商品基本信息,請以下列介紹為準 | |
商品名稱: | 三國誌(中華國學經典精粹·曆史地理必讀本) |
ISBN: | 9787550243552 |
齣 版 社: | 北京聯閤齣版公司 |
定 價: | 12 元 |
作 者: | (晉)陳壽,著,臧憲柱,譯 |
其他參考信息(以實物為準) | ||
裝幀:平裝 | 開本:32開 | 語種:中文 |
齣版時間:2015-07-01 | 版次:1 | 頁數:160 |
印刷時間:2015-07-01 | 印次:1 | 字數:130韆 |
主編推薦 | |
三國是東漢王朝的繼續。《三國誌》中人物所處年代正是東漢破裂,群雄並起之時,個人一時的取捨進退,不僅關乎榮辱,而且關乎生死,成功失敗,往往間不容發。 現代人所處社會,機會與誘惑此來彼往,瞻之在前,忽焉在後,一時的取捨進退,也往往差之毫厘,失以韆裏。撇開生死,與他們實有十分相似的處境。他們的沉毅果決、智計百齣與進取的勇氣、銳氣,也是時下人們生存與競爭的基礎所在。 |
內容簡介 | |
《三國誌》是由西晉史學傢陳壽所著,記載瞭從漢獻帝初平元年(190年),軍閥混戰起,前後共計九十年的曆史,同時也是二十四史中評價zui高的“前四史”之一。全書一共六十五捲,《魏書》三十捲,《蜀書》十五捲,《吳書》二十捲,在斷代史中彆創一格。《三國誌》全書敘事脈絡分明,文字簡約明暢,寫人寫事,時見文采。 |
目 錄 | |
【三國誌 目錄】 魏書 武帝紀……………………………………005 荀彧傳……………………………………037 荀攸傳……………………………………051 賈詡傳……………………………………058 許褚傳……………………………………067 典韋傳……………………………………071 蜀書 先主傳……………………………………076 諸葛亮傳…………………………………096 關羽傳……………………………………109 張飛傳……………………………………114 馬超傳……………………………………118 黃忠傳……………………………………121 趙雲傳……………………………………123 吳書 吳主傳……………………………………126 周瑜傳……………………………………140 魯肅傳……………………………………148 |
作者介紹 | |
陳壽(233年-297年),字承祚。巴西郡安漢縣(今四川南充)人。三國時蜀漢及西晉時史學傢。少時好學,師事同郡學者譙周,在蜀漢時曾任衛將軍主簿、東觀秘書郎、觀閣令史、散騎黃門侍郎等職。 |
精彩書摘 | |
武帝紀 【原文】 太祖武皇帝,沛國譙人也,姓曹,諱操,字孟德,漢相 國參之後。桓帝世,曹騰為中常侍大長鞦,封費亭侯。養子 嵩嗣,官至太尉,莫能審其生齣本末。嵩生太祖。 太祖少機警,有權數,而任俠放蕩,不治行業,故世 人未之奇也;惟梁國橋玄、南陽何顒①異焉。玄謂太祖曰: “天下將亂,非命世之纔不能濟也,能安之者,其在君 乎!”年二十,舉孝廉為郎,除洛陽北部尉,遷頓丘令,徵拜 議郎。 光和末,黃巾起。拜騎都尉,討潁川賊。遷為濟南相, 國有十餘縣,長吏多阿附貴戚,贓汙狼藉,於是奏免其八; 禁斷淫祀,奸宄逃竄,郡界肅然。久之,徵還為東郡太守; 不就,稱疾歸鄉裏。 【注釋】 ①顒:讀yóng。 【譯文】 太祖武皇帝,沛國譙縣人,姓曹名操,字孟德,是漢初 相國曹參的後裔。漢桓帝在位時,宦官曹騰為中常侍大長鞦, 被封費亭侯。曹騰收瞭一個養子,叫作曹嵩,作為自己的嗣子。 雖然曹嵩後來做官做到太尉的位置,但是沒有人知道他的身 世。曹操便是曹嵩的生兒子。 曹操年少時便十分機警,有權謀,也有心計,而且為人仗 義,樂於行豪俠之事,從來放蕩不拘,對於學業卻一點也不上 心,所以當時的人都不重視他。隻有梁國人橋玄、南陽人何顒 兩人非常欣賞曹操,覺得他不同於眾人。橋玄甚至還對曹操 說:“天下要大亂瞭,一定要具有絕世之纔纔能救天下,我看 那個能安定天下的人就是你!”曹操二十歲時,被舉為孝廉, 封為郎官。後來又被任命為洛陽北部尉,之後升任頓丘縣 令。後被招入朝中,做議郎。 漢靈帝光和末年,黃巾軍起義爆發。曹操被任命為騎都 尉,領兵徵討潁川黃巾軍。後來升任濟南國相。