我的心靈藏書館:理智與情感 全英文原版名著 軟精裝珍藏版 [Sense and Sensibility]

我的心靈藏書館:理智與情感 全英文原版名著 軟精裝珍藏版 [Sense and Sensibility] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[英] 簡·奧斯汀 著,陳晨 注
圖書標籤:
  • Jane Austen
  • Sense and Sensibility
  • Classic Literature
  • English Literature
  • Fiction
  • Romance
  • 19th Century Literature
  • Literary Fiction
  • Softcover
  • Gift Edition
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 中國宇航齣版社
ISBN:9787802188723
版次:1
商品編碼:10576007
包裝:軟精裝
外文名稱:Sense and Sensibility
開本:大32開
齣版時間:2011-01-01
用紙:膠版紙
頁數:416
正文語種:中文,英文

具體描述

産品特色

編輯推薦

  《理智與情感(注釋版)》

  簡·奧斯汀富幽默情趣的作品

  喜劇開關,悲劇發展,終以喜劇收場

  筆觸細膩,對白生動

  講術兩姐妹麯摺復雜的婚事風波

  北京外國語大學名師隊注釋

  注釋版讓你讀懂原著。

  英語學習者和文學愛好者的藏書之愛

內容簡介

  如同書名裏所體現的那樣,故事圍繞著“理智”與“情感”之間的矛盾衝突展開。在小說一開始,作者就對埃莉諾的性格進行瞭交代,她是個“感情強烈”而又“頭腦冷靜”的年輕姑娘。從情節的發展可以看齣,埃莉諾行事基本上遵循著當時的社會道德標準,壓抑著自己的真實情感,對待傢人、鄰居及朋友都盡力做到“至善原則”。她選擇對象時不重儀錶,而講人品,愛上瞭為人坦率熱忱的愛德華。後來發現愛德華早已同他人訂有婚約,她盡管極為傷心,卻能竭力剋製自己,照樣交際應酬,行若無事。同時,埃莉諾並不缺乏情感。在愛德華相繼遭到母親和露西的遺棄後,埃莉諾對他依然一往情深,與他結為終身伴侶,獲得瞭屬於自己的真愛。小說的開頭也介紹瞭埃莉諾的妹妹瑪麗安的性格,她的纔能在很多方麵都可與姐姐相媲美:懂事、聰敏、大方、可愛,討人歡喜,但又比較感性。不難看齣,在故事的開始,瑪麗安擁有豐富的情感,然而缺少理性的約束,很多時候她遵循的是“快樂原則”:不在乎彆人的想法和看法以及社會的道德標準,凡事都由著自己的性子、受個人情感的支配。三十五歲的布蘭頓上校對她示好時,她嫌棄人傢太老,因而對其不屑一顧。隨後,與“風度翩翩”的輕薄公子威洛比的意外相遇,使她失去所有理智地陷入熱戀。然而對方的背叛使她自輕自賤,差點葬送性命。所幸的是,沉痛的教訓,姐姐的榜樣,使她終於變得理智起來,最後還是嫁給瞭一直傾心於她的布蘭頓上校。縱觀整部作品,作者最終贊賞的是女主人公埃莉諾,因為她既重感情又有理智。通過這部作品,作者流露瞭她的個人想法,即人應該同時具備理智和情感,在處理問題時,不能總是讓情感嚮外宣泄而不受控製,更不能讓自己的理智為病態的情感所壓製。

目錄

VOLUME Ⅰ
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22

VOLUME Ⅱ
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14

VOLUME Ⅲ
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14

精彩書摘

  their things, and sending them presents of fish and game, and soforth, whenever they are in season. Ill lay my life that he meantnothing farther; indeed, it would be very strange and unreasonable ifhe did. Do but consider, my dear Mr. Dashwood, how excessivelycomfortable your mother-in-law and her daughters may live on theinterest of seven thousand pounds, besides the thousand pounds belong-ing to each of the girls, which brings them in fifty pounds a-yeara-piece, and, of course, they will pay their mother for their board outof it. Altogether, they will have five hundred a-year amongst them,and what on earth can four women want for more than that? Theywill live so cheap! Their housekeeping will be nothing at all. Theywill have no carriage, no horses, and hardly any servants; they willkeep no company, and can have no expenses of any kind! Onlyconceivehow comfortable they will be! Five hundred a-year! I amsure I cannot imagine how they will spend half of it; and as to yourgiving them more, it is quite absurd to think of it. They will be muchmore able to give you something. "  ……

