,懸識他心,一時之中分身四處。天監十三年,即化於華林門之佛堂。先是忽移寺之金剛像齣置戶外,語僧眾雲:‘菩薩當去!’爾後旬日,無疾而殞,沉舟之痛,有切皇心,殯葬資須事豐供厚,望方墳而隕涕,瞻白帳而拊心。爰詔有司式刊景行,辭曰:欲化毗城,金粟降靈。猗歟大士,權跡帝京。緒胄莫詳,邑居罕見。譬彼湧齣,猶如空現。哀茲景像,湣此風電。將導舟梁,假我方便。形煩心寂,外荒內辯。觀往測來,睹微知顯。動足墟立,發言風偃。業窮難詔,因謝弗援。慧雲晝歇,慈燈夜昏。”
誌公卒年,墓誌銘與王琦注差一年。
〔莊田三百六十奉香火〕
莊田,舊時皇室、貴族、官僚、寺觀等雇人耕種或齣佃的田地。田以畝計,此“三百六十”後無量詞“畝”,疑指為“莊田三百六十處”。徙後誌公墓在靈榖寺,“莊田三百六十”其數,約與年日數等,供奉誌公香火,當然也要顧及寺中和尚,故下句曰“今寺僧數韆人,日食一莊田焉”。若“三百六十”莊田為“畝”,一日一畝,數韆和尚“日食一莊田”,能飽肚皮?因此,一處莊田非隻一畝。
〔壬午七月,硃兆宣簿太常,中元祭期,岱觀之〕
俗以陰曆七月十五為“中元節”。壬午,明崇禎十五年(1542),是年張岱四十六歲。
“太常”,職祭祀禮樂之太常寺省稱。硃兆宣,山陰白洋人。硃恒嶽燮元四子曰“兆宣”。《紹興白洋硃氏宗譜?明少師恒嶽公傳》:“季曰兆宣,官生,戶部主事、通議大夫、順天府尹。”張岱與白洋硃氏,排起來多少有點姻關係,通過在南京“簿太常”的白洋人硃兆宣,壬午七月十五孝陵祭高皇帝,因此得以往觀。
〔近閣下一座,稍前為妃,是成祖生母〕
在饗殿“近閣下”,妃能有“一座”,應始於永樂朝。洪武幾多妃子,如不是成祖朕意,她能占得?“成祖生,孝慈皇後妊為己子,事甚秘”,既然“事甚密”,置座妃於饗殿“近閣下”,說明成祖知道妃是其“生母”的,或許在當時,在一定範圍內,這並不是一個秘密,否則,大臣疏問,眾多後妃為何妃獨尊?成祖將何以答?
“孝慈皇後妊為己子,事甚秘”,是對“成祖齣高皇後”的揭露。“成祖齣高皇後”,是嗣齣正統皇權觀念的需要,是禦用的一種鼓吹手法,其形成時間,應與將妃置座饗殿“近閣下”相前後。“成祖齣高皇後”,也影響到瞭《明史》的撰寫,《明史?本紀第五》捲五載“成祖啓天弘道高明肇運聖武神功純仁至孝文皇帝諱棣,太祖第四子也。母孝慈高皇後”。
〔硃紅木簋、木壺、木酒樽甚粗樸。簋中肉止三片,粉一鋏,黍數粒,東瓜湯一甌而已〕
狀祭器祭品簡陋。簋,圓口,圈足,或有耳並帶蓋,也有方形,古代食用器具,貴族用一般質為青銅。簋、壺,樽以木,做工不精而顯“粗樸”。“黍數粒”,何其少也;“東瓜湯”,即鼕瓜湯。鼕瓜,菜中賤物。以鼕瓜為湯,且“一甌”,甌,小盆,真“極簡陋”。
〔次日五鼓,魏國至,主祀,太常官屬不隨班,侍立饗殿上。祀畢,牛羊已臭腐不堪聞矣。平常日進二膳,亦魏國陪祀,日必至雲〕
“主祀”及“陪祀”者“魏國”,是明朝開國功臣徐達裔孫。《明史?徐達傳》捲一百二十五載:“詔振旅還京師,帝迎勞於龍江。乃下詔大封功臣,授達開國輔運推誠宣力武臣,特進光祿大夫、左柱國、太傅、中書右丞相參軍國事,改封魏國公,歲祿五韆石。予世券。”又載:“自承宗至弘基,六世皆守備南京,領軍府事。”張岱壬午(崇禎十五年)中元祭期往觀,是日主祀之魏國,當是徐弘基。
〔今果有甲申之變〕
甲申,明崇禎十七年(1644),李自成剋北京,崇禎自縊,明亡。是年張岱四十八歲。
〔孝陵玉石二百八十二年,今歲清明,乃遂不得一盂麥飯,思之猿咽〕
孝陵,高皇帝硃元璋墓。洪武三十一年(1398)五月,太祖崩,葬於孝陵,始受祭祀,由此而“二百八十二年”,至“今歲清明”,是康熙十八年(1679)清明,朝代更替,遂“不得一盂麥飯”祭。是年張岱八十三歲。
【校勘】
〔戊寅,岱寓鷲峰寺〕
戊寅,明崇禎十一年(1638),是年張岱四十二歲。自此句起至文末,乾隆甲寅本無,據《硯雲甲編》本補。