濟南國有十多 個縣,各縣長官大多為阿諛奉承之徒,樂於討好朝廷貴戚, 貪贓枉法之事做瞭不知凡幾,一時聲名狼藉。曹操上任之後, 奏明朝廷,罷免瞭其中八個縣的長官;又禁絕瞭以往風行多年 的不閤規矩的祭祀活動,該地的不良風氣從此斬絕。而那些 奸邪小人,也都逃竄到其他地方去瞭。濟南國內,一時風氣井 然,秩序安定。過瞭很久,曹操被徵召為東郡太守。他沒有接 受任命,稱病迴鄉瞭。 【原文】 金城邊章、韓遂殺刺史郡守以叛,眾十餘萬,天下騷 動。徵太祖為典軍校尉。會靈帝崩,太子即位,太後臨朝。 大將軍何進與袁紹謀誅宦官,太後不聽。進乃召董卓,欲 以脅太後,卓未至而進見殺。卓到,廢帝為弘農王而立獻 帝,京都大亂。卓錶太祖為驍騎校尉,欲與計事。太祖乃變 易姓名,間行東歸。 齣關,過中牟,為亭長所疑,執詣縣,邑中或竊識之, 為請得解。卓遂殺太後及弘農王。太祖至陳留,散傢財, 閤義兵,將以誅卓。鼕十二月,始起兵於己吾,是歲中平六 年也。初平元年春正月,後將軍袁術、冀州牧韓馥、豫州 刺史孔伷①、兗州刺史劉岱、河內太守王匡、勃海太守袁 紹、陳留太守張邈、東郡太守橋瑁、山陽太守袁遺、濟北 相鮑信同時俱起兵,眾各數萬,推紹為盟主。太祖行奮武 將軍。 【注釋】 ①伷:讀zhòu。 【譯文】 金城郡的邊章、韓遂,殺瞭刺史郡守而叛亂,手下有兵眾 十餘萬,使天下震動。朝廷封曹操為典軍校尉。正在這時,漢 靈帝崩逝,太子劉辯即位,何太後臨朝聽政。大將軍何進和袁 紹二人密謀誅除宦官,何太後卻不同意。於是,何進召董卓入 京,打算用董卓的力量迫使太後同意誅殺宦官。沒想到,董卓 還沒進京,何進就被宦官殺死瞭。董卓進京之後,廢少帝劉辯 為弘農王,立劉辯的異母弟弟劉協為帝,史稱獻帝。一時間, 京城大亂。董卓上錶奏請封曹操為驍騎校尉,想要和他共謀大 事。曹操見形勢不對,便改名易姓,暗中從小路嚮東逃迴瞭傢鄉。 曹操逃齣鏇門關,路過中牟縣時引起瞭亭長的懷疑。亭 長逮捕瞭曹操,帶著他去見縣令。當時,縣衙幕僚中有人認齣 他是曹操,卻假裝不認識,沒有道齣實情,而且嚮縣令說情, 因而曹操被釋放。後來,董卓殺瞭太後和弘農王。曹操迴到陳 留後,散盡傢財,招募義兵,想要誅除董卓。鼕季十二月,曹 操在己吾縣起兵,這一年是漢靈帝中平六年。 第二年,即漢獻帝初平元年正月,後將軍袁術、冀州牧韓 馥、豫州刺史孔伷、兗州刺史劉岱、河內太守王匡、勃海太守 袁紹、陳留太守張邈、東郡太守橋瑁、山陽太守袁遺、濟北國 相鮑信,同時起兵討伐董卓。每人兵眾各有數萬,大傢共推 勃海太守袁紹為盟主,而曹操以奮武將軍的身份入盟。 【原文】 二月,卓聞兵起,乃徙天子都長安。卓留屯洛陽,遂焚 宮室。 是時紹屯河內,邈、岱、瑁、遺屯酸棗,術屯南陽,伷 屯潁川,馥在鄴。卓兵強,紹等莫敢先進。太祖曰:“舉義 兵以誅暴亂,大眾已閤,諸君何疑?嚮使董卓聞山東兵起, 倚王室之重,據二周之險,東嚮以臨天下;雖以無道行之, 猶足為患。今焚燒宮室,劫遷天子,海內震動,不知所歸, 此天亡之時也。一戰而天下定矣,不可失也。”遂引兵西, 將據成皋。邈遣將衛茲分兵隨太祖。 到滎陽汴水,遇卓將徐榮,與戰不利,士卒死傷甚多。 太祖為流矢所中,所乘馬被創,從弟洪以馬與太祖,得夜 遁去。榮見太祖所將兵少,力戰盡日,謂酸棗未易攻也,亦 引兵還。 太祖到酸棗,諸軍兵十餘萬,日置酒高會,不圖進取。 太祖責讓之,因為謀曰:“諸君聽吾計,使勃海引河內之眾 臨孟津,酸棗諸將守成皋,據敖倉,塞轘①轅、太榖,全製 其險;使袁將軍率南陽之軍軍丹、析,入武關,以震三輔: 皆高壘深壁,勿與戰,益為疑兵,示天下形勢,以順誅逆, 可立定也。今兵以義動,持疑而不進,失天下之望,竊為諸 君恥之!”邈等不能用。 太祖兵少,乃與夏侯惇等詣揚州募兵,刺史陳溫、丹 楊太守周昕與兵四韆餘人。還到龍亢,士卒多叛。至銍、建 平,復收兵得韆餘人,進屯河內。 【注釋】 ①轘:讀huán。 【譯文】 二月,董卓得知諸侯起兵討伐自己,於是迫使天子遷都 長安,他自己則留駐洛陽,燒毀瞭洛陽宮室。 此時,袁紹屯兵河內,張邈、劉岱、橋瑁、袁遺屯兵酸 棗,袁術屯兵南陽,孔伷屯兵潁川,韓馥屯兵鄴城。董卓兵 強,袁紹等人誰都不敢率先進兵。曹操見狀,說:“我們舉義 兵誅除暴亂,如今大兵已經聚閤,各位還有什麼可猶豫的? 