前言/序言

  那是一個春寒料峭的日子,中國宇航齣版社的策劃編輯戰穎找到我,要我負責主編一套世界經典名著的導讀和注釋叢書,想請我邀北外的一些老師加入到這一工作中來。我看瞭她給我的書單後,心中不由地一動,多麼熟悉的書名啊,這些經典名著的英文版和中文版是伴我度過大學時期的重要精神食糧之一。因為在我的大學時代,校園裏不像現在這樣充斥著浮躁的氣氛,而是一種寜靜的讀書氛圍,我們讀古詩詞、現代抒情詩、三毛的散文、席慕容的散文和詩歌、羅蘭的小品文等,而我們這些英語專業的學生當然還要閱讀英文經典名著,不是老師布置的作業,而是主動為之。時至今日,這些經典中的主人公形象依然留在自己的腦海中,這些經典中的故事情節依然讓人心潮澎湃。所以,我禁不住想答應下來。可是,經驗告訴我,為英語讀物作注釋,尤其是為英文原版小說作注釋,看起來或聽起來是一件簡單的事情,而真正做起來卻是耗時、費力的工作,因為文學著作的注釋不是簡單的單詞注釋,還有很多地名、人名、曆史事件、文化典故等諸多百科全書式的東西要為讀者解釋齣來。作長篇巨著的注釋更是很多人望而卻步的事情,所以對能否邀請到一些同事從事這一工作我有些不敢確定。雖然我本人願意為經典的傳播、為讀者的閱讀提供自己的一點見解和幫助,可個人的力量畢竟是有限的。因此,當時我猶豫瞭,但對經典名著的情結又讓我對這一工作難以割捨。於是,我跟戰穎編輯說,我先詢問一下看有多少人願意去做這件事。
我的心靈藏書館:理智與情感 (Sense and Sensibility) 品鑒一本承載著時代印記與人性洞察的珍貴典藏 在浩瀚的書海中,總有一些作品,如同一盞恒久的燈火,穿越時光的塵埃,依舊散發著溫暖而深刻的光芒。《我的心靈藏書館:理智與情感》,正是這樣一本值得我們細細品讀,珍藏於心的英文原版名著。它不僅僅是一本書,更是一扇窗,讓我們得以窺見十九世紀英國社會的人情世故,感受其中女性角色的細膩情感與堅韌成長,更從中領悟到“理智”與“情感”在人生旅程中的永恒博弈與微妙平衡。 扉頁的承諾:一部經典,一份珍藏 這套“軟精裝珍藏版”的《我的心靈藏書館:理智與情感》,從其命名便透露齣對作品本身的尊重與對讀者閱讀體驗的極緻追求。軟精裝的裝幀方式,既保留瞭書籍的典雅質感,又兼具瞭便於翻閱的實用性。精心挑選的紙張,觸感溫潤,色彩柔和,定能為您的閱讀帶來愉悅的觸覺享受。每一頁的印刷都力求清晰,每一個字符都仿佛承載著作者的靈魂,讓您沉浸在原汁原味的英文閱讀體驗中,感受詞語跳躍的韻律,捕捉字裏行間的微妙情感。這不僅僅是一次閱讀,更是一場與經典的對話,一次與名著的情感交流,一次對自身心靈的深度探索。 文學巨匠的深情迴眸:簡·奧斯汀的筆觸 《理智與情感》的作者,是享譽世界的英國女作傢簡·奧斯汀。奧斯汀以其獨特的視角,敏銳的洞察力,和精妙的筆觸,描繪瞭十九世紀英國鄉村社會的生活圖景,以及其中女性的命運與情感。她筆下的人物,雖然身處特定的曆史背景,但她們的喜怒哀樂,她們的睏惑與選擇,卻早已超越瞭時空的界限, resonating with 每一個讀者。在《理智與情感》中,奧斯汀將她的觀察與思考,巧妙地融入到錯綜復雜的人物關係和跌宕起伏的故事情節之中。她沒有刻意渲染戲劇性的衝突,也沒有追求驚心動魄的愛情,而是通過日常生活中的點滴細節,不動聲色地揭示人性的復雜,社會的規則,以及個人在其中所扮演的角色。 故事的起點:當命運的巨輪開始轉動 故事圍繞著達什伍德傢族展開。在老達什伍德先生去世後,他的遺囑並沒有給他同父異母的兄弟留下足夠的財産,而是將巨額財富全部留給瞭他的兒子約翰·達什伍德。而老達什伍德的第二任妻子和她的三個女兒——埃莉諾(Elinor)、瑪麗安(Marianne)和瑪格麗特(Margaret)——卻僅能依靠約翰的慷慨和微薄的年金度日。這份 inheritance 的缺失,如同命運的巨輪,瞬間將原本衣食無憂的達什伍德太太和她的女兒們推嚮瞭經濟上的睏境。為瞭生計,她們不得不離開她們深愛的傢園——尼德菲爾莊園,搬到德文郡一個偏遠而簡陋的住處。 性格的對比:理智與情感的雙生花 故事的核心,在於埃莉諾和瑪麗安兩姐妹截然不同的性格與人生哲學。 埃莉諾——理智的化身:作為長女,埃莉諾承擔起瞭照顧傢人的重任。她擁有過人的智慧、沉靜的性格和極強的自我剋製能力。在麵對突如其來的睏境時,埃莉諾總是以理智和冷靜來應對。她深思熟慮,顧全大局,不讓自己的個人情緒影響傢庭的穩定。她的情感深藏於心,如同深邃的湖水,錶麵平靜,底下卻波濤暗湧。她懂得社會規則,明白適時的退讓與忍耐,並在關鍵時刻以堅定的意誌支撐著整個傢庭。埃莉諾的“理智”並非冷漠,而是一種對現實的深刻理解與對他人感受的尊重,是一種在睏境中保持尊嚴和力量的智慧。 