這套書的價值,對我來說,遠不止於紙張和文字本身。它更像是一扇窗,讓我得以窺見那個遙遠的時代,體驗那個時代人們的生活和情感。我喜歡書中那種懷舊的氛圍,它讓我對過去産生一種深深的眷戀。有時,我會想象著作者當年寫下這些文字時的情景,他們身處怎樣的環境,有著怎樣的心境。這種想象,讓閱讀變得更加生動有趣。而且,這本書也讓我對傳統文化有瞭更深的理解。它不是教科書式的講解,而是通過鮮活的故事,將文化融入其中。我從中看到瞭古人的生活智慧,他們的審美情趣,他們的價值觀念。這種潛移默化的影響,遠比枯燥的知識灌輸來得更加深刻。我經常會把書中的一些場景和人物,與我現在的現實生活進行對比,從中汲取靈感,調整自己的心態。總而言之,這套書不僅僅是一本閱讀材料,更是一種精神的寄托,一種文化的傳承。它讓我感到,自己與那些偉大的靈魂,跨越瞭時空的界限,産生瞭深刻的連接。
評分這本書的裝幀設計我一直都很喜歡,那種古樸典雅的感覺,拿在手裏就讓人覺得很有分量,像是捧著一件珍貴的古董。翻開第一頁,那淡淡的油墨香就撲鼻而來,瞬間將我拉迴瞭那個遙遠的年代。雖然我並非專業的古籍研究者,但對於傳統文化的喜愛由來已久,尤其偏愛那些能夠穿越時空、觸動人心的文字。這本書的齣現,恰好滿足瞭我對經典文學的渴求。封麵設計非常用心,沒有過多的花哨,卻透露齣一種沉靜的力量,仿佛在訴說著曆史的滄桑與文化的厚重。內頁的排版我也很欣賞,字體大小適中,行距閤理,讀起來不費眼力。更重要的是,它不僅僅是一本簡單的書籍,更像是一位老朋友,靜靜地陪伴著我,在忙碌的生活中,給我片刻的寜靜與思考。我喜歡在午後,泡上一杯清茶,捧著它,細細品味那些曾經的風華。這本書的紙張質量也很好,摸上去有一種溫潤的觸感,不會輕易泛黃,相信能夠長久地保存下去。總而言之,這是一本讓我從內到外都感到愉悅的書籍,不僅僅是內容,它的存在本身就是一種美的享受。
評分這本書的語言風格真的太迷人瞭,那種古色古香的韻味,仿佛是從古老捲軸中飄散齣來的墨香。我以前對文言文一直有點敬而遠之,總覺得晦澀難懂,但這本書的文字卻齣奇地流暢優美,即使有些詞句不甚理解,也能從整體的語境中感受到那份意境。作者的遣詞造句非常講究,每一個字都恰到好處,仿佛經過韆錘百煉。他的描寫細緻入微,卻又不失灑脫,寥寥幾筆,就能勾勒齣一幅生動的畫麵。我尤其喜歡他對於景物的描寫,那些山川河流,花鳥蟲魚,在他的筆下都活瞭起來,仿佛觸手可及。這種對文字的駕馭能力,讓我嘆為觀止。而且,書中的許多篇章,都充滿瞭智慧的閃光,那些對人生哲理的闡述,雖然沒有華麗的辭藻,卻有著深刻的洞察力。我常常會被其中一些精闢的句子所打動,甚至忍不住抄寫下來,作為人生的座右銘。這本書讓我領略到瞭中國傳統文學的博大精深,也讓我對語言的魅力有瞭更深的認識。
評分閱讀這本書的過程,對我而言,更像是一場精神的洗禮。我曾試圖尋找一些關於這本書的解讀,但最終還是決定迴歸到最純粹的閱讀體驗,讓文字直接觸動我的內心。我發現,這本書的魅力在於它能夠喚醒我內心深處那些沉睡的情感和思考。每一次翻開,都能有新的感悟。有時,我會因為書中的某個句子而停下腳步,反復咀嚼,體會其深意。有時,我會因為書中的某個情節而陷入沉思,迴味自己的人生經曆,進行對比和反思。這本書沒有說教式的論斷,也沒有枯燥的理論,它隻是用最樸素的語言,講述著最真摯的故事,而這些故事,卻能引發我內心最深刻的共鳴。我喜歡書中那種淡泊寜靜的意境,它讓我從喧囂的世界中抽離齣來,迴歸到內心的平靜。它教會我,即使麵對生活的種種不如意,也要保持一顆淡然的心,去發現生活中的美好,去珍惜身邊的人。它讓我明白,真正的財富,不在於物質的豐裕,而在於精神的富足。
評分這本書給我最深刻的感受,便是它所蘊含的深沉情感和細膩的筆觸。我尤其沉迷於作者對日常生活細節的描繪,那些看似平淡無奇的場景,在他的筆下卻煥發齣勃勃生機。無論是春日裏初綻的花朵,還是夏夜裏悄然爬上窗欞的月光,亦或是鞦風中蕭瑟的落葉,都被賦予瞭獨特的生命力。我常常在閱讀時,仿佛置身於那個時代,與作者一同感受著喜怒哀樂,體驗著人生的悲歡離閤。書中的人物刻畫也十分生動,他們不是臉譜化的符號,而是有血有肉、有愛有恨的鮮活個體。他們的故事,或許在今日看來,有著時代的局限性,但那種對真摯情感的追求,對美好生活的嚮往,卻是永恒不變的。我尤其欣賞作者在敘述中流露齣的那種淡淡的憂傷,它不是絕望的哀嘆,而是一種對生命無常的深刻體悟,一種對逝去時光的眷戀。這種情感的穿透力,讓我幾度潸然淚下,也讓我對人生有瞭更深的理解。它讓我意識到,即使身處亂世,即使命運多舛,人類內心深處對愛與美的追求,永遠不會熄滅。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有