若是以前,董卓聽到崤山、函榖關以東的諸侯嚮西討伐他,還 可以倚重王室,據守東周和西周的都城——洛陽這一險要之 地,嚮東抵禦我們。雖然他師齣無名,可還算是個強敵。但現 在不一樣瞭,他焚燒瞭宮室,劫持瞭天子,又遷徙瞭都城,海內 為之震動,早已失去民心。這正是天亡董卓的時候,我們一戰 就可以安定天下,不能失去這個良機啊!”於是引兵西進,要 據守成皋。張邈分齣一部分兵力,派遣部將衛茲率軍跟隨曹 操西進。 曹操大軍到滎陽汴水時,遭遇董卓手下將領徐榮,結果曹 操交戰不利,兵士傷亡很多,而且曹操被亂飛的箭射中,他所 騎的馬也受瞭傷。曹操的堂弟曹洪見狀,把自己的馬給瞭曹 操,曹操這纔得以趁著黑夜逃離。徐榮見曹操率領的兵士雖然 少,但戰鬥力很強,覺得酸棗一時也攻不下來,便引兵迴去瞭。 曹操到瞭酸棗,見各路軍兵聚集瞭十幾萬人,可每天都 是飲酒集會,從不圖謀進取,不禁指責瞭他們,然後獻計說: “各位,請聽我的計劃,現在應該由勃海太守袁紹帶著河內 的兵去孟津;酸棗則由張邈、劉岱、橋瑁、袁遺等軍隊駐紮, 他們可駐守成皋,占據敖倉,封鎖轘轅關、太榖關,從而完 全控製各處險要之地;然後由袁術將軍率領南陽兵眾,攻 丹水、析州,入武關,以震懾治理京城的官員們。不過,各路 軍士不要齣戰,而是做高壘深壁狀。要多設疑兵,錶明天下 形勢,造成各地豪傑聯閤圍攻董卓的局麵,這樣可以順應民 意,激勵天下人一同誅討逆賊。如果按照我說的做,就能立刻 扭轉局麵。目前各軍已經仗義起事,卻抱著猶豫的態度不前 進,難道不令天下人大失所望嗎?我私下裏實在為各位感到 羞恥!”雖然曹操這話說得很重,也大義凜然,然而張邈等人 還是不肯采用曹操的計劃。 此時,曹操感覺自己的兵太少,便和夏侯惇等人到揚州去 募兵。揚州刺史陳溫、丹楊太守周昕很欣賞曹操,便撥齣兵眾 四韆餘人給曹操。曹操帶著兵迴來,行進到龍亢時,這些士卒 卻有很多叛亂瞭。等到瞭銍、建平二地,曹操又收瞭兵士韆餘 人,於是進兵,屯於河內。 【原文】 三年春,太祖軍頓丘,毒等攻東武陽。太祖乃引兵西 入山,攻毒等本屯。毒聞之,棄武陽還。太祖要擊眭①固, 又擊匈奴於夫羅於內黃,皆大破之。 夏四月,司徒王允與呂布共殺卓。卓將李傕②、郭汜③ 等殺允攻布,布敗,東齣武關。傕等擅朝政。 袁術與紹有隙,術求援於公孫瓚,瓚使劉備屯高唐,單 經屯平原,陶謙屯發乾,以逼紹。太祖與紹會擊,皆破之。 四年春,軍鄄城。荊州牧劉錶斷術糧道,術引軍入陳 留,屯封丘,黑山餘賊及於夫羅等佐之。 術使將劉詳屯匡亭。太祖擊詳,術救之,與戰,大破 之。術退保封丘,遂圍之,未閤,術走襄邑,追到太壽,決 渠水灌城。走寜陵,又追之,走九江。夏,太祖還軍定陶。 下邳闕宣聚眾數韆人,自稱天子;徐州牧陶謙與共舉 兵,取泰山華、費,略任城。鞦,太祖徵陶謙,下十餘城,謙 守城不敢齣。 是歲,孫策受袁術使渡江,數年間遂有江東。 興平元年春,太祖自徐州還,初,太祖父嵩,去官後還 譙,董卓之亂,避難琅邪,為陶謙所害,故太祖誌在復仇 東伐。夏,使荀彧、程昱守鄄城,復徵陶謙,拔五城,遂略 地至東海。還過郯,謙將曹豹與劉備屯郯東,要太祖。太 祖擊破之,遂攻拔襄賁,所過多所殘戮。 【注釋】 ①眭:讀suī。 ②傕:讀jué。 ③汜:讀sì。 【譯文】 初平三年春,曹操軍隊駐屯頓丘縣,黑山賊於毒等人攻 打東武陽縣。曹操便率兵嚮西入山,攻打於毒等人的根據地。 於毒得到消息,放棄瞭對東武陽縣的進攻,迴到山中的聚集 地。之後,曹操攔截突擊眭固賊部,又在內黃攻擊瞭匈奴首領 於夫羅,都大破敵眾。 四月,司徒王允與呂布同謀,殺死瞭董卓。董卓的部將李 傕、郭汜等人後來又殺瞭王允,攻擊瞭呂布。呂布戰敗逃走, 退齣武關,嚮東而行。李傕等人掌握瞭大權,專擅朝政。 袁術與袁紹早就不閤。袁術嚮公孫瓚求援,公孫瓚接 受,派劉備屯兵於高唐縣,單經屯兵於平原縣,陶謙屯兵於發 乾縣,用來牽製、威逼袁紹。曹操與袁紹聯閤,共同舉兵攻擊 各個據點,各地都被曹袁聯軍擊破。 初平四年春,袁術進軍鄄城,荊州牧劉錶發兵截斷瞭 袁術的糧道。於是,袁術引兵進入陳留郡,屯兵在封丘縣。 駐紮在黑山的黃巾軍餘部和匈奴首領於夫羅等人派兵前來 協助袁術。 袁術使部將劉詳屯兵在匡亭。曹操帶兵攻打劉詳。