瑪麗安——情感的代言人:與姐姐截然不同,瑪麗安熱情奔放,感情充沛,她將自己的愛恨情仇毫不掩飾地展現在外。她崇尚浪漫的愛情,追求真摯的情感錶達,對於虛僞和世俗的羈絆深惡痛絕。瑪麗安的“情感”如同奔騰的河流,自由而激蕩,她的人生信條是跟隨內心最真實的呼喚。然而,她的熱情有時也讓她顯得不夠成熟,容易被錶麵的浮華所迷惑,也讓她在遭受情感的打擊時,顯得格外脆弱和痛苦。她的經曆,是奧斯汀對過於純粹、未經世事磨礪的情感的一種細膩描摹。 愛情的考驗:隱藏的真心與殘酷的現實 在新的生活環境中,姐妹倆都遇到瞭各自的愛情。 埃莉諾的愛情:埃莉諾對愛德華·費蘭(Edward Ferrars)懷有深厚的感情。愛德華是位溫文爾雅的年輕人,卻受到母親的壓迫,被迫與一位富有但粗俗的女子訂婚。埃莉諾默默地承受著這份不確定,她的愛在壓抑與等待中變得更加堅韌。她理解愛德華的處境,用她的理智去包容和等待,即使麵對誤解和猜忌,也未曾放棄內心的堅持。她的愛情,是一場漫長而無聲的考驗,考驗著耐心、忠誠與對真情的信念。 瑪麗安的愛情:瑪麗安則迅速地被儀錶堂堂、風度翩翩的約翰·威洛比(John Willoughby)所吸引。威洛比的熱情和浪漫,讓瑪麗安墜入愛河。然而,威洛比的齣現,卻也為瑪麗安的命運埋下瞭隱患。奧斯汀在這裏巧妙地展現瞭錶麵與真實的距離,以及社會地位和金錢在婚姻中的巨大影響力。瑪麗安因其單純和熾熱的情感,未能看清威洛比的真實麵目,她的愛情,經曆瞭一次令人心碎的打擊,也讓她深刻體會到瞭現實的殘酷。 社交的縮影:人性的光輝與陰影 《我的心靈藏書館:理智與情感》不僅僅是一個關於愛情的故事,它更是對十九世紀英國社會人際交往、階級差異、婚姻觀以及女性命運的深刻描繪。奧斯汀通過達什伍德一傢在不同社交場閤的經曆,展現瞭形形色色的人物:有真心關懷的友鄰,也有虛僞勢利的社交名流;有正直善良的年輕人,也有工於心計的親戚。 帕剋姆夫人(Mrs. Jennings):一位熱情善良但有些直率的老婦人,她的好意有時也會帶來一些不必要的麻煩,卻也是姐妹倆在睏境中重要的依靠。 法蘭西斯·帕剋姆(Lucy Steele):一個精明世故、心思縝密的年輕女子,她的齣現,揭示瞭社會底層女性在爭取幸福道路上的掙紮與手段。 科爾·帕剋姆(Colonel Brandon):一位沉默寡言但品德高尚的紳士,他的深沉與耐心,與威洛比的張揚形成鮮明對比。他代錶瞭一種更加成熟、內斂的愛情與責任。 奧斯汀的筆觸,如同顯微鏡般,放大並剖析瞭這些人物的動機與行為。她沒有簡單地將人物劃分為好人或壞人,而是展現瞭人性的復雜性,以及環境對個體選擇的影響。她筆下的女性,即便身處被動的地位,也展現齣瞭各自的智慧與堅韌。 閱讀的收獲:穿越時空的哲思 《我的心靈藏書館:理智與情感》之所以能夠成為不朽的經典,在於它所探討的主題具有普適性。 理智與情感的平衡:作品的核心命題,即“理智”與“情感”如何在人生中發揮作用,又該如何取捨平衡。奧斯汀通過埃莉諾和瑪麗安的經曆,讓我們看到,過於純粹的情感可能帶來傷害,而過於壓抑的理智則會扼殺生活的熱情。真正的智慧,在於如何在兩者之間找到一種恰當的融閤,讓理智指引方嚮,讓情感滋養生命。 成長的代價與智慧:瑪麗安的經曆,是許多年輕人在成長過程中必經的陣痛。她從最初的純真與衝動,到經曆失戀的痛苦,最終學會瞭剋製和理解。她的成長,是一種“以淚水洗滌靈魂”的蛻變,讓她更加懂得珍惜,也更加成熟。 社會規則與個人選擇:在任何時代,社會規則都對個人命運産生著深刻的影響。奧斯汀展現瞭在當時的社會背景下,婚姻、財富、地位是如何決定女性的人生軌跡。但同時,她也強調瞭個人選擇的重要性,以及在規則之下,如何保持內心的獨立與尊嚴。 對真情的追求:盡管描繪瞭現實的殘酷,但奧斯汀的作品始終洋溢著對真摯情感的歌頌。無論是埃莉諾與愛德華之間默默堅守的愛情,還是科爾·上校對瑪麗安的默默守護,都讓我們看到,在浮華背後,真情永遠是值得珍視和追求的寶貴財富。 “珍藏版”的意義:一份緻敬,一次共鳴 《我的心靈藏書館:理智與情感》軟精裝珍藏版,不僅僅是一本英文原版名著,它更是對文學經典的一次緻敬,是對偉大靈魂的一次禮贊。它邀請您一同走進簡·奧斯汀的世界,感受那個時代的風情,品味人性的百態,更重要的是,在埃莉諾和瑪麗安的故事中,找到屬於您自己的“理智”與“情感”的答案。 翻開它,您將不僅僅是在閱讀一個故事,更是在進行一次心靈的洗禮,一次智慧的啓迪,一次與不朽文學的深情對話。這不僅是一件可以供您細細品味的藝術品,更是一份可以伴隨您一生的精神財富。願這本《我的心靈藏書館:理智與情感》,能成為您心靈深處,那座永不落幕的藏書閣,為您的生活,注入更多的思考,更多的感悟,以及更多的美好。

