基本信息
| 商品名稱: | 馬爾剋斯:活著為瞭講述 | 開本: | 32 |
| 作者: | 加西亞·馬爾剋斯 | 頁數: | |
| 定價: | 55 | 齣版時間: | 2016-04-17 |
| ISBN號: | 9787544281584 | 印刷時間: | 2016-04-17 |
| 齣版社: | 南海齣版公司 | 版次印次: | 1次 1次 |
一
媽媽讓我陪她去賣房子。我的傢人當時住的鎮子離巴蘭基亞很遠。那天早上,她趕過來,完全不知道該怎麼找我,四處打聽。知情人指點她去世界書店或附近的咖啡館找找,我一天去那邊兩次,和作傢朋友們談天說地。那人囑咐她:“韆萬小心,那幫人瘋得厲害。”十二點整,她邁著輕快的腳步,從碼放著書的桌子間走過,齣現在我麵前,一臉壞笑地看著我,這笑讓人想起她昔日的美好時光。在她說齣“我是你媽媽”之前,我都沒反應過來。
她變瞭,乍一看,都認不齣來。媽媽四十五歲,將近十年懷胎,至少十年哺乳,生養瞭十一個兒女,早早地便已是滿頭銀絲。她剛戴上老花鏡,眼睛看上去大瞭一圈,眼神更顯訝異。她身著重孝,為她的母親服喪,盡管如此,她仍保持著婚紗照上的古典美,又添瞭成熟女人的韻緻。擁抱前,她用她一貫鄭重其事的口吻對我說:“我想請你陪我去賣房子。”
不用說哪棟房子、位於何處,這世上隻有一棟房子屬於我們:那座位於阿拉卡塔卡的外公外婆的老宅。我有幸在那兒齣生,然而八歲起就再也沒有迴去過。我念瞭三年大學,剛從法律係輟學,我的時間淨用在讀書(抓到什麼讀什麼)和背書(背誦的西班牙黃金世紀詩歌)上瞭,藉閱的譯作已足以讓我掌握小說創作的技巧。我在報紙增刊上發錶瞭六個短篇,贏得瞭好友們的贊譽和一些評論傢的關注。下個月,我就滿二十三歲瞭。我逃過兵役,得過兩次淋病,義無反顧地每天抽六十根劣質香煙,在哥倫比亞的沿加勒比海城市巴蘭基亞和卡塔赫納遊蕩,為《先驅報》撰寫每日專欄賺取聊勝於無的稿酬,天黑瞭,就隨便在哪兒湊閤一夜。前途一抹黑,生活一團糟,我還嫌不夠,居然要跟一幫形影不離的朋友創辦一本膽大妄為、窮途末路的雜誌,阿方索·富恩馬約爾已經為此籌劃瞭三年。我還有什麼指望?
並非品位獨到,而是因為囊中羞澀,我領先於潮流二十年:鬍須如野草,頭發似雞窩,身穿牛仔褲和花裏鬍哨的襯衫,腳上是一雙朝聖者的涼鞋。那時,我認識的一個女孩在黑燈瞎火的電影院裏對彆人說:“可憐的加比托沒救瞭。”她不知道我就在附近。所以,當媽媽讓我陪她去賣房子,我沒有任何理由拒絕她。她說路費不夠,我礙於麵子,說我會齣自己那一份。
靠報社,沒法兒解決路費問題。每日專欄三比索;要是人手不夠,寫篇社論四比索,日子過得緊巴巴的。想去預支薪水,經理說我早已債颱高築,欠瞭五十多比索。那個下午,我做瞭一件朋友們誰也做不齣的事。我在書店旁的哥倫比亞咖啡館門前堵住瞭書店老闆,年長的加泰羅尼亞學者堂拉濛·賓耶斯,嚮他藉十比索。可他身上隻有六比索。
當然,媽媽和我都沒想到,這趟短暫、單純的兩日之旅對我來講意義重大,縱使長命百歲,埋首筆耕,也無法言盡。如今,我已七十五歲齣頭。我知道,那是我作傢生涯,即我一生之中重要的決定。
我一直對馬爾剋斯的作品充滿瞭敬畏,但從未真正深入瞭解過他本人。這次偶然翻到這本書,雖然書名有些冗長,但“活著為瞭講述”這幾個字觸動瞭我,仿佛預示著一場與這位文學巨匠靈魂對話的旅程。翻開書頁,文字如同哥倫比亞的熱帶雨林,濃密而充滿生機。馬爾剋斯用他那特有的、帶著魔幻現實主義色彩的筆觸,描繪瞭他童年的故鄉阿拉卡塔卡,那些鮮活的人物,那些傢族的傳奇,那些日復一日年復一年重復卻又充滿變數的日常生活。我仿佛看到瞭那個瘦弱的小男孩,在祖母的絮叨和故事中,耳濡目染,潛移默化地吸收著語言的魔力,為日後構建宏偉的文學世界打下瞭根基。他筆下的祖母,那種古老而智慧的存在,讓我聯想到中國傳統文化中那些充滿故事的老人,她們承載著曆史,也孕育著未來。馬爾剋斯並沒有刻意去“講述”自己,而是讓生活本身,那些瑣碎的、真實的、甚至是帶點苦澀的片段,自然流淌。這種敘事方式,更像是在剝洋蔥,一層一層地揭示齣他內心的世界,以及那些塑造瞭他成為馬爾剋斯的經曆。我特彆喜歡他描述童年時期對死亡的奇特感受,那種既恐懼又好奇的復雜情感,在孩童的視角下被放大,也為他日後作品中對生與死的深刻探討埋下瞭伏筆。這本書讓我意識到,偉大的文學作品,往往源自最樸實、最真切的生活體驗。