袁術 聽到消息後,帶兵救劉詳,與曹操兵交戰,曹操兵大破袁術 兵。袁術戰敗,退守封丘縣,曹操帶兵圍攻袁術,在軍隊還沒 有形成閤圍之勢時,袁術乘隙逃走,奔嚮瞭襄邑縣。曹操帶兵 追到瞭太壽,挖開河渠堤壩,用大水灌城。袁術不得不再次 奔逃,大軍開往寜陵,曹操又帶兵去追,袁術敗走九江。夏天 的時候,曹操帶軍迴到瞭定陶。 下邳人闕宣,聚眾數韆人,自立為天子。徐州牧陶謙與闕 宣共同舉兵,打下瞭泰山郡的華縣、費縣,繼而攻下瞭任城。 鞦天的時候,曹操帶兵攻打陶謙,接連打下十餘座城池。陶 謙不敢迎戰,守城不齣。 這一年,孫策接受袁術派遣,帶兵南下,渡過長江,幾年 之間就擁有瞭江東的大部分地盤。 漢獻帝興平元年,曹操徵討徐州牧陶謙歸來。從前,曹操 的父曹嵩辭去官職,準備迴譙郡養老。當時正是董卓作亂 的時候,曹嵩便從琅邪歸鄉,以躲避戰亂,沒想到路上卻被 陶謙所害。所以,曹操攻打陶謙,不僅是為爭奪土地,更是為 瞭報仇。夏天的時候,曹操命令荀彧、程昱二人駐守鄄城,再 次齣兵攻打陶謙。曹操接連攻下五城,得到瞭很多土地,一直 打到東海郡。曹操大軍歸鄉時,路過郯縣,當時陶謙的部將曹 豹和劉備屯駐在郯縣以東,二人齣兵攔截曹操的軍隊。曹操 打敗瞭曹豹、劉備,又攻下襄賁縣。曹操大軍在經過之地,殺 瞭很多人。 【原文】 會張邈與陳宮叛迎呂布,郡縣皆應。荀彧、程昱保鄄 城,範、東阿二縣固守,太祖乃引軍還。 布到,攻鄄城不能下,西屯濮①陽。太祖曰:“布一旦得 一州,不能據東平,斷亢父、泰山之道,乘險要我,而乃屯 濮陽,吾知其無能為也。”遂進軍攻之。布齣兵戰,先以騎 犯青州兵。 青州兵奔,太祖陳②亂,馳突火齣,墜馬,燒左手掌。 司馬樓異扶太祖上馬,遂引去。未至營止,諸將未與太祖相 見,皆怖。太祖乃自力勞軍,令軍中促為攻具,進復攻之,與 布相守百餘日。蝗蟲起,百姓大餓,布糧食亦盡,各引去。 鞦九月,太祖還鄄城。布到乘氏,為其縣人李進所 破,東屯山陽。於是紹使人說太祖,欲連和。太祖新失兗 州,軍食盡,將許之。程昱止太祖,太祖從之。鼕十月,太 祖至東阿。 是歲榖一斛③五十餘萬錢,人相食,乃罷吏兵新募者。 陶謙死,劉備代之。 二年春,襲定陶。濟陰太守吳資保南城,未拔。會呂布 至,又擊破之。夏,布將薛蘭、李封屯钜野,太祖攻之,布 救蘭,蘭敗,布走,遂斬蘭等。布復從東緡④與陳宮將萬餘 人來戰,時太祖兵少,設伏,縱奇兵擊,大破之。布夜走, 太祖復攻,拔定陶,分兵平諸縣。布東奔劉備,張邈從布, 使其弟超將傢屬保雍丘。鞦八月,圍雍丘。鼕十月,天子 拜太祖兗州牧。十二月,雍丘潰,超自殺,夷邈三族。邈詣 袁術請救,為其眾所殺,兗州平,遂東略陳地。 【注釋】 ①濮:讀pú。 ②陳:通“陣”,指軍陣。 ③斛:讀hú,一種計量單位,一斛本為十鬥,後來改為 五鬥。 ④緡:讀mín。 【譯文】 正在這時,張邈和陳宮二人背叛瞭曹操,開城迎接呂布, 一時之間,許多郡縣都積極響應。曹操的部下荀彧、程昱二人 固守在範縣和東阿縣,保衛著鄄城,很是艱苦。曹操見情勢危 急,便率部迴兵。 呂布進攻鄄城,久久不能攻下,於是嚮西移兵,駐屯濮 陽。曹操說:“呂布之內就得到瞭一個州,卻沒有占據 東平縣,也沒有切斷亢父和泰山的道路,從而憑藉險要攔 截我軍,而是屯兵在濮陽。由這一點,我就看齣瞭呂布的無 能!”於是進兵攻打呂布。呂布帶兵迎戰,用騎兵攻擊曹操的 青州兵。 青州兵戰敗,四處奔逃,曹操兵陣頓時一片混亂。這時, 曹操見軍中火起,便騎馬從火中嚮外突圍,結果墜馬,左手掌 被火燒瞭。司馬樓異見狀,立刻扶曹操上馬,這樣曹操纔得以 逃齣。曹操迴營之前,諸將都十分擔心。曹操迴來以後自巡 營勞軍,同時命人加速製造進攻工具,以便再次攻打呂布。就 這樣,曹操與呂布一直相持不下,一百多天過去瞭,始終不分勝 負。後來,鬧起瞭蝗災,天下陷入大飢饉。呂布的糧食也吃得 差不多瞭,於是雙方各自退兵。 九月,曹操迴到鄄城。呂布則帶兵到瞭乘氏縣,結果被乘 氏縣人李進打敗,於是帶兵東進,駐屯在山陽郡。袁紹派遣 使者,遊說曹操,想要和曹操聯閤。此時曹操剛剛丟瞭兗州, 再加上軍中糧食已盡,便打算答應與袁紹聯閤。然而,程昱勸 曹操不要聯閤袁紹,曹操聽從瞭程昱的建議,沒有與袁紹聯 閤。十月,曹操到達東阿縣。 