用戶評價

評分

我對這類文學作品的偏愛,很大程度上源於它們所展現的社會圖景和人際關係的復雜性。盡管故事的背景設定在遙遠的過去,但其中涉及的關於選擇、犧牲與社會規範的拉扯,至今看來依然充滿現實意義。這本書的魅力,就在於它不直接給齣對錯,而是將人物置於各種微妙的道德和情感睏境之中,讓我們這些旁觀者去揣摩,去權衡。我喜歡這種間接的敘事方式,它不像現代小說那樣直白地剖析動機,而是通過大量的對話、書信往來以及微妙的場景描寫,讓讀者自己去拼湊齣完整的人物畫像。每一次重讀,我都會有新的發現——昨天我可能更偏嚮於某一角色的立場,但今天,在不同的心境下,我又會對他産生新的理解和同情。這種不斷變化和深化的解讀空間,正是經典文學永恒的生命力所在,它鼓勵我們進行持續的自我對話和反思。

評分

這本書的版式設計,特彆是頁邊距的寬度,讓我感到非常舒適。它沒有采用那種將文字塞滿每一寸空間的極簡主義排版,而是留齣瞭大量的空白。這種“呼吸感”在閱讀過程中起到瞭至關重要的作用。在處理那些情感張力極強的段落時,適當的留白能夠有效地引導讀者的注意力,讓情緒的起伏更有節奏感,而不是被密集的文字淹沒。我個人認為,對於這種注重內省和情感描繪的作品,版式設計不應該僅僅是承載文字的工具,它本身也應該是一種情感的輔助錶達。這本書的設計成功地做到瞭這一點,它給予瞭我的眼睛和心靈喘息的空間,使得那些深刻的思考和感受得以沉澱。它不是一本催促你快速讀完的小說,它更像一個邀請函,邀請你放慢腳步,與那個時代的優雅和智慧進行一次深入而私密的交流,這種體驗是極其難得和享受的。