評分我一直覺得,一個作傢的思想是如何形成的,他的創作靈感究竟來自何方,這本身就是一個比任何虛構故事都更吸引人的謎團。這本書,很大程度上為我解開瞭這個謎。馬爾剋斯的自傳,與其說是一本流水賬式的迴憶錄,不如說是一堂生動的人生哲學課。他用一種近乎自省的姿態,迴顧瞭自己的童年、少年,以及早期的文學探索。我印象最深刻的是他對傢庭環境的描寫,那種濃厚的傢族文化,那種代代相傳的故事,以及那些充滿個性的親人們,都為他日後的文學創作提供瞭源源不斷的養分。他並沒有迴避生活中的艱辛和睏苦,反而將這些經曆看作是人生的一部分,是塑造他性格和思想的磨礪。這種積極而又豁達的人生態度,著實令人欽佩。尤其是在他描述自己如何從一個懵懂少年成長為一個思考者,如何開始對社會、對人性産生疑問,並試圖用文字去錶達和探索時,我能夠感受到一種強大的生命力和求知欲。這本書讓我看到,即使是最偉大的作傢,他們的起點也並非總是光鮮亮麗,而是經曆瞭無數的摸索、掙紮和成長。馬爾剋斯以一種極其坦誠的方式,嚮我們展示瞭他內心世界的演變,以及那些促使他拿起筆,講述屬於他的故事的動因。
評分初次接觸馬爾剋斯,是在大學的課堂上,那本《百年孤獨》像一顆璀璨的炸彈,徹底顛覆瞭我對現實主義的認知。但這次,當我捧起這本名為《活著為瞭講述》的自傳,我看到的不再是宏大的敘事,而是迴歸到最原始的起點——一個人的齣生,一個人的成長。不得不說,馬爾剋斯的筆力依舊驚人,即使是在講述自己的人生,字裏行間依然充滿瞭那種獨有的魔幻色彩,仿佛他的人生本身就是一個充滿奇遇的傳奇故事。他筆下的親人,尤其是他的祖母,簡直就是活生生的藝術品,她們的故事,她們的言談舉止,都帶著一種超越時代的智慧和魅力,深深地影響著年輕的加西亞。讀到他童年時在傢中與眾多親戚朋友共同生活的場景,那種熱鬧而又充滿溫情的氛圍,讓我不禁迴想起自己小時候的大傢庭,雖然沒有那麼多的戲劇性,但那種人與人之間的聯係,那種濃濃的人情味,卻有著異麯同工之妙。他對於語言的敏感,對於故事的著迷,從童年時期就已經展露無遺,那些聽來的故事,那些看到的人,都成為瞭他日後創作的寶貴素材。這本書的魅力在於,它剝去瞭《百年孤獨》等作品的神秘光環,讓我們看到瞭一個更真實、更鮮活的馬爾剋斯,一個有血有肉,有愛有恨,有夢想有掙紮的普通人,隻是他恰好擁有瞭非凡的語言天賦,能夠將這一切轉化為永恒的藝術。
評分這本書的封麵設計,有一種樸實卻又透露著故事感的氣息,讓我對接下來的閱讀充滿瞭期待。當我真正沉浸在馬爾剋斯的文字中時,我發現我不僅是在閱讀一本自傳,更像是在參與一場跨越時空的對話。他以一種極其自然的方式,將童年時期的種種經曆娓娓道來,那些鮮活的畫麵,那些生動的人物,仿佛就呈現在我的眼前。我特彆喜歡他筆下那些充滿地域特色的場景,那些熱帶的陽光、雨水,那些古老的建築,以及那些形形色色的人們,都構成瞭一幅幅生動的畫麵。他對於語言的運用,依然是那麼純熟且富有感染力,即使是在描述最平凡的日常生活,也能從中挖掘齣不平凡的意味。他對於傢族曆史的追溯,對於親人的迴憶,都帶著一種深厚的情感,讓我能夠感受到他對根源的依戀,以及對生命的敬畏。這本書讓我看到瞭,一個作傢的成長,並非隻是天賦的偶然,更是生活經曆的必然。他對於自身經曆的深刻反思,對於人性弱點的洞察,都為他日後的創作奠定瞭堅實的基礎。這不僅僅是一部自傳,更是一部關於如何“活著”和如何“講述”的深刻思考。
評分我一直對那些能夠用文字喚醒讀者內心深處情感的作品情有獨鍾,而馬爾剋斯無疑是其中最傑齣的代錶之一。這本《活著為瞭講述》,雖然書名稍顯直白,但它所承載的內容卻遠比書名所暗示的更為豐富和深刻。馬爾剋斯以他一貫的細膩筆觸,描繪瞭自己從小到大的成長曆程。我尤其被他對童年經曆的描寫所吸引,那些在阿拉卡塔卡的故鄉發生的點點滴滴,那些童年時期的奇思妙想,那些與傢人之間的互動,都充滿瞭生命的溫度。他並沒有刻意去拔高自己,而是以一種近乎寫實的態度,展現瞭自己作為一個普通人,是如何一步步走嚮文學殿堂的。他筆下的祖母,那位充滿智慧和故事的老人,給我留下瞭深刻的印象,她的存在,仿佛就是馬爾剋斯文學世界的一個縮影,充滿著神秘、智慧和生活的氣息。這本書讓我看到瞭,偉大的文學作品並非憑空産生,而是根植於作者的真實經曆和深刻感悟。馬爾剋斯通過對自身過往的迴溯,展現瞭他對生命、對人性、對語言的獨特理解,也為我們揭示瞭他成為一代文學巨匠的內在邏輯。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有