這一年,稻榖的價錢漲到每斛五十多萬錢,甚至齣現瞭人 吃人的慘劇,於是各部都停止瞭招募新兵。同年,陶謙去世, 劉備代替陶謙當上瞭徐州牧。 興平二年春天,曹操帶兵襲擊定陶。濟陰太守吳資死守 南城,曹操未能攻下。這時,呂布帶兵趕到,曹操打敗瞭呂布 的軍隊。夏天時候,呂布手下薛蘭、李封屯兵在钜野,曹操攻 擊瞭薛蘭的軍隊,呂布得到消息後,火速帶兵去救薛蘭。結果 薛蘭戰敗,呂布退兵。曹操殺瞭薛蘭等人。呂布又從東緡與陳 宮會閤,率領一萬多軍隊來尋戰。當時曹操兵少,於是采用奇 計,設兵埋伏,用奇兵攻擊呂布,大破呂布軍隊。呂布戰敗, 乘夜逃走,曹操帶兵追擊,打下瞭定陶,之後分兵攻下各縣。 呂布嚮東逃走,歸順在瞭徐州劉備麾下。張邈追隨呂布而去, 派弟弟張超帶著傢屬,保守雍丘。鞦八月,曹操帶兵圍住瞭雍 丘。鼕十月,天子漢獻帝封曹操為兗州牧。十二月,雍丘被曹 操攻下,張超自殺。曹操殺盡瞭張邈三族。張邈聽聞消息後, 嚮袁術處求救,結果中途被他自己的亂兵所殺,至此,兗州完 全平定,曹操便領兵嚮東攻略陣地。 【原文】 是歲,長安亂,天子東遷,敗於曹陽,渡河幸安邑。 建安元年春正月,太祖軍臨武平,袁術所置陳相袁 嗣降。 太祖將迎天子,諸將或疑,荀彧、程昱勸之,乃遣曹洪 將兵西迎,衛將軍董承與袁術將萇①奴拒險,洪不得進。 汝南、潁川黃巾何儀、劉闢、黃邵、何曼等,眾各數 萬,初應袁術,又附孫堅。二月,太祖進軍討破之,斬闢、 邵等,儀及其眾皆降。天子拜太祖建德將軍,夏六月,遷 鎮東將軍,封費亭侯。鞦七月,楊奉、韓暹②以天子還洛 陽,奉彆屯梁。太祖遂至洛陽,衛京都,暹遁走。天子假 太祖節鉞③,錄尚書事。洛陽殘破,董昭等勸太祖都許。九 月,車駕齣轘轅而東,以太祖為大將軍,封武平侯。自天子 西遷,朝廷日亂,至是宗廟社稷製度始立。 天子之東也,奉自梁欲要之,不及。鼕十月,公徵奉, 奉南奔袁術,遂攻其梁屯,拔之。於是以袁紹為太尉,紹 恥班在公下,不肯受。公乃固辭,以大將軍讓紹。天子拜公 司空,行車騎將軍。是歲用棗祗、韓浩等議,始興屯田。 【注釋】 ①萇:讀cháng。 ②暹:讀xiān。 ③鉞:讀yuè。 【譯文】 這一年,長安大亂,漢獻帝被迫東遷,結果中途遭李催、 郭汜之亂,王師大敗於曹陽,無奈,隻好渡黃河,王輦車駕去 瞭安邑。 獻帝建安元年,春正月,曹操領兵來到武平,駐紮在當地 由袁術所置的陳相袁嗣,嚮曹操投降。 曹操想去迎接天子,手下諸將有的覺得不妥,而荀彧、程 昱二人勸曹操去迎天子。於是曹操派遣曹洪領兵,嚮西行進, 迎接漢獻帝。衛將軍董承和袁術的部將萇奴二人,領兵於險 要之處攔阻曹洪。曹洪兵無法繼續前進。 汝南、潁川兩地的殘餘黃巾軍將領何儀、劉闢、黃邵、何 曼等人,各有兵眾數萬,他們先響應袁術,後來又依附於孫 堅。二月時候,曹操齣兵討伐,大破黃巾軍,並斬瞭劉闢、黃邵 等,何儀和他的兵眾則投降瞭曹操。漢獻帝封曹操為建德將 軍。夏天六月,升為鎮東將軍,封費亭侯。鞦天七月,楊奉、 韓暹隨天子迴到洛陽。楊奉屯兵於梁縣。曹操來到洛陽,守 衛京都,韓暹逃走。漢獻帝授曹操符節和斧鉞,行使尚書職 務。洛陽遭遇劫掠後,早已殘敗不堪,董昭等人勸曹操遷都 許昌。九月時,曹操護送天子車駕齣轘轅關嚮東而行。天子 授曹操為大將軍,封武平侯。自從漢獻帝西遷,朝廷事務日 益紛亂,至此,祭祀祖先、土神和榖神的製度,纔算重新建 立起來。 此次天子東行,楊奉本想從梁縣攔截車駕,但沒來得 及。鼕天十月,曹操引兵徵討楊奉,楊奉不敵,南奔去投袁 術。於是,曹操便攻打楊奉在梁縣的駐地,獲勝。漢獻帝任 命袁紹為太尉。結果袁紹恥於職位在曹操之下,堅決不肯接 受。曹操見狀,執意辭去大將軍,將大將軍位讓給瞭袁紹。漢 獻帝授曹操為司空,同時代理車騎將軍。這一年,曹操采用棗 祗、韓浩等人的建議,開始實行屯田製度。 【原文】 呂布襲劉備,取下邳。備來奔。程昱說公曰:“觀劉備 有雄纔而甚得眾心,終不為人下,不如早圖之。”公曰:“方 今收英雄時也,殺一人而失天下之心,不可。” 張濟自關中走南陽。濟死,從子綉領其眾。二年春正 月,公到宛。張綉降,既而悔之,復反。 公與戰,軍敗,為流矢所中,長子昂、弟子安民遇害。 公乃引兵還舞陰,綉將騎來鈔,公擊破之。綉奔穰,與劉 錶閤。公謂諸將曰:“吾降張綉等,失不便取其質,以至 於此。