評分

這本書的英文原版選擇瞭,說實話,這對我來說是個不小的挑戰,畢竟我的英文閱讀速度和理解力還停留在比較基礎的階段。然而,當我真正沉浸其中後,我發現瞭一種意想不到的樂趣——那就是“對抗”語言本身。每一句復雜的從句、每一個古典的詞匯,都像是一個小小的謎題,需要我停下來,查閱,然後慢慢消化。這種“慢讀”的過程,反而讓我對文本的理解更加深入。我不再是囫圇吞棗地追求情節發展,而是開始注意奧斯汀是如何通過遣詞造句來刻畫人物內心細微的波動的。比如某個形容詞的精準選擇,如何不動聲色地揭示瞭角色的真實性格。這種主動的、帶有探索意味的閱讀,極大地提升瞭我的成就感。雖然過程緩慢,但每攻剋一個難句,都像是在心靈的迷宮裏點亮瞭一盞燈,這種親手“翻譯”和“理解”的快感,是任何中文譯本都無法替代的。它強迫我走齣舒適區,用一種更純粹的方式去接觸文學的源頭,感覺自己像是走進瞭作者的思維密室。

評分

初翻開這本《我的心靈藏書館:理智與情感》,光是封麵設計就讓人眼前一亮。那種淡雅的米黃色調,配上精緻的燙金字體,立刻營造齣一種古典而又溫馨的氛圍。我喜歡這種老派的、帶有手工感的裝幀方式,拿在手裏沉甸甸的,仿佛捧著一本真正的古董。盡管隻是軟精裝,但紙張的質感相當齣色,觸感細膩,翻頁時發齣的沙沙聲,讓人不由得放慢瞭閱讀的節奏,仿佛在與書中的人物進行一場跨越時空的私語。我常常在想,好的閱讀體驗,絕不僅僅是文字本身,更是這種儀式感。我特意選瞭一個安靜的午後,泡上一壺紅茶,坐在窗邊,讓陽光灑在書頁上,這種感覺太美妙瞭。這本書的排版也處理得很好,字間距和行距都恰到好處,長時間閱讀下來眼睛也不會感到特彆疲勞。這套“珍藏版”的定位確實抓住瞭我這類追求質感的讀者的心,它不僅僅是一本書,更像是一個可以安靜收藏起來的藝術品,讓人忍不住想細細摩挲,一遍又一遍地翻看。它成功地為閱讀創造瞭一個舒適且充滿敬意的空間。

評分

從裝幀的細節來看,齣版社在“珍藏”二字上是下瞭功夫的。書脊的摺疊處理非常平整,即使多次翻開,也不會齣現明顯的捲麯或損壞的痕跡,這對於經常帶書齣門的人來說非常重要。而且,我注意到內頁的紙張似乎采用瞭微黃處理,這不僅減輕瞭閱讀時的反光,更重要的是,它賦予瞭整本書一種曆經歲月洗禮的“舊時感”,這與內容的主題——關於維多利亞時代的生活與情感——是完美契閤的。我特彆欣賞這種對細節的尊重,它錶明瞭齣版方對經典作品的敬畏之心。市麵上很多所謂的“精裝版”其實隻是增加瞭一層硬殼,但在內頁用料上偷工減料,讓人非常失望。但這本,從觸感、視覺到耐用性,都體現齣一種低調的品質感,讓人心甘情願地將其納入自己的核心書架,它完全撐得起“心靈藏書館”這個名字,是一個值得被鄭重對待的文學載體。

評分

滿滿一大箱子,開始安裝書架瞭

評分

很喜歡的一本小說,今天終於到手瞭,物流很快,小哥很贊。

評分

很不錯的書,這個係列很喜歡,京東物流和配送也特彆給力!贊?

評分

此用戶未填寫評價內容

評分

做活動時買的,真的非常劃算,值得一囤哦~

評分

價錢便宜量又足,真的是實惠。

評分

送貨快,包裝完好,就是狄更斯的書不好對付,放到計劃的後麵

評分

快遞速度快,書包裝完好!

評分

英文版喲,全英文喲……能堅持看多久嗯,沒把握^_^

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有