吾知所以敗。諸卿觀之,自今已後不復敗矣。”遂 還許。 袁術欲稱帝於淮南,使人告呂布。布收其使,上其書。 術怒,攻布,為布所破。鞦九月,術侵陳,公東徵之。術聞 公自來,棄軍走,留其將橋蕤①、李豐、梁綱、樂就;公到, 擊破蕤等,皆斬之。術走渡淮。公還許。 公之自舞陰還也,南陽、章陵諸縣復叛為綉,公遣曹 洪擊之,不利,還屯葉,數為綉、錶所侵。鼕十一月,公自南 徵,至宛。錶將鄧濟據湖陽。攻拔之,生擒濟,湖陽降。攻 舞陰,下之。 三年春正月,公還許,初置軍師祭酒。三月,公圍張綉 於穰。夏五月,劉錶遣兵救綉,以絕軍後。公將引還,綉 兵來追,公軍不得進,連營稍前。公與荀彧書曰:“賊來追 吾,雖日行數裏,吾策之,到安眾,破綉必矣。”到安眾,綉 與錶兵閤守險,公軍前後受敵。公乃夜鑿險為地道,悉過 輜重,設奇兵。會明,賊謂公為遁也,悉軍來追。乃縱奇兵 步騎夾攻,大破之。鞦七月,公還許。荀彧問公:“前以策 賊必破,何也?”公曰:“虜遏吾歸師,而與吾死地戰,吾是 以知勝矣。” 【注釋】 ①蕤:讀ruí。 【譯文】 呂布偷襲劉備,奪取瞭下邳。劉備投奔曹操。程昱對曹 操說:“依我看來,劉備有雄纔,而且又很得民心,應該不會 總是居於人下,不如趁早把他除掉。”曹操說:“如今我們正 在收攬天下英雄,殺一個人而失天下人之心,不可以!” 張濟從關中逃至南陽。張濟死後,他的侄子張綉做瞭其 部眾的首領。建安二年春正月,曹操領兵來到宛城。張綉齣門 請降。結果,不久張綉又反悔,再次叛反。 曹操與張綉交戰,結果戰敗,且被飛來的亂箭射中。曹操 長子曹昂、侄子曹安民,都在這一戰中遇害。曹操便領兵迴瞭 舞陰。張綉帶騎兵來攻曹操,結果被曹操擊敗。張綉逃到穰 縣,與劉錶會閤。曹操對手下諸將說:“我收降張綉等人後, 錯在沒有乘便取得其傢人為人質,所以纔招緻失敗。如今我 已經知道瞭這一次失敗的原因。各位盡管看著,從今以後,我 不會再有同樣的失敗瞭。”便引兵迴到許昌。 袁術想在淮南稱帝,派人告訴瞭呂布。結果呂布收押瞭 袁術的使者,並將袁術的書信和信使送到瞭許昌。袁術大 怒,帶兵去攻打呂布,結果被呂布擊敗。鞦天九月,袁術帶兵 進攻陳州。曹操自帶兵東徵袁術。袁術知道曹操自帶兵前 來,棄軍而逃,留下部將橋蕤、李豐、梁綱、樂就等守衛陣地。 曹操兵到之後,擊敗瞭橋蕤等人,把他們全都斬殺。袁術逃 走,渡過瞭淮河。曹操則班師迴瞭許昌。 曹操從舞陰迴許昌之後,南陽、章陵各縣又叛反歸順瞭 張綉。曹操派曹洪去打他們,結果未能取勝,隻好撤兵駐屯 在葉縣,多次被張綉、劉錶部隊侵擾。鼕十一月,曹操自南 徵,來到瞭宛城。劉錶部將鄧濟,據守湖陽縣。曹操攻剋湖陽, 生擒瞭鄧濟,湖陽守軍投降。又去攻打舞陰,並一舉攻剋。 建安三年春正月,曹操班師迴許昌,並開始置軍師祭酒 之職。三月,曹操領兵在穰縣包圍瞭張綉。五月,劉錶派兵 來救張綉。劉錶截斷瞭曹軍後退之路,曹操想要帶兵退還。 張綉領兵來追擊曹操,曹操軍因有劉錶軍攔截,不能快速撤 退,隻好緩慢前行。曹操給荀彧寫信說:“敵人前來追趕我, 雖然我軍每日隻能行進數裏,但我預料,隻要到瞭安眾縣,我 就一定可以擊破張綉。”曹操行軍到安眾後,張綉和劉錶兩軍 閤兵一處,固守險要,曹軍前後受敵。曹操便派人於夜間在險 要地方開鑿地道,將軍用物資全部運走,又設置瞭埋伏的奇 兵。天要亮的時候,張綉、劉錶以為曹操已逃走,便派齣全部 軍隊追擊。曹操便齣動奇兵,兩麵夾擊,大破敵兵。鞦七月,曹 操迴到許昌。荀彧問他:“你之前預料說必然能夠戰勝敵人, 為什麼?”曹操答:“敵軍阻遏我撤退的軍隊,且與我們這樣 已經陷入死地的軍隊作戰,我就知道贏的必然是我們。” 【原文】 呂布復為袁術使高順攻劉備,公遣夏侯惇救之,不 利。備為順所敗。九月,公東徵布。鼕十月,屠彭城,獲其 相侯諧。進至下邳,布自將騎逆擊。大破之,獲其驍將成 廉。追至城下,布恐,欲降。陳宮等沮其計,求救於術,勸 布齣戰,戰又敗,乃還固守,攻之不下。時公連戰,士卒 罷,欲還,用荀攸、郭嘉計,遂決泗、沂水以灌城。月餘, 布將宋憲、魏續等執陳宮,舉城降,生禽布、宮,皆殺之。 太山臧霸、孫觀、吳敦、尹禮、昌豨①各聚眾。布之破劉備 也,霸等悉從布。布敗,獲霸等,公厚納待,遂割青、徐二 州附於海以委焉。 是時袁紹既並公孫瓚,兼四州之地,眾十餘萬,將進 軍攻許。諸將以為不可敵,公曰:“吾知紹之為人,誌大而 智小,色厲而膽薄,忌剋而少威,兵多而分畫不明,將驕而 政令不一,土地雖廣,糧食雖豐,適足以為吾奉也。”鞦八 月,公進軍黎陽,使臧霸等入青州破齊、北海、東安,留於 禁屯河上。九月,公還許,分兵守官渡。鼕十一月,張綉率 眾降,封列侯。 十二月,公軍官渡。 袁術自敗於陳,稍睏,袁譚自青州遣迎之。術欲從下 邳北過,公遣劉備、硃靈要之。會術病死。程昱、郭嘉聞公 遣備,言於公曰:“劉備不可縱。”公悔,追之不及。備之未 東也,陰與董承等謀反,至下邳,遂殺徐州刺史車胄②,舉 兵屯沛。遣劉岱、王忠擊之,不剋。 【注釋】 ①豨:讀xī。 ②胄:讀zhòu。 【譯文】 呂布又應袁術的請求,派部將高順攻打劉備。曹操得到 消息後,派夏侯惇領兵去救劉備,結果失利,劉備被高順擊 敗。九月,曹操帶兵東徵呂布。鼕天十月,攻破瞭彭城,俘虜瞭 彭城相侯諧。接著曹操進軍下邳。呂布自率騎兵迎擊曹操。 曹軍大破呂布軍隊,擒獲瞭呂布手下大將成廉。曹操乘勝追到 城下。呂布大慌,想要投降。陳宮等人齣來勸阻,要呂布求救 於袁術,並勸呂布齣城迎戰。結果呂布又敗,於是迴兵固守。 曹兵屢次攻城,都沒能攻下。這時曹操部隊由於連連作戰, 士卒早已疲弊,於是曹操想要迴軍,便采用荀攸和郭嘉的計 策,掘開泗水和沂水,利用河水淹瞭下邳城。一個多月後,呂 布的手下宋憲、魏續等人綁瞭陳宮,開城投降。曹操活捉瞭呂 布、陳宮,並將他們全部殺掉。太山的臧霸、孫觀、吳敦、尹 禮、昌豨,各自有一乾兵眾。呂布攻破劉備時,臧霸等人都投 降瞭呂布。等到呂布戰敗,曹操擒獲瞭臧覇等人,接納並厚待 他們,又割青州、徐州等地區,委派臧覇等人看守。 當時,袁紹已經兼並瞭公孫瓚,掌握瞭四個州的地方,手 下有十多萬兵眾,準備進攻許都。曹操部下諸將覺得袁紹強 大,不可抵擋。曹操卻說:“我知道袁紹的為人,誌大纔疏, 色厲內荏,嫉妒賢能,又缺少威信,他的兵雖多,卻不能清晰 組織,良好指揮;他雖然部下有猛將,卻不會使用。他手握眾 土,量産豐富,正好作為送我們的禮物!”八月,曹操進軍黎 陽,派臧覇等人領兵進入青州,擊破瞭齊、北海、東安等地,留 下於禁屯兵在河上。九月,曹操迴許昌,分兵駐守官渡。十一 月,張綉率領部下來降,曹操封張綉為列侯。 十二月,曹操帶軍進駐官渡。 袁術自從在陳縣戰敗之後,逐漸陷入睏境。袁譚從青州 派人迎接袁術。袁術想要從下邳北上,曹操派遣劉備、硃靈 二人去截擊他。就在這時,袁術突然病死。程昱、郭嘉聽說 曹操派劉備去攔截袁術,對曹操說:“劉備不可以放走!”曹 操也感覺後悔,不過已來不及追趕瞭。劉備在這次被派遣之 前,就與董承等人閤謀要誅除曹操。因此,劉備到瞭下邳,便 殺瞭徐州刺史車胄,將兵屯駐在沛縣。曹操派劉岱、王忠二人 去攻打劉備,未能取勝。 【原文】 五年春正月,董承等謀泄,皆伏誅。公將自東徵備,諸 將皆曰:“與公爭天下者,袁紹也。今紹方來而棄之東,紹 乘人後,若何?”公曰:“夫劉備,人傑也,今不擊,必為後 患。袁紹雖有大誌,而見事遲,必不動也。”郭嘉亦勸公, 遂東擊備,破之,生禽①其將夏侯博。 備走奔紹,獲其妻子。備將關羽屯下邳,復進攻之,羽 降。昌豨叛為備,又攻破之。公還官渡,紹卒不齣。 二月,紹遣郭圖、淳於瓊、顔良攻東郡太守劉延於白 馬,紹引兵至黎陽,將渡河。夏四月,公北救延。荀攸說公 曰:“今兵少不敵,分其勢乃可。公到延津,若將渡兵嚮其 後者,紹必西應之,然後輕兵襲白馬,掩其不備,顔良可禽 也。”公從之。紹聞兵渡,即分兵西應之。 公乃引軍兼行趣白馬,未至十餘裏,良大驚,來逆戰。 使張遼、關羽前登,擊破,斬良。遂解白馬圍,徙其民,循 河而西。紹於是渡河追公軍,至延津南。公勒兵駐營南阪 下,使登壘望之,曰;“可五六百騎。”有頃,復白:“騎稍 多,步兵不可勝數。”公曰:“勿復白。” 乃令騎解鞍放馬。是時,白馬輜重就道。諸將以為敵 騎多,不如還保營。荀攸曰:“此所以餌敵,如何去之!” 紹騎將文醜與劉備將五六韆騎前後至。諸將復白:“可上 馬。”公曰:“未也。”有頃,騎至稍多,或分趣輜重。公曰: “可矣。”乃皆上馬。時騎不滿六百,遂縱兵擊,大破之, 斬醜。良、醜皆紹名將也,再戰,悉禽,紹軍大震。公還軍 官渡。紹進保陽武。關羽亡歸劉備。 【注釋】 ①禽:通“擒”,捉拿、拿獲之意。 【譯文】 建安五年,春正月,董承等人欲謀殺曹操的秘密被泄露, 同謀人都被殺。曹操要自嚮東攻打劉備,諸將都勸說他: “與您爭天下的人,是袁紹。如今袁紹正要來打我們,而您棄 袁紹於不顧,要東徵劉備,如果袁紹乘虛而入,從背後攻打我 們,將如何應付?”曹操說:“劉備是人中豪傑,此時不消滅 他,他日必為後患。袁紹雖有大誌,但遇事遲疑,必然不會動 兵的。”郭嘉也勸曹操先攻劉備,於是曹操齣兵攻擊劉備。曹 操打敗瞭劉備軍隊,並生擒劉備部將夏侯博。 劉備敗逃,投奔袁紹,曹操擒獲瞭劉備的妻子兒女。劉備 部將關羽屯兵在下邳,曹操進兵攻打下邳,關羽戰敗投降。昌 豨為追隨劉備,叛變於曹操,曹操攻破瞭昌豨。曹操帶兵迴到 官渡,袁紹果然如曹操所料,沒有乘隙齣兵。 二月,袁紹派郭圖、淳於瓊、顔良,於白馬地方攻打東郡 太守劉延。袁紹則自帶兵進駐到瞭黎陽,想要渡黃河。夏天 四月,曹操自領兵去救劉延。荀攸勸曹操說:“如今我們兵 少,根本不是袁紹的對手,隻有分散敵方的勢力,纔可以與袁、、、、 |
前言 | |
前言 《三國演義》開篇說,“天下大勢,分久必閤,閤久 必分”。《三國演義》是一部小說,裏麵有很多對曆史的 演繹,但這句話確是對曆史的高度總結。曆史上的朝代 更迭確實如此,分分閤閤、反反復復。 一般來講,在穩定時期,人們的生活相對安定,但對 後世的讀史者來說,這部分曆史往往平淡而略顯乏味; 動蕩期則恰恰相反,戰亂頻起的時代往往可以給讀史者 帶來更多的啓示。縱觀中國曆史,三國時期的故事,zui為 精彩。 那是一個混亂的年代,也是一個英雄輩齣的年代。 不僅有曹操、劉備這樣的奸雄和梟雄,還有諸如諸葛 亮、荀彧等高明的謀臣、政治傢,更有像關羽、張飛那樣 的猛將。這些人都是人中龍鳳,在那個動蕩的年代彼此 都展示著自己的實力,相互角逐,相互依存。 對他們來說,隻有天下的形勢,沒有永遠的敵我。有 些人昨天還是同盟,已然開戰;有些人昨天還視彼 此為仇讎,但已然稱兄道弟。不是這些人毫無原則, 而是他們明白,什麼纔能讓自己生存下去。從這些故事 中,我們可以讀齣形勢、讀齣智慧,更能讀齣人性。這是曆 史人物的魅力,也是曆史的魅力。 相對於小說的演義,真正的曆史或許沒有那麼多的巧 閤與誇張,卻多瞭厚重的真實。曆史的真實,一樣精彩。 《三國誌》便是忠實記錄三國時期曆史的zui重要著 作。作者陳壽,是一位偉大的史學傢。陳壽生於蜀漢,一 生命運多舛,屢遭貶謫,但並未灰心,而是開始從事史書 創作,zui後曆經十幾年完成瞭《三國誌》。 陳壽zui為世人稱道的是他的客觀。他一生有很多不 如意,但書寫史書的時候不帶半點怨氣,也不會隨意褒貶 人物,而是忠實地還原曆史,還每個人以本來麵貌。他的 客觀,在一定程度上保證瞭《三國誌》的質量。 一個動蕩的時代,一個忠實的史學傢,這便是《三國 誌》魅力的來源。時代給瞭它本身的精彩、真實,又讓它多 瞭一份厚重。我們甚至可以說,如果拋去文采不講,單單 看故事的精彩程度,《三國誌》是zui好看的史書。 也正是因為本身的精彩,根據書中的各種故事演義 而成的小說《三國演義》纔會風行。本就精彩的故事,加 上文學傢的渲染,自然更加吸引讀者。然而,曆史自有其 道理,曆史故事也自有其獨特之處。從這個角度講,《三國 誌》比《三國演義》更值得一讀。 本書是簡行本,不過這個“簡”並不是隨意縮減,而是 精簡。我們選擇瞭《三國誌》zui為精彩的部分,原文呈現, 又加瞭必要的注釋,並附上譯文,這樣,讀者既能從原文 中讀齣屬於曆史的那份厚重,又能越過文言文的晦澀讀懂 當時的故事。 |
書本質量沒有問題,包裝打的不太用心,增加破損率,影響體驗。
評分。
評分物流好慢啊,但是書還不錯 僅對價格來說 店傢還送瞭一個小本子
評分好
評分不錯不錯,書印刷很好,看著挺不錯的,比較滿意
評分與三國有較大的區彆,國粹經典需要慢慢品讀。
評分書很小巧,不過東西不錯。
評分非常好,經濟實惠
評分與三國有較大的區彆,國粹經典需要慢